Rev 7587 | Rev 7730 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7674 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-11-14 09:26+0000\n" |
7318 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7244 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7674 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1542187610.018239\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the mitkrb-download-http entity |
||
7304 | jlepiller | 22 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:7 |
7156 | jlepiller | 23 | msgid "" |
7549 | jlepiller | 24 | "https://kerberos.org/dist/krb5/&mitkrb-major-version;/krb5-&mitkrb-" |
7156 | jlepiller | 25 | "version;.tar.gz" |
26 | msgstr "" |
||
7549 | jlepiller | 27 | "https://kerberos.org/dist/krb5/&mitkrb-major-version;/krb5-&mitkrb-" |
7156 | jlepiller | 28 | "version;.tar.gz" |
29 | |||
30 | #. type: Content of the mitkrb-md5sum entity |
||
7304 | jlepiller | 31 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:9 |
7674 | jlepiller | 32 | msgid "ffd52595e969fb700d37313606e4dc3d" |
33 | msgstr "ffd52595e969fb700d37313606e4dc3d" |
||
7156 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of the mitkrb-size entity |
||
7304 | jlepiller | 36 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:10 |
7674 | jlepiller | 37 | #| msgid "12 MB" |
38 | msgid "9.2 MB" |
||
39 | msgstr "9.2 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the mitkrb-buildsize entity |
||
7304 | jlepiller | 42 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:11 |
7475 | jlepiller | 43 | msgid "104 MB (add 25 MB for tests)" |
44 | msgstr "104 Mo (plus 25 Mo pour les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of the mitkrb-time entity |
||
7304 | jlepiller | 47 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:12 |
7674 | jlepiller | 48 | #| msgid "0.5 SBU (using parallelism=4; add 4.2 SBU for tests)" |
49 | msgid "0.4 SBU (using parallelism=4; add 2.1 SBU for tests)" |
||
50 | msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4 ; plus 2.1 SBU pour les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 51 | |
52 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7304 | jlepiller | 53 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:19 |
7674 | jlepiller | 54 | #| msgid "" |
55 | #| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-20 " |
||
56 | #| "20:08:58 +0000 (Mon, 20 Aug 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 57 | msgid "" |
7674 | jlepiller | 58 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-11-13 " |
59 | "20:15:17 +0000 (Tue, 13 Nov 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 60 | msgstr "" |
7674 | jlepiller | 61 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-11-13 " |
62 | "20:15:17 +0000 (Tue, 13 Nov 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 63 | |
64 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7304 | jlepiller | 65 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:23 |
7156 | jlepiller | 66 | msgid "MIT Kerberos V5-&mitkrb-version;" |
67 | msgstr "MIT Kerberos V5-&mitkrb-version;" |
||
68 | |||
69 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 70 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:26 |
7156 | jlepiller | 71 | msgid "MIT Kerberos V5" |
72 | msgstr "MIT Kerberos V5" |
||
73 | |||
74 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 75 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:30 |
7156 | jlepiller | 76 | msgid "Introduction to MIT Kerberos V5" |
77 | msgstr "Introduction à MIT Kerberos V5" |
||
78 | |||
79 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 80 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:33 |
7156 | jlepiller | 81 | msgid "" |
82 | "<application>MIT Kerberos V5</application> is a free implementation of " |
||
83 | "Kerberos 5. Kerberos is a network authentication protocol. It centralizes " |
||
84 | "the authentication database and uses kerberized applications to work with " |
||
85 | "servers or services that support Kerberos allowing single logins and " |
||
86 | "encrypted communication over internal networks or the Internet." |
||
87 | msgstr "" |
||
88 | "<application>MIT Kerberos V5</application> est une implémentation libre de " |
||
89 | "Kerberos 5. Kerberos est un protocole d'authentification réseau. Il " |
||
90 | "centralise la base de données d'authentification et il utilise des " |
||
91 | "applications kerberizées pour fonctionner avec des serveurs ou des services " |
||
92 | "qui supportent Kerberos, ce qui permet des connexions isolées et une " |
||
93 | "communication chiffrée sur des réseaux internes ou sur Internet." |
||
94 | |||
95 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 96 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:43 |
7156 | jlepiller | 97 | msgid "Package Information" |
98 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
99 | |||
100 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 101 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:47 |
7156 | jlepiller | 102 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mitkrb-download-http;\"/>" |
103 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&mitkrb-download-http;\"/>" |
||
104 | |||
105 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 106 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:52 |
7156 | jlepiller | 107 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mitkrb-download-ftp;\"/>" |
108 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&mitkrb-download-ftp;\"/>" |
||
109 | |||
110 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 111 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:57 |
7156 | jlepiller | 112 | msgid "Download MD5 sum: &mitkrb-md5sum;" |
113 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &mitkrb-md5sum;" |
||
114 | |||
115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 116 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:62 |
7156 | jlepiller | 117 | msgid "Download size: &mitkrb-size;" |
118 | msgstr "Taille du téléchargement : &mitkrb-size;" |
||
119 | |||
120 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 121 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:67 |
7156 | jlepiller | 122 | msgid "Estimated disk space required: &mitkrb-buildsize;" |
123 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &mitkrb-buildsize;" |
||
124 | |||
125 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 126 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:72 |
7156 | jlepiller | 127 | msgid "Estimated build time: &mitkrb-time;" |
128 | msgstr "Estimation du temps de construction : &mitkrb-time;" |
||
129 | |||
130 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 131 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:89 |
7156 | jlepiller | 132 | msgid "MIT Kerberos V5 Dependencies" |
133 | msgstr "Dépendances de MIT Kerberos V5" |
||
134 | |||
135 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 136 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:91 |
7156 | jlepiller | 137 | msgid "Optional" |
138 | msgstr "Facultatives" |
||
139 | |||
140 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 141 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:93 |
7156 | jlepiller | 142 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 143 | "<xref linkend=\"dejagnu\"/> (for full test coverage), <xref " |
144 | "linkend=\"gnupg2\"/> (to authenticate the package), <xref " |
||
145 | "linkend=\"keyutils\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref " |
||
7210 | jlepiller | 146 | "linkend=\"python2\"/> (used during the testsuite), <xref " |
147 | "linkend=\"rpcbind\"/> (used during the testsuite), and <xref " |
||
148 | "linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite)" |
||
7156 | jlepiller | 149 | msgstr "" |
150 | "<xref linkend=\"dejagnu\"/> (pour la couverture complète des tests), <xref " |
||
7165 | jlepiller | 151 | "linkend=\"gnupg2\"/> (pour authentifier le paquet), <xref " |
152 | "linkend=\"keyutils\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref " |
||
7210 | jlepiller | 153 | "linkend=\"python2\"/> (utilisé durant la suite de tests), <xref " |
154 | "linkend=\"rpcbind\"/> (utilisé durant la suite de tests) et <xref " |
||
155 | "linkend=\"valgrind\"/> (utilisé durant la suite de tests)" |
||
7156 | jlepiller | 156 | |
157 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 158 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:104 |
7156 | jlepiller | 159 | msgid "" |
160 | "Some sort of time synchronization facility on your system (like <xref " |
||
7165 | jlepiller | 161 | "linkend=\"ntp\"/>) is required since Kerberos won't authenticate if there is" |
162 | " a time difference between a kerberized client and the KDC server." |
||
7156 | jlepiller | 163 | msgstr "" |
164 | "Certaines fonctionnalités de synchronisation du temps sur votre système " |
||
165 | "(comme <xref linkend=\"ntp\"/>) sont nécessaires, étant donné que Kerberos " |
||
166 | "n'authentifiera pas s'il y a une différence de temps entre un client " |
||
167 | "kerberizé et le serveur KDC." |
||
168 | |||
169 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 170 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:111 |
7156 | jlepiller | 171 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mitkrb\"/>" |
172 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/mitkrb\"/>" |
||
173 | |||
174 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 175 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:117 |
7156 | jlepiller | 176 | msgid "Installation of MIT Kerberos V5" |
177 | msgstr "Installation de MIT Kerberos V5" |
||
178 | |||
179 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 180 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:129 |
7156 | jlepiller | 181 | msgid "" |
182 | "Build <application>MIT Kerberos V5</application> by running the following " |
||
183 | "commands:" |
||
184 | msgstr "" |
||
185 | "Construisez <application>MIT Kerberos V5</application> en lançant les " |
||
186 | "commandes suivantes :" |
||
187 | |||
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 189 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:133 |
7165 | jlepiller | 190 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 191 | msgid "" |
192 | "<userinput>cd src &&\n" |
||
7340 | jlepiller | 193 | " \n" |
194 | "sed -i -e 's@\\^u}@^u cols 300}@' tests/dejagnu/config/default.exp &&\n" |
||
195 | "sed -i -e '/eq 0/{N;s/12 //}' plugins/kdb/db2/libdb2/test/run.test &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 196 | "\n" |
197 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
198 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
199 | " --localstatedir=/var/lib \\\n" |
||
200 | " --with-system-et \\\n" |
||
201 | " --with-system-ss \\\n" |
||
202 | " --with-system-verto=no \\\n" |
||
203 | " --enable-dns-for-realm &&\n" |
||
204 | "make</userinput>" |
||
205 | msgstr "" |
||
206 | "<userinput>cd src &&\n" |
||
7340 | jlepiller | 207 | " \n" |
208 | "sed -i -e 's@\\^u}@^u cols 300}@' tests/dejagnu/config/default.exp &&\n" |
||
209 | "sed -i -e '/eq 0/{N;s/12 //}' plugins/kdb/db2/libdb2/test/run.test &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 210 | "\n" |
211 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
212 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
213 | " --localstatedir=/var/lib \\\n" |
||
214 | " --with-system-et \\\n" |
||
215 | " --with-system-ss \\\n" |
||
216 | " --with-system-verto=no \\\n" |
||
217 | " --enable-dns-for-realm &&\n" |
||
218 | "make</userinput>" |
||
219 | |||
220 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7340 | jlepiller | 221 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:148 |
7156 | jlepiller | 222 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 223 | "To test the build, issue as the <systemitem " |
7340 | jlepiller | 224 | "class=\"username\">root</systemitem> user: <command>make -k check</command>." |
225 | " You need at least <xref linkend=\"tcl\"/>, which is used to drive the " |
||
7165 | jlepiller | 226 | "testsuite. Furthermore, <xref linkend=\"dejagnu\"/> must be available for " |
227 | "some of the tests to run. If you have a former version of MIT Kerberos V5 " |
||
228 | "installed, it may happen that the test suite pick up the installed versions " |
||
229 | "of the libraries, rather than the newly built ones. If so, it is better to " |
||
7475 | jlepiller | 230 | "run the tests after the installation. The t_ccselect test is known to fail." |
7156 | jlepiller | 231 | msgstr "" |
7216 | jlepiller | 232 | "Pour tester la construction, tapez en tant qu'utilisateur <systemitem " |
7340 | jlepiller | 233 | "class=\"username\">root</systemitem> : <command>make -k " |
234 | "check</command>. Vous devez au moins avoir <xref linkend=\"tcl\"/>, qui est " |
||
235 | "utilisé pour piloter la suite de tests. De plus, <xref linkend=\"dejagnu\"/>" |
||
7476 | jlepiller | 236 | " doit être disponible pour lancer quelques tests. Si vous avez une version " |
237 | "précédente de MIT Kerberos V5 d'installée, il peut arriver que la suite de " |
||
238 | "tests utilise les versions installées des bibliothèques, plutôt que celles " |
||
239 | "fraîchement construites. Si c'est le cas, il vaut mieux lancer la suite de " |
||
240 | "tests après l'installation. Le test t_ccselect est connu pour échouer." |
||
7156 | jlepiller | 241 | |
242 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7340 | jlepiller | 243 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:160 |
7156 | jlepiller | 244 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
245 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 246 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
247 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 248 | |
249 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7340 | jlepiller | 250 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:163 |
7165 | jlepiller | 251 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 252 | msgid "" |
253 | "<userinput>make install &&\n" |
||
254 | "\n" |
||
7164 | jlepiller | 255 | "for f in gssapi_krb5 gssrpc k5crypto kadm5clnt kadm5srv \\\n" |
256 | " kdb5 kdb_ldap krad krb5 krb5support verto ; do\n" |
||
257 | "\n" |
||
258 | " find /usr/lib -type f -name \"lib$f*.so*\" -exec chmod -v 755 {} \\; \n" |
||
7156 | jlepiller | 259 | "done &&\n" |
260 | "\n" |
||
261 | "mv -v /usr/lib/libkrb5.so.3* /lib &&\n" |
||
262 | "mv -v /usr/lib/libk5crypto.so.3* /lib &&\n" |
||
263 | "mv -v /usr/lib/libkrb5support.so.0* /lib &&\n" |
||
264 | "\n" |
||
265 | "ln -v -sf ../../lib/libkrb5.so.3.3 /usr/lib/libkrb5.so &&\n" |
||
266 | "ln -v -sf ../../lib/libk5crypto.so.3.1 /usr/lib/libk5crypto.so &&\n" |
||
267 | "ln -v -sf ../../lib/libkrb5support.so.0.1 /usr/lib/libkrb5support.so &&\n" |
||
268 | "\n" |
||
269 | "mv -v /usr/bin/ksu /bin &&\n" |
||
270 | "chmod -v 755 /bin/ksu &&\n" |
||
271 | "\n" |
||
272 | "install -v -dm755 /usr/share/doc/krb5-&mitkrb-version; &&\n" |
||
273 | "cp -vfr ../doc/* /usr/share/doc/krb5-&mitkrb-version;</userinput>" |
||
274 | msgstr "" |
||
275 | "<userinput>make install &&\n" |
||
276 | "\n" |
||
7165 | jlepiller | 277 | "for f in gssapi_krb5 gssrpc k5crypto kadm5clnt kadm5srv \\\n" |
278 | " kdb5 kdb_ldap krad krb5 krb5support verto ; do\n" |
||
279 | "\n" |
||
280 | " find /usr/lib -type f -name \"lib$f*.so*\" -exec chmod -v 755 {} \\; \n" |
||
7156 | jlepiller | 281 | "done &&\n" |
282 | "\n" |
||
283 | "mv -v /usr/lib/libkrb5.so.3* /lib &&\n" |
||
284 | "mv -v /usr/lib/libk5crypto.so.3* /lib &&\n" |
||
285 | "mv -v /usr/lib/libkrb5support.so.0* /lib &&\n" |
||
286 | "\n" |
||
287 | "ln -v -sf ../../lib/libkrb5.so.3.3 /usr/lib/libkrb5.so &&\n" |
||
288 | "ln -v -sf ../../lib/libk5crypto.so.3.1 /usr/lib/libk5crypto.so &&\n" |
||
289 | "ln -v -sf ../../lib/libkrb5support.so.0.1 /usr/lib/libkrb5support.so &&\n" |
||
290 | "\n" |
||
291 | "mv -v /usr/bin/ksu /bin &&\n" |
||
292 | "chmod -v 755 /bin/ksu &&\n" |
||
293 | "\n" |
||
294 | "install -v -dm755 /usr/share/doc/krb5-&mitkrb-version; &&\n" |
||
295 | "cp -vfr ../doc/* /usr/share/doc/krb5-&mitkrb-version;</userinput>" |
||
296 | |||
297 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7340 | jlepiller | 298 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:188 |
7156 | jlepiller | 299 | msgid "Command Explanations" |
300 | msgstr "Explication des commandes" |
||
301 | |||
302 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7340 | jlepiller | 303 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:191 |
7156 | jlepiller | 304 | msgid "" |
7475 | jlepiller | 305 | "The first sed increases the width of the virtual terminal used for some " |
306 | "tests to prevent some spurious text in the output which is taken as a " |
||
307 | "failure. The second <command>sed</command> removes a test that is known to " |
||
308 | "fail." |
||
7156 | jlepiller | 309 | msgstr "" |
7476 | jlepiller | 310 | "Le premier sed augmente la largeur du terminal virtuel utilisé pour certains" |
311 | " tests, pour empêcher certains caractères exotiques d'être affichés, qui " |
||
312 | "sont comptés comme un échec. Le deuxième <command>sed</command> supprime un " |
||
313 | "test connu pour échouer." |
||
7156 | jlepiller | 314 | |
315 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 316 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:198 |
7156 | jlepiller | 317 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 318 | "<parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>: This option is used so that" |
319 | " the Kerberos variable run-time data is located in <filename " |
||
7165 | jlepiller | 320 | "class=\"directory\">/var/lib</filename> instead of <filename " |
321 | "class=\"directory\">/usr/var</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 322 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 323 | "<parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter> : Ce paramètre est " |
7197 | jlepiller | 324 | "utilisé pour que les données d'exécution variables de Kerberos soient dans " |
325 | "<filename class=\"directory\">/var/lib</filename> au lieu de <filename " |
||
326 | "class=\"directory\">/usr/var</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 327 | |
328 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 329 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:205 |
7156 | jlepiller | 330 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 331 | "<parameter>--with-system-et</parameter>: This switch causes the build to use" |
332 | " the system-installed versions of the error-table support software." |
||
7156 | jlepiller | 333 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 334 | "<parameter>--with-system-et</parameter> : Ce paramètre a pour " |
335 | "conséquence que la construction utilise les versions installées sur le " |
||
336 | "système du logiciel support de table d'erreur." |
||
7156 | jlepiller | 337 | |
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 339 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:211 |
7156 | jlepiller | 340 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 341 | "<parameter>--with-system-ss</parameter>: This switch causes the build to use" |
342 | " the system-installed versions of the subsystem command-line interface " |
||
343 | "software." |
||
7156 | jlepiller | 344 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 345 | "<parameter>--with-system-ss</parameter> : Ce paramètre a pour " |
346 | "conséquence que la construction utilise les versions installées sur le " |
||
347 | "système du logiciel d'interface en ligne de commandes du sous-système." |
||
7156 | jlepiller | 348 | |
349 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 350 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:217 |
7156 | jlepiller | 351 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 352 | "<parameter>--with-system-verto=no</parameter>: This switch fixes a bug in " |
353 | "the package: it does not recognize its own verto library installed " |
||
354 | "previously. This is not a problem, if reinstalling the same version, but if " |
||
355 | "you are updating, the old library is used as system's one, instead of " |
||
356 | "installing the new version." |
||
7156 | jlepiller | 357 | msgstr "" |
7197 | jlepiller | 358 | "<parameter>--with-system-verto=no</parameter> : ce paramètre corrige un" |
359 | " bogue dans le paquet : il ne reconnaît pas sa propre bibliothèque " |
||
360 | "verto installée précédemment. Ce n'est pas un problème, à la réinstallation " |
||
361 | "de la même version, mais si vous mettez à jour, l'ancienne bibliothèque est " |
||
7196 | jlepiller | 362 | "utilisée comme celle du système, au lieu d'installer la nouvelle version." |
7156 | jlepiller | 363 | |
364 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 365 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:225 |
7156 | jlepiller | 366 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 367 | "<parameter>--enable-dns-for-realm</parameter>: This switch allows realms to " |
368 | "be resolved using the DNS server." |
||
7156 | jlepiller | 369 | msgstr "" |
7197 | jlepiller | 370 | "<parameter>--enable-dns-for-realm</parameter> : Ce paramètre permet aux" |
371 | " realms d'être résolus en utilisant le serveur DNS." |
||
7156 | jlepiller | 372 | |
373 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 374 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:230 |
7156 | jlepiller | 375 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 376 | "<option>--with-ldap</option>: Use this switch if you want to compile the " |
377 | "<application>OpenLDAP</application> database backend module." |
||
378 | msgstr "" |
||
379 | "<option>--with-ldap</option> : Utilisez ce paramètre si vous voulez " |
||
7175 | jlepiller | 380 | "compiler le greffon de moteur de base de données de " |
381 | "<application>OpenLDAP</application>." |
||
7164 | jlepiller | 382 | |
383 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 384 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:235 |
7164 | jlepiller | 385 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 386 | "<command>mv -v /usr/lib/libk... /lib </command> and <command>ln -v -sf " |
387 | "../../lib/libk... /usr/lib/libk...</command>: Move critical libraries to the" |
||
388 | " <filename class=\"directory\">/lib</filename> directory so that they are " |
||
7164 | jlepiller | 389 | "available when the <filename class=\"directory\">/usr</filename> filesystem " |
390 | "is not mounted." |
||
391 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 392 | "<command>mv -v /usr/lib/libk... /lib</command> et <command>ln -v -sf " |
393 | "../../lib/libk... /usr/lib/libk...</command> : Déplace les " |
||
7190 | jlepiller | 394 | "bibliothèques critiques vers le répertoire <filename " |
395 | "class=\"directory\">/dib</filename> pour qu'elles soient disponible lorsque " |
||
396 | "le système de fichier <filename class=\"directory\">/usr</filename> n'est " |
||
397 | "pas monté." |
||
7164 | jlepiller | 398 | |
399 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 400 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:244 |
7164 | jlepiller | 401 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 402 | "<command>find /usr/lib -type f -name \"lib$f*.so*\" -exec chmod -v 755 {} " |
403 | "\\;</command>: This command changes the permisison of installed libraries." |
||
7164 | jlepiller | 404 | msgstr "" |
7190 | jlepiller | 405 | "<command>find /usr/lib -type f -name \"lib$f*.so*\" -exec chmod -v 755 {} " |
406 | "\\;</command> : Cette commande change les permissions des bibliothèques" |
||
407 | " installées." |
||
7164 | jlepiller | 408 | |
409 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7475 | jlepiller | 410 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:249 |
7164 | jlepiller | 411 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 412 | "<command>mv -v /usr/bin/ksu /bin</command>: Moves the <command>ksu</command>" |
413 | " program to the <filename class=\"directory\">/bin</filename> directory so " |
||
7156 | jlepiller | 414 | "that it is available when the <filename class=\"directory\">/usr</filename> " |
415 | "filesystem is not mounted." |
||
416 | msgstr "" |
||
417 | "<command>mv -v /usr/bin/ksu /bin</command> : Déplace le programme " |
||
7165 | jlepiller | 418 | "<command>ksu</command> dans le répertoire <filename " |
419 | "class=\"directory\">/bin</filename> pour qu'il soit disponible alors que le " |
||
420 | "système de fichiers <filename class=\"directory\">/usr</filename> n'est pas " |
||
421 | "monté." |
||
7156 | jlepiller | 422 | |
423 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7475 | jlepiller | 424 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:259 |
7156 | jlepiller | 425 | msgid "Configuring MIT Kerberos V5" |
426 | msgstr "Configuration de MIT Kerberos V5" |
||
427 | |||
428 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7475 | jlepiller | 429 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:262 |
7156 | jlepiller | 430 | msgid "Config Files" |
431 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
432 | |||
433 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7475 | jlepiller | 434 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:265 |
7156 | jlepiller | 435 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 436 | "<filename>/etc/krb5.conf</filename> and " |
437 | "<filename>/var/lib/krb5kdc/kdc.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 438 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 439 | "<filename>/etc/krb5.conf</filename> et " |
440 | "<filename>/var/lib/krb5kdc/kdc.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 441 | |
442 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 443 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:270 |
7156 | jlepiller | 444 | msgid "/etc/krb5.conf" |
445 | msgstr "/etc/krb5.conf" |
||
446 | |||
447 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 448 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:274 |
7156 | jlepiller | 449 | msgid "/var/lib/krb5kdc/kdc.conf" |
450 | msgstr "/var/lib/krb5kdc/kdc.conf" |
||
451 | |||
452 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7475 | jlepiller | 453 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:280 |
7156 | jlepiller | 454 | msgid "Configuration Information" |
455 | msgstr "Informations de configuration" |
||
456 | |||
457 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
||
7475 | jlepiller | 458 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:283 |
7156 | jlepiller | 459 | msgid "Kerberos Configuration" |
460 | msgstr "Configuration de Kerberos" |
||
461 | |||
462 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><tip><para> |
||
7475 | jlepiller | 463 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:287 |
7156 | jlepiller | 464 | msgid "" |
465 | "You should consider installing some sort of password checking dictionary so " |
||
466 | "that you can configure the installation to only accept strong passwords. A " |
||
467 | "suitable dictionary to use is shown in the <xref linkend=\"cracklib\"/> " |
||
468 | "instructions. Note that only one file can be used, but you can concatenate " |
||
469 | "many files into one. The configuration file shown below assumes you have " |
||
470 | "installed a dictionary to <filename>/usr/share/dict/words</filename>." |
||
471 | msgstr "" |
||
472 | "Vous devriez songer à installer un dictionnaire de vérification des mots de " |
||
7165 | jlepiller | 473 | "passe afin de pouvoir configurer l'installation pour n'accepter que les mots" |
474 | " de passe forts. Un dictionnaire utilisable de manière convenable est " |
||
475 | "indiqué dans les instructions pour <xref linkend=\"cracklib\"/>. Remarquez " |
||
476 | "qu'on ne peut utiliser qu'un fichier, mais vous pouvez compacter plusieurs " |
||
477 | "fichiers dans un seul. Le fichier de configuration montré ci-dessous suppose" |
||
478 | " que vous avez installé un dictionnaire dans " |
||
479 | "<filename>/usr/share/dict/words</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 480 | |
481 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 482 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:298 |
7156 | jlepiller | 483 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 484 | "Create the Kerberos configuration file with the following commands issued by" |
485 | " the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 486 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 487 | "Créez le fichier de configuration Kerberos avec les commandes suivantes, que" |
488 | " vous lancerez en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
489 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 490 | |
491 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 492 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:303 |
7156 | jlepiller | 493 | #, no-wrap |
494 | msgid "" |
||
495 | "<userinput>cat > /etc/krb5.conf << \"EOF\"\n" |
||
496 | "<literal># Begin /etc/krb5.conf\n" |
||
497 | "\n" |
||
498 | "[libdefaults]\n" |
||
7257 | jlepiller | 499 | " default_realm = <replaceable><EXAMPLE.ORG></replaceable>\n" |
7156 | jlepiller | 500 | " encrypt = true\n" |
501 | "\n" |
||
502 | "[realms]\n" |
||
7257 | jlepiller | 503 | " <replaceable><EXAMPLE.ORG></replaceable> = {\n" |
504 | " kdc = <replaceable><belgarath.example.org></replaceable>\n" |
||
505 | " admin_server = <replaceable><belgarath.example.org></replaceable>\n" |
||
7156 | jlepiller | 506 | " dict_file = /usr/share/dict/words\n" |
507 | " }\n" |
||
508 | "\n" |
||
509 | "[domain_realm]\n" |
||
7257 | jlepiller | 510 | " .<replaceable><example.org></replaceable> = <replaceable><EXAMPLE.ORG></replaceable>\n" |
7156 | jlepiller | 511 | "\n" |
512 | "[logging]\n" |
||
7224 | jlepiller | 513 | " kdc = SYSLOG:INFO:AUTH\n" |
514 | " admin_server = SYSLOG:INFO:AUTH\n" |
||
515 | " default = SYSLOG:DEBUG:DAEMON\n" |
||
7156 | jlepiller | 516 | "\n" |
517 | "# End /etc/krb5.conf</literal>\n" |
||
518 | "EOF</userinput>" |
||
519 | msgstr "" |
||
520 | "<userinput>cat > /etc/krb5.conf << \"EOF\"\n" |
||
521 | "<literal># Begin /etc/krb5.conf\n" |
||
522 | "\n" |
||
523 | "[libdefaults]\n" |
||
7257 | jlepiller | 524 | " default_realm = <replaceable><EXAMPLE.ORG></replaceable>\n" |
7156 | jlepiller | 525 | " encrypt = true\n" |
526 | "\n" |
||
527 | "[realms]\n" |
||
7257 | jlepiller | 528 | " <replaceable><EXAMPLE.ORG></replaceable> = {\n" |
529 | " kdc = <replaceable><belgarath.example.org></replaceable>\n" |
||
530 | " admin_server = <replaceable><belgarath.example.org></replaceable>\n" |
||
7156 | jlepiller | 531 | " dict_file = /usr/share/dict/words\n" |
532 | " }\n" |
||
533 | "\n" |
||
534 | "[domain_realm]\n" |
||
7257 | jlepiller | 535 | " .<replaceable><example.org></replaceable> = <replaceable><EXAMPLE.ORG></replaceable>\n" |
7156 | jlepiller | 536 | "\n" |
537 | "[logging]\n" |
||
7224 | jlepiller | 538 | " kdc = SYSLOG:INFO:AUTH\n" |
539 | " admin_server = SYSLOG:INFO:AUTH\n" |
||
540 | " default = SYSLOG:DEBUG:DAEMON\n" |
||
7156 | jlepiller | 541 | "\n" |
542 | "# End /etc/krb5.conf</literal>\n" |
||
543 | "EOF</userinput>" |
||
544 | |||
545 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 546 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:329 |
7156 | jlepiller | 547 | msgid "" |
548 | "You will need to substitute your domain and proper hostname for the " |
||
549 | "occurrences of the <replaceable><belgarath></replaceable> and " |
||
7257 | jlepiller | 550 | "<replaceable><example.org></replaceable> names." |
7156 | jlepiller | 551 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 552 | "Vous devrez mettre votre nom de domaine et d'hôte à la place des occurrences" |
7257 | jlepiller | 553 | " des noms <replaceable><belgarath></replaceable> et de " |
554 | "<replaceable><example.org></replaceable>." |
||
7156 | jlepiller | 555 | |
556 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 557 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:335 |
7156 | jlepiller | 558 | msgid "" |
559 | "<option>default_realm</option> should be the name of your domain changed to " |
||
560 | "ALL CAPS. This isn't required, but both <application>Heimdal</application> " |
||
561 | "and MIT recommend it." |
||
562 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 563 | "<option>default_realm</option> devrait être le nom de votre domaine, modifié" |
564 | " en MAJUSCULES. Ce n'est pas nécessaire mais tant " |
||
565 | "<application>Heimdal</application> que MIT le recommandent." |
||
7156 | jlepiller | 566 | |
567 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 568 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:341 |
7156 | jlepiller | 569 | msgid "" |
570 | "<option>encrypt = true</option> provides encryption of all traffic between " |
||
571 | "kerberized clients and servers. It's not necessary and can be left off. If " |
||
572 | "you leave it off, you can encrypt all traffic from the client to the server " |
||
573 | "using a switch on the client program instead." |
||
574 | msgstr "" |
||
575 | "<option>encrypt = true</option> fournit le chiffrement de tout le trafic " |
||
576 | "entre les clients et les serveurs kerberizés. Ce n'est pas nécessaire et " |
||
577 | "vous pouvez le laisser désactivé. Si vous le laissez désactivé, vous pouvez " |
||
578 | "plutôt chiffrer tout le trafic du client vers le serveur en utilisant un " |
||
579 | "paramètre sur le client." |
||
580 | |||
581 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 582 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:349 |
7156 | jlepiller | 583 | msgid "" |
584 | "The <option>[realms]</option> parameters tell the client programs where to " |
||
585 | "look for the KDC authentication services." |
||
586 | msgstr "" |
||
587 | "Les paramètres <option>[realms]</option> disent aux clients où chercher les " |
||
588 | "services d'authentification KDC." |
||
589 | |||
590 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 591 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:354 |
7156 | jlepiller | 592 | msgid "The <option>[domain_realm]</option> section maps a domain to a realm." |
593 | msgstr "" |
||
594 | "La section <option>[domain_realm]</option> associe un nom de domaine à un " |
||
595 | "domaine." |
||
596 | |||
597 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 598 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:358 |
7156 | jlepiller | 599 | msgid "Create the KDC database:" |
600 | msgstr "Créez la base de données KDC :" |
||
601 | |||
602 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 603 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:361 |
7156 | jlepiller | 604 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 605 | msgid "" |
7257 | jlepiller | 606 | "<userinput>kdb5_util create -r " |
607 | "<replaceable><EXAMPLE.ORG></replaceable> -s</userinput>" |
||
7165 | jlepiller | 608 | msgstr "" |
7257 | jlepiller | 609 | "<userinput>kdb5_util create -r " |
610 | "<replaceable><EXAMPLE.ORG></replaceable> -s</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 611 | |
612 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 613 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:364 |
7156 | jlepiller | 614 | msgid "" |
615 | "Now you should populate the database with principals (users). For now, just " |
||
7165 | jlepiller | 616 | "use your regular login name or <systemitem " |
617 | "class=\"username\">root</systemitem>." |
||
7156 | jlepiller | 618 | msgstr "" |
619 | "Maintenant vous devriez peupler la base de données avec des utilisateurs " |
||
620 | "clés (utilisateurs). Utilisez pour l'instant votre identifiant normal ou " |
||
621 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>." |
||
622 | |||
623 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 624 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:369 |
7156 | jlepiller | 625 | #, no-wrap |
626 | msgid "" |
||
627 | "<userinput>kadmin.local\n" |
||
628 | "<prompt>kadmin.local:</prompt> add_policy dict-only\n" |
||
629 | "<prompt>kadmin.local:</prompt> addprinc -policy dict-only <replaceable><loginname></replaceable></userinput>" |
||
630 | msgstr "" |
||
631 | "<userinput>kadmin.local\n" |
||
632 | "<prompt>kadmin.local:</prompt> add_policy dict-only\n" |
||
633 | "<prompt>kadmin.local:</prompt> addprinc -policy dict-only <replaceable><loginname></replaceable></userinput>" |
||
634 | |||
635 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 636 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:374 |
7156 | jlepiller | 637 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 638 | "The KDC server and any machine running kerberized server daemons must have a" |
639 | " host key installed:" |
||
7156 | jlepiller | 640 | msgstr "" |
641 | "Le serveur KDC et les machines qui font fonctionner des démons kerberizés " |
||
642 | "doivent avoir installée une clé d'hôte :" |
||
643 | |||
644 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 645 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:378 |
7156 | jlepiller | 646 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 647 | msgid "" |
648 | "<userinput><prompt>kadmin.local:</prompt> addprinc -randkey " |
||
7257 | jlepiller | 649 | "host/<replaceable><belgarath.example.org></replaceable></userinput>" |
7165 | jlepiller | 650 | msgstr "" |
651 | "<userinput><prompt>kadmin.local:</prompt> addprinc -randkey " |
||
7257 | jlepiller | 652 | "host/<replaceable><belgarath.example.org></replaceable></userinput>" |
7156 | jlepiller | 653 | |
654 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 655 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:381 |
7156 | jlepiller | 656 | msgid "" |
657 | "After choosing the defaults when prompted, you will have to export the data " |
||
658 | "to a keytab file:" |
||
659 | msgstr "" |
||
660 | "Après avoir choisi les paramètres par défaut quand on vous y invite, vous " |
||
661 | "devrez exporter les données vers un fichier de table de clé :" |
||
662 | |||
663 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 664 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:385 |
7156 | jlepiller | 665 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 666 | msgid "" |
667 | "<userinput><prompt>kadmin.local:</prompt> ktadd " |
||
7257 | jlepiller | 668 | "host/<replaceable><belgarath.example.org></replaceable></userinput>" |
7165 | jlepiller | 669 | msgstr "" |
670 | "<userinput><prompt>kadmin.local:</prompt> ktadd " |
||
7257 | jlepiller | 671 | "host/<replaceable><belgarath.example.org></replaceable></userinput>" |
7156 | jlepiller | 672 | |
673 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 674 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:388 |
7156 | jlepiller | 675 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 676 | "This should have created a file in <filename " |
677 | "class=\"directory\">/etc</filename> named <filename>krb5.keytab</filename> " |
||
678 | "(Kerberos 5). This file should have 600 (<systemitem " |
||
679 | "class=\"username\">root</systemitem> rw only) permissions. Keeping the " |
||
680 | "keytab files from public access is crucial to the overall security of the " |
||
681 | "Kerberos installation." |
||
7156 | jlepiller | 682 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 683 | "Cela devrait créer un fichier dans <filename " |
684 | "class=\"directory\">/etc</filename> nommé <filename>krb5.keytab</filename> " |
||
685 | "(Kerberos 5). Ce fichier devrait avoir les permissions 600 (lecture-écriture" |
||
686 | " seulement par <systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Ôter de " |
||
687 | "l'accès public les fichiers de tables de clés est crucial pour toute la " |
||
688 | "sécurité de l'installation de Kerberos." |
||
7156 | jlepiller | 689 | |
690 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 691 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:397 |
7156 | jlepiller | 692 | msgid "" |
693 | "Exit the <command>kadmin</command> program (use <command>quit</command> or " |
||
694 | "<command>exit</command>) and return back to the shell prompt. Start the KDC " |
||
695 | "daemon manually, just to test out the installation:" |
||
696 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 697 | "Quittez le programme <command>kadmin</command> (utilisez " |
698 | "<command>quit</command> ou <command>exit</command>) et retournez à l'invite " |
||
699 | "du shell. Démarrez à la main le démon KDC, simplement pour tester " |
||
700 | "l'installation " |
||
7156 | jlepiller | 701 | |
702 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 703 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:403 |
7156 | jlepiller | 704 | #, no-wrap |
705 | msgid "<userinput>/usr/sbin/krb5kdc</userinput>" |
||
706 | msgstr "<userinput>/usr/sbin/krb5kdc</userinput>" |
||
707 | |||
708 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 709 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:406 |
7156 | jlepiller | 710 | msgid "Attempt to get a ticket with the following command:" |
711 | msgstr "Essayez d'obtenir un ticket avec la commande suivante :" |
||
712 | |||
713 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 714 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:409 |
7156 | jlepiller | 715 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 716 | msgid "" |
717 | "<userinput>kinit <replaceable><loginname></replaceable></userinput>" |
||
718 | msgstr "" |
||
719 | "<userinput>kinit <replaceable><loginname></replaceable></userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 720 | |
721 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 722 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:412 |
7156 | jlepiller | 723 | msgid "" |
724 | "You will be prompted for the password you created. After you get your " |
||
725 | "ticket, you can list it with the following command:" |
||
726 | msgstr "" |
||
727 | "On vous demandera le mot de passe que vous avez créé. Après avoir obtenu " |
||
728 | "votre ticket, vous pouvez le lister avec la commande suivante :" |
||
729 | |||
730 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 731 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:416 |
7156 | jlepiller | 732 | #, no-wrap |
733 | msgid "<userinput>klist</userinput>" |
||
734 | msgstr "<userinput>klist</userinput>" |
||
735 | |||
736 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 737 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:419 |
7156 | jlepiller | 738 | msgid "Information about the ticket should be displayed on the screen." |
739 | msgstr "Des informations sur le ticket devrait apparaître à l'écran." |
||
740 | |||
741 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 742 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:424 |
7156 | jlepiller | 743 | msgid "" |
744 | "To test the functionality of the keytab file, issue the following command:" |
||
745 | msgstr "" |
||
746 | "Pour tester le fonctionnement du fichier de table de clé, exécutez la " |
||
747 | "commande suivante :" |
||
748 | |||
749 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7475 | jlepiller | 750 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:428 |
7156 | jlepiller | 751 | #, no-wrap |
752 | msgid "" |
||
753 | "<userinput>ktutil\n" |
||
754 | "<prompt>ktutil:</prompt> rkt /etc/krb5.keytab\n" |
||
755 | "<prompt>ktutil:</prompt> l</userinput>" |
||
756 | msgstr "" |
||
757 | "<userinput>ktutil\n" |
||
758 | "<prompt>ktutil:</prompt> rkt /etc/krb5.keytab\n" |
||
759 | "<prompt>ktutil:</prompt> l</userinput>" |
||
760 | |||
761 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 762 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:433 |
7156 | jlepiller | 763 | msgid "" |
764 | "This should dump a list of the host principal, along with the encryption " |
||
765 | "methods used to access the principal." |
||
766 | msgstr "" |
||
767 | "Cela devrait renvoyer une liste d'utilisateurs clés hôtes, ainsi que les " |
||
768 | "méthodes de chiffrement utilisées pour accéder à l'utilisateur clé." |
||
769 | |||
770 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 771 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:438 |
7156 | jlepiller | 772 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 773 | "At this point, if everything has been successful so far, you can feel fairly" |
774 | " confident in the installation and configuration of the package." |
||
7156 | jlepiller | 775 | msgstr "" |
776 | "À ce moment-là, si tout s'est bien passé jusqu'ici, vous pouvez avoir " |
||
777 | "confiance dans l'installation, le paramétrage et la configuration du paquet." |
||
778 | |||
779 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
||
7475 | jlepiller | 780 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:446 |
7156 | jlepiller | 781 | msgid "Additional Information" |
782 | msgstr "Informations supplémentaires" |
||
783 | |||
784 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7475 | jlepiller | 785 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:449 |
7156 | jlepiller | 786 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 787 | "For additional information consult the <ulink " |
788 | "url=\"http://web.mit.edu/kerberos/www/krb5-&mitkrb-major-" |
||
789 | "version;/#documentation\"> documentation for krb5-&mitkrb-version;</ulink> " |
||
790 | "on which the above instructions are based." |
||
7156 | jlepiller | 791 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 792 | "Pour des informations supplémentaires, consultez <ulink " |
793 | "url=\"http://web.mit.edu/kerberos/www/krb5-&mitkrb-major-" |
||
794 | "version;/#documentation\">Documentation for krb5-&mitkrb-version;</ulink> " |
||
795 | "(la documentation) sur laquelle se basent les instructions ci-dessus." |
||
7156 | jlepiller | 796 | |
797 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7475 | jlepiller | 798 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:460 |
7164 | jlepiller | 799 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 800 | "<phrase revision=\"sysv\">Init Script</phrase> <phrase " |
801 | "revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 802 | msgstr "" |
7190 | jlepiller | 803 | "<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase><phrase " |
804 | "revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
||
7156 | jlepiller | 805 | |
806 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7475 | jlepiller | 807 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:464 |
7156 | jlepiller | 808 | msgid "" |
809 | "If you want to start <application>Kerberos</application> services at boot, " |
||
810 | "install the <filename>/etc/rc.d/init.d/krb5</filename> init script included " |
||
811 | "in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package using the following command:" |
||
812 | msgstr "" |
||
813 | "Si vous voulez démarrer des services <application>Kerberos</application> au " |
||
7165 | jlepiller | 814 | "démarrage, installez le script de démarrage " |
815 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/krb5</filename> inclus dans le paquet <xref " |
||
816 | "linkend=\"bootscripts\"/> en utilisant la commande suivante :" |
||
7156 | jlepiller | 817 | |
7164 | jlepiller | 818 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
7475 | jlepiller | 819 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:471 |
7164 | jlepiller | 820 | msgid "" |
821 | "If you want to start <application>Kerberos</application> services at boot, " |
||
822 | "install the <filename>krb5.service</filename> unit included in the <xref " |
||
823 | "linkend=\"systemd-units\"/> package using the following command:" |
||
824 | msgstr "" |
||
825 | "Si vous voulez démarrer des services <application>Kerberos</application> au " |
||
7175 | jlepiller | 826 | "démarrage, installez l'unité <filename>krb5.service</filename> incluse dans " |
827 | "le paquet <xref linkend=\"systemd-units\"/> en utilisant la commande " |
||
828 | "suivante :" |
||
7164 | jlepiller | 829 | |
7156 | jlepiller | 830 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
7475 | jlepiller | 831 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:477 |
7156 | jlepiller | 832 | msgid "krb5" |
833 | msgstr "krb5" |
||
834 | |||
835 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7475 | jlepiller | 836 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:480 |
7156 | jlepiller | 837 | #, no-wrap |
838 | msgid "<userinput>make install-krb5</userinput>" |
||
839 | msgstr "<userinput>make install-krb5</userinput>" |
||
840 | |||
841 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7475 | jlepiller | 842 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:488 |
7156 | jlepiller | 843 | msgid "Contents" |
844 | msgstr "Contenu" |
||
845 | |||
846 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7475 | jlepiller | 847 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:492 |
7156 | jlepiller | 848 | msgid "Installed Programs" |
849 | msgstr "Programmes installés" |
||
850 | |||
851 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7475 | jlepiller | 852 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:493 |
7156 | jlepiller | 853 | msgid "Installed Libraries" |
854 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
855 | |||
856 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7475 | jlepiller | 857 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:494 |
7156 | jlepiller | 858 | msgid "Installed Directories" |
859 | msgstr "Répertoires installés" |
||
860 | |||
861 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7475 | jlepiller | 862 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:498 |
7156 | jlepiller | 863 | msgid "" |
864 | "gss-client, gss-server, k5srvutil, kadmin, kadmin.local, kadmind, " |
||
865 | "kdb5_ldap_util (optional), kdb5_util, kdestroy, kinit, klist, kpasswd, " |
||
866 | "kprop, kpropd, kproplog, krb5-config, krb5kdc, krb5-send-pr, ksu, kswitch, " |
||
7318 | jlepiller | 867 | "ktutil, kvno, sclient, sim_client, sim_server, sserver, uuclient, and " |
7165 | jlepiller | 868 | "uuserver" |
7156 | jlepiller | 869 | msgstr "" |
870 | "gss-client, gss-server, k5srvutil, kadmin, kadmin.local, kadmind, " |
||
7318 | jlepiller | 871 | "kdb5_ldap_util (facultatif), kdb5_util, kdestroy, kinit, klist, kpasswd, " |
7156 | jlepiller | 872 | "kprop, kpropd, kproplog, krb5-config, krb5kdc, krb5-send-pr, ksu, kswitch, " |
873 | "ktutil, kvno, sclient, sim_client, sim_server, sserver, uuclient et uuserver" |
||
874 | |||
875 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7475 | jlepiller | 876 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:505 |
7156 | jlepiller | 877 | msgid "" |
878 | "libgssapi_krb5.so, libgssrpc.so, libk5crypto.so, libkadm5clnt_mit.so, " |
||
879 | "libkadm5clnt.so, libkadm5srv_mit.so, libkadm5srv.so, libkdb_ldap.so " |
||
7165 | jlepiller | 880 | "(optional), libkdb5.so, libkrad.so, libkrb5.so, libkrb5support.so, " |
881 | "libverto.so, and some plugins under the /usr/lib/krb5 tree" |
||
7156 | jlepiller | 882 | msgstr "" |
883 | "libgssapi_krb5.so, libgssrpc.so, libk5crypto.so, libkadm5clnt_mit.so, " |
||
884 | "libkadm5clnt.so, libkadm5srv_mit.so, libkadm5srv.so, libkdb_ldap.so " |
||
7165 | jlepiller | 885 | "(optional), libkdb5.so, libkrad.so, libkrb5.so, libkrb5support.so, " |
886 | "libverto.so, et plusieurs modules dans l'arborescence /usr/lib/krb5" |
||
7156 | jlepiller | 887 | |
888 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7475 | jlepiller | 889 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:511 |
7156 | jlepiller | 890 | msgid "" |
7334 | jlepiller | 891 | "/usr/include/{gssapi,gssrpc,kadm5,krb5}, /usr/lib/krb5, " |
892 | "/usr/share/{doc/krb5-&mitkrb-version;,examples/krb5}, /var/lib/krb5kdc, and " |
||
893 | "/var/lib/run/krb5kdc" |
||
7156 | jlepiller | 894 | msgstr "" |
7334 | jlepiller | 895 | "/usr/include/{gssapi,gssrpc,kadm5,krb5}, /usr/lib/krb5, " |
896 | "/usr/share/{doc/krb5-&mitkrb-version;,examples/krb5}, /var/lib/krb5kdc et " |
||
897 | "/var/lib/run/krb5kdc" |
||
7156 | jlepiller | 898 | |
899 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7475 | jlepiller | 900 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:521 |
7156 | jlepiller | 901 | msgid "Short Descriptions" |
902 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
903 | |||
904 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 905 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:526 |
7156 | jlepiller | 906 | msgid "<command>gss-client</command>" |
907 | msgstr "<command>gss-client</command>" |
||
908 | |||
7165 | jlepiller | 909 | #. type: Content of: |
910 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 911 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:529 |
7156 | jlepiller | 912 | msgid "is a GSSAPI test client." |
913 | msgstr "est un client GSSAPI de test." |
||
914 | |||
7165 | jlepiller | 915 | #. type: Content of: |
916 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 917 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:532 |
7156 | jlepiller | 918 | msgid "gss-client" |
919 | msgstr "gss-client" |
||
920 | |||
921 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 922 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:538 |
7156 | jlepiller | 923 | msgid "<command>gss-server</command>" |
924 | msgstr "<command>gss-server</command>" |
||
925 | |||
7165 | jlepiller | 926 | #. type: Content of: |
927 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 928 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:541 |
7156 | jlepiller | 929 | msgid "is a GSSAPI test server." |
930 | msgstr "est un serveur GSSAPI de test." |
||
931 | |||
7165 | jlepiller | 932 | #. type: Content of: |
933 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 934 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:544 |
7156 | jlepiller | 935 | msgid "gss-server" |
936 | msgstr "gss-server" |
||
937 | |||
938 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 939 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:550 |
7156 | jlepiller | 940 | msgid "<command>k5srvutil</command>" |
941 | msgstr "<command>k5srvutil</command>" |
||
942 | |||
7165 | jlepiller | 943 | #. type: Content of: |
944 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 945 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:553 |
7156 | jlepiller | 946 | msgid "is a host keytable manipulation utility." |
947 | msgstr "est un outil de manipulation de tables de clés hôtes." |
||
948 | |||
7165 | jlepiller | 949 | #. type: Content of: |
950 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 951 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:556 |
7156 | jlepiller | 952 | msgid "k5srvutil" |
953 | msgstr "k5srvutil" |
||
954 | |||
955 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 956 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:562 |
7156 | jlepiller | 957 | msgid "<command>kadmin</command>" |
958 | msgstr "<command>kadmin</command>" |
||
959 | |||
7165 | jlepiller | 960 | #. type: Content of: |
961 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 962 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:565 |
7210 | jlepiller | 963 | msgid "is an utility used to make modifications to the Kerberos database." |
7156 | jlepiller | 964 | msgstr "" |
965 | "est un outil utilisé pour faire des modifications dans la base de données " |
||
966 | "Kerberos." |
||
967 | |||
7165 | jlepiller | 968 | #. type: Content of: |
969 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 970 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:569 |
7156 | jlepiller | 971 | msgid "kadmin" |
972 | msgstr "kadmin" |
||
973 | |||
974 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 975 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:575 |
7156 | jlepiller | 976 | msgid "<command>kadmin.local</command>" |
977 | msgstr "<command>kadmin.local</command>" |
||
978 | |||
7165 | jlepiller | 979 | #. type: Content of: |
980 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 981 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:578 |
7156 | jlepiller | 982 | msgid "" |
7210 | jlepiller | 983 | "is an utility similar to <command>kadmin</command>, but if the database is " |
7156 | jlepiller | 984 | "db2, the local client <command>kadmin.local</command>, is intended to run " |
985 | "directly on the master KDC without Kerberos authentication." |
||
986 | msgstr "" |
||
987 | "est un utilitaire similaire à <command>kadmin</command>, mais si la base de " |
||
988 | "données est db2, le client local <command>kadmin.local</command> est prévu " |
||
989 | "pour se lancer directement sur le KDC maître sans authentification Kerberos." |
||
990 | |||
7165 | jlepiller | 991 | #. type: Content of: |
992 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 993 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:584 |
7156 | jlepiller | 994 | msgid "kadmin.local" |
995 | msgstr "kadmin.local" |
||
996 | |||
997 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 998 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:590 |
7156 | jlepiller | 999 | msgid "<command>kadmind</command>" |
1000 | msgstr "<command>kadmind</command>" |
||
1001 | |||
7165 | jlepiller | 1002 | #. type: Content of: |
1003 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1004 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:593 |
7156 | jlepiller | 1005 | msgid "is a server for administrative access to a Kerberos database." |
1006 | msgstr "est un serveur d'accès pour administrer une base de données Kerberos." |
||
1007 | |||
7165 | jlepiller | 1008 | #. type: Content of: |
1009 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1010 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:597 |
7156 | jlepiller | 1011 | msgid "kadmind" |
1012 | msgstr "kadmind" |
||
1013 | |||
1014 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1015 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:603 |
7156 | jlepiller | 1016 | msgid "<command>kdb5_ldap_util (optional)</command>" |
1017 | msgstr "<command>kdb5_ldap_util (facultatif)</command>" |
||
1018 | |||
7165 | jlepiller | 1019 | #. type: Content of: |
1020 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1021 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:606 |
7156 | jlepiller | 1022 | msgid "" |
1023 | "allows an administrator to manage realms, Kerberos services and ticket " |
||
1024 | "policies." |
||
1025 | msgstr "" |
||
1026 | "permet à l'administrateur de gérer les realms, les services Kerberos et la " |
||
1027 | "politiques de billets." |
||
1028 | |||
7165 | jlepiller | 1029 | #. type: Content of: |
1030 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1031 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:610 |
7156 | jlepiller | 1032 | msgid "kdb5_ldap_util" |
1033 | msgstr "kdb5_ldap_util" |
||
1034 | |||
1035 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1036 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:616 |
7156 | jlepiller | 1037 | msgid "<command>kdb5_util</command>" |
1038 | msgstr "<command>kdb5_util</command>" |
||
1039 | |||
7165 | jlepiller | 1040 | #. type: Content of: |
1041 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1042 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:619 |
7156 | jlepiller | 1043 | msgid "is the KDC database utility." |
1044 | msgstr "est l'outil de base de données KDC." |
||
1045 | |||
7165 | jlepiller | 1046 | #. type: Content of: |
1047 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1048 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:622 |
7156 | jlepiller | 1049 | msgid "kdb5_util" |
1050 | msgstr "kdb5_util" |
||
1051 | |||
1052 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1053 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:628 |
7156 | jlepiller | 1054 | msgid "<command>kdestroy</command>" |
1055 | msgstr "<command>kdestroy</command>" |
||
1056 | |||
7165 | jlepiller | 1057 | #. type: Content of: |
1058 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1059 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:631 |
7156 | jlepiller | 1060 | msgid "removes the current set of tickets." |
1061 | msgstr "supprime le jeu de tickets actuel." |
||
1062 | |||
7165 | jlepiller | 1063 | #. type: Content of: |
1064 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1065 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:634 |
7156 | jlepiller | 1066 | msgid "kdestroy" |
1067 | msgstr "kdestroy" |
||
1068 | |||
1069 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1070 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:640 |
7156 | jlepiller | 1071 | msgid "<command>kinit</command>" |
1072 | msgstr "<command>kinit</command>" |
||
1073 | |||
7165 | jlepiller | 1074 | #. type: Content of: |
1075 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1076 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:643 |
7156 | jlepiller | 1077 | msgid "" |
1078 | "is used to authenticate to the Kerberos server as a principal and acquire a " |
||
1079 | "ticket granting ticket that can later be used to obtain tickets for other " |
||
1080 | "services." |
||
1081 | msgstr "" |
||
1082 | "est utilisé pour s'authentifier sur le serveur Kerberos en tant " |
||
1083 | "qu'utilisateur clé et obtenir un ticket autorisant un ticket pouvant être " |
||
1084 | "utilisé plus tard pour obtenir des tickets pour d'autres services." |
||
1085 | |||
7165 | jlepiller | 1086 | #. type: Content of: |
1087 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1088 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:648 |
7156 | jlepiller | 1089 | msgid "kinit" |
1090 | msgstr "kinit" |
||
1091 | |||
1092 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1093 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:654 |
7156 | jlepiller | 1094 | msgid "<command>klist</command>" |
1095 | msgstr "<command>klist</command>" |
||
1096 | |||
7165 | jlepiller | 1097 | #. type: Content of: |
1098 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1099 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:657 |
7156 | jlepiller | 1100 | msgid "reads and displays the current tickets in the credential cache." |
1101 | msgstr "lit et affiche les tickets actuels du cache de permissions." |
||
1102 | |||
7165 | jlepiller | 1103 | #. type: Content of: |
1104 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1105 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:661 |
7156 | jlepiller | 1106 | msgid "klist" |
1107 | msgstr "klist" |
||
1108 | |||
1109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1110 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:667 |
7156 | jlepiller | 1111 | msgid "<command>kpasswd</command>" |
1112 | msgstr "<command>kpasswd</command>" |
||
1113 | |||
7165 | jlepiller | 1114 | #. type: Content of: |
1115 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1116 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:670 |
7156 | jlepiller | 1117 | msgid "is a program for changing Kerberos 5 passwords." |
1118 | msgstr "est un programme pour modifier des mots de passe Kerberos 5." |
||
1119 | |||
7165 | jlepiller | 1120 | #. type: Content of: |
1121 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1122 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:673 |
7156 | jlepiller | 1123 | msgid "kpasswd" |
1124 | msgstr "kpasswd" |
||
1125 | |||
1126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1127 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:679 |
7156 | jlepiller | 1128 | msgid "<command>kprop</command>" |
1129 | msgstr "<command>kprop</command>" |
||
1130 | |||
7165 | jlepiller | 1131 | #. type: Content of: |
1132 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1133 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:682 |
7156 | jlepiller | 1134 | msgid "" |
1135 | "takes a principal database in a specified format and converts it into a " |
||
1136 | "stream of database records." |
||
1137 | msgstr "" |
||
1138 | "prend une base de données d'utilisateurs clés dans un format spécifié et la " |
||
1139 | "convertit dans un flux d'enregistrements de base de données." |
||
1140 | |||
7165 | jlepiller | 1141 | #. type: Content of: |
1142 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1143 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:686 |
7156 | jlepiller | 1144 | msgid "kprop" |
1145 | msgstr "kprop" |
||
1146 | |||
1147 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1148 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:692 |
7156 | jlepiller | 1149 | msgid "<command>kpropd</command>" |
1150 | msgstr "<command>kpropd</command>" |
||
1151 | |||
7165 | jlepiller | 1152 | #. type: Content of: |
1153 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1154 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:695 |
7156 | jlepiller | 1155 | msgid "" |
1156 | "receives a database sent by <command>kprop</command> and writes it as a " |
||
1157 | "local database." |
||
1158 | msgstr "" |
||
1159 | "reçoit une base de données envoyée par <command>kprop</command> et l'écrit " |
||
1160 | "en tant que base de données locale." |
||
1161 | |||
7165 | jlepiller | 1162 | #. type: Content of: |
1163 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1164 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:699 |
7156 | jlepiller | 1165 | msgid "kpropd" |
1166 | msgstr "kpropd" |
||
1167 | |||
1168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1169 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:705 |
7156 | jlepiller | 1170 | msgid "<command>kproplog</command>" |
1171 | msgstr "<command>kproplog</command>" |
||
1172 | |||
7165 | jlepiller | 1173 | #. type: Content of: |
1174 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1175 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:708 |
7156 | jlepiller | 1176 | msgid "" |
1177 | "displays the contents of the KDC database update log to standard output." |
||
1178 | msgstr "" |
||
1179 | "affiche le contenu du log de mise à jour de la base de données KDC sur la " |
||
1180 | "sortie standard." |
||
1181 | |||
7165 | jlepiller | 1182 | #. type: Content of: |
1183 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1184 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:712 |
7156 | jlepiller | 1185 | msgid "kproplog" |
1186 | msgstr "kproplog" |
||
1187 | |||
1188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1189 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:718 |
7156 | jlepiller | 1190 | msgid "<command>krb5-config</command>" |
1191 | msgstr "<command>krb5-config</command>" |
||
1192 | |||
7165 | jlepiller | 1193 | #. type: Content of: |
1194 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1195 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:721 |
7156 | jlepiller | 1196 | msgid "gives information on how to link programs against libraries." |
1197 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1198 | "donne des informations sur la façon de lier des programmes aux " |
1199 | "bibliothèques." |
||
7156 | jlepiller | 1200 | |
7165 | jlepiller | 1201 | #. type: Content of: |
1202 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1203 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:725 |
7156 | jlepiller | 1204 | msgid "krb5-config" |
1205 | msgstr "krb5-config" |
||
1206 | |||
1207 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1208 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:731 |
7156 | jlepiller | 1209 | msgid "<command>krb5kdc</command>" |
1210 | msgstr "<command>krb5kdc</command>" |
||
1211 | |||
7165 | jlepiller | 1212 | #. type: Content of: |
1213 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1214 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:734 |
7156 | jlepiller | 1215 | msgid "is the <application>Kerberos 5</application> server." |
1216 | msgstr "est le serveur <application>Kerberos 5</application>." |
||
1217 | |||
7165 | jlepiller | 1218 | #. type: Content of: |
1219 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1220 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:737 |
7156 | jlepiller | 1221 | msgid "krb5kdc" |
1222 | msgstr "krb5kdc" |
||
1223 | |||
1224 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1225 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:743 |
7156 | jlepiller | 1226 | msgid "<command>krb5-send-pr</command>" |
1227 | msgstr "<command>krb5-send-pr</command>" |
||
1228 | |||
7165 | jlepiller | 1229 | #. type: Content of: |
1230 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1231 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:746 |
7164 | jlepiller | 1232 | msgid "sends a problem report (PR) to a central support site." |
7175 | jlepiller | 1233 | msgstr "" |
1234 | "envoi les signalements de problèmes (PR) sur un site de support centralisé." |
||
7156 | jlepiller | 1235 | |
7165 | jlepiller | 1236 | #. type: Content of: |
1237 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1238 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:749 |
7156 | jlepiller | 1239 | msgid "krb5-send-pr" |
1240 | msgstr "krb5-send-pr" |
||
1241 | |||
1242 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1243 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:755 |
7156 | jlepiller | 1244 | msgid "<command>ksu</command>" |
1245 | msgstr "<command>ksu</command>" |
||
1246 | |||
7165 | jlepiller | 1247 | #. type: Content of: |
1248 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1249 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:758 |
7156 | jlepiller | 1250 | msgid "" |
1251 | "is the super user program using Kerberos protocol. Requires a properly " |
||
7165 | jlepiller | 1252 | "configured <filename>/etc/shells</filename> and " |
1253 | "<filename>~/.k5login</filename> containing principals authorized to become " |
||
1254 | "super users." |
||
7156 | jlepiller | 1255 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1256 | "est le programme super utilisateur utilisant le protocole Kerberos. Exige un" |
1257 | " <filename>/etc/shells</filename> correctement configuré et un " |
||
1258 | "<filename>~/.k5login</filename> contenant des utilisateurs clés autorisés à " |
||
1259 | "devenir super utilisateurs." |
||
7156 | jlepiller | 1260 | |
7165 | jlepiller | 1261 | #. type: Content of: |
1262 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1263 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:765 |
7156 | jlepiller | 1264 | msgid "ksu" |
1265 | msgstr "ksu" |
||
1266 | |||
1267 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1268 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:771 |
7156 | jlepiller | 1269 | msgid "<command>kswitch</command>" |
1270 | msgstr "<command>kswitch</command>" |
||
1271 | |||
7165 | jlepiller | 1272 | #. type: Content of: |
1273 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1274 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:774 |
7156 | jlepiller | 1275 | msgid "" |
1276 | "makes the specified credential cache the primary cache for the collection, " |
||
1277 | "if a cache collection is available." |
||
1278 | msgstr "" |
||
1279 | "met en cache les tickets spécifiés, le premier cache pour l'ensemble, si un " |
||
1280 | "groupe de caches est disponible." |
||
1281 | |||
7165 | jlepiller | 1282 | #. type: Content of: |
1283 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1284 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:779 |
7156 | jlepiller | 1285 | msgid "kswitch" |
1286 | msgstr "kswitch" |
||
1287 | |||
1288 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1289 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:785 |
7156 | jlepiller | 1290 | msgid "<command>ktutil</command>" |
1291 | msgstr "<command>ktutil</command>" |
||
1292 | |||
7165 | jlepiller | 1293 | #. type: Content of: |
1294 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1295 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:788 |
7156 | jlepiller | 1296 | msgid "is a program for managing Kerberos keytabs." |
1297 | msgstr "est le programme de gestion des tables de clés Kerberos." |
||
1298 | |||
7165 | jlepiller | 1299 | #. type: Content of: |
1300 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1301 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:791 |
7156 | jlepiller | 1302 | msgid "ktutil" |
1303 | msgstr "ktutil" |
||
1304 | |||
1305 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1306 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:797 |
7156 | jlepiller | 1307 | msgid "<command>kvno</command>" |
1308 | msgstr "<command>kvno</command>" |
||
1309 | |||
7165 | jlepiller | 1310 | #. type: Content of: |
1311 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1312 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:800 |
7156 | jlepiller | 1313 | msgid "prints keyversion numbers of Kerberos principals." |
7165 | jlepiller | 1314 | msgstr "" |
1315 | "affiche des numéros de version de clés des utilisateurs clés Kerberos." |
||
7156 | jlepiller | 1316 | |
7165 | jlepiller | 1317 | #. type: Content of: |
1318 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1319 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:803 |
7156 | jlepiller | 1320 | msgid "kvno" |
1321 | msgstr "kvno" |
||
1322 | |||
1323 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1324 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:809 |
7156 | jlepiller | 1325 | msgid "<command>sclient</command>" |
1326 | msgstr "<command>sclient</command>" |
||
1327 | |||
7165 | jlepiller | 1328 | #. type: Content of: |
1329 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1330 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:812 |
7156 | jlepiller | 1331 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 1332 | "is used to contact a sample server and authenticate to it using Kerberos 5 " |
7156 | jlepiller | 1333 | "tickets, then display the server's response." |
1334 | msgstr "" |
||
1335 | "utilisé pour contacter un serveur modèle et s'y authentifier en utilisant " |
||
1336 | "des tickets de Kerberos version 5, puis affiche la réponse du serveur." |
||
1337 | |||
7165 | jlepiller | 1338 | #. type: Content of: |
1339 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1340 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:817 |
7156 | jlepiller | 1341 | msgid "sclient" |
1342 | msgstr "sclient" |
||
1343 | |||
1344 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1345 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:823 |
7156 | jlepiller | 1346 | msgid "<command>sim_client</command>" |
1347 | msgstr "<command>sim_client</command>" |
||
1348 | |||
7165 | jlepiller | 1349 | #. type: Content of: |
1350 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1351 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:826 |
7156 | jlepiller | 1352 | msgid "is a simple UDP-based sample client program, for demonstration." |
1353 | msgstr "est un programme exemple de client basé sur UDP pour démonstration." |
||
1354 | |||
7165 | jlepiller | 1355 | #. type: Content of: |
1356 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1357 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:830 |
7156 | jlepiller | 1358 | msgid "sim_client" |
1359 | msgstr "sim_client" |
||
1360 | |||
1361 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1362 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:836 |
7156 | jlepiller | 1363 | msgid "<command>sim_server</command>" |
1364 | msgstr "<command>sim_server</command>" |
||
1365 | |||
7165 | jlepiller | 1366 | #. type: Content of: |
1367 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1368 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:839 |
7156 | jlepiller | 1369 | msgid "is a simple UDP-based server application, for demonstration." |
1370 | msgstr "est un programme exemple de serveur basé sur UDP pour démonstration." |
||
1371 | |||
7165 | jlepiller | 1372 | #. type: Content of: |
1373 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1374 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:843 |
7156 | jlepiller | 1375 | msgid "sim_server" |
1376 | msgstr "sim_server" |
||
1377 | |||
1378 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1379 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:849 |
7156 | jlepiller | 1380 | msgid "<command>sserver</command>" |
1381 | msgstr "<command>sserver</command>" |
||
1382 | |||
7165 | jlepiller | 1383 | #. type: Content of: |
1384 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1385 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:852 |
7156 | jlepiller | 1386 | msgid "is the sample Kerberos 5 server." |
1387 | msgstr "est un modèle de serveur Kerberos version 5." |
||
1388 | |||
7165 | jlepiller | 1389 | #. type: Content of: |
1390 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1391 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:855 |
7156 | jlepiller | 1392 | msgid "sserver" |
1393 | msgstr "sserver" |
||
1394 | |||
1395 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1396 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:861 |
7156 | jlepiller | 1397 | msgid "<command>uuclient</command>" |
1398 | msgstr "<command>uuclient</command>" |
||
1399 | |||
7165 | jlepiller | 1400 | #. type: Content of: |
1401 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1402 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:864 |
7164 | jlepiller | 1403 | msgid "is another sample client." |
7156 | jlepiller | 1404 | msgstr "est un autre exemple de client." |
1405 | |||
7165 | jlepiller | 1406 | #. type: Content of: |
1407 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1408 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:867 |
7156 | jlepiller | 1409 | msgid "uuclient" |
1410 | msgstr "uuclient" |
||
1411 | |||
1412 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1413 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:873 |
7156 | jlepiller | 1414 | msgid "<command>uuserver</command>" |
1415 | msgstr "<command>uuserver</command>" |
||
1416 | |||
7165 | jlepiller | 1417 | #. type: Content of: |
1418 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1419 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:876 |
7164 | jlepiller | 1420 | msgid "is another sample server." |
7156 | jlepiller | 1421 | msgstr "est un autre exemple de serveur." |
1422 | |||
7165 | jlepiller | 1423 | #. type: Content of: |
1424 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1425 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:879 |
7156 | jlepiller | 1426 | msgid "uuserver" |
1427 | msgstr "uuserver" |
||
1428 | |||
1429 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1430 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:886 |
7156 | jlepiller | 1431 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgssapi_krb5.so</filename>" |
1432 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgssapi_krb5.so</filename>" |
||
1433 | |||
7165 | jlepiller | 1434 | #. type: Content of: |
1435 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1436 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:889 |
7156 | jlepiller | 1437 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 1438 | "contains the Generic Security Service Application Programming Interface " |
7156 | jlepiller | 1439 | "(GSSAPI) functions which provides security services to callers in a generic " |
1440 | "fashion, supportable with a range of underlying mechanisms and technologies " |
||
1441 | "and hence allowing source-level portability of applications to different " |
||
1442 | "environments." |
||
1443 | msgstr "" |
||
1444 | "contient les fonctions Generic Security Service Application Programming " |
||
1445 | "Interface (GSSAPI, interface de programmation d'application de service de " |
||
1446 | "sécurité générique) qui fournit des services de sécurité aux appelants de " |
||
7190 | jlepiller | 1447 | "manière courante, supportable par une gamme de mécanismes et de technologies" |
1448 | " sous-jacentes, permettant donc une portabilité au niveau du code source " |
||
7175 | jlepiller | 1449 | "d'applications vers différents environnements." |
7156 | jlepiller | 1450 | |
7165 | jlepiller | 1451 | #. type: Content of: |
1452 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1453 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:897 |
7156 | jlepiller | 1454 | msgid "libgssapi_krb5.so" |
1455 | msgstr "libgssapi_krb5.so" |
||
1456 | |||
1457 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1458 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:903 |
7156 | jlepiller | 1459 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkadm5clnt.so</filename>" |
1460 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkadm5clnt.so</filename>" |
||
1461 | |||
7165 | jlepiller | 1462 | #. type: Content of: |
1463 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1464 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:906 |
7156 | jlepiller | 1465 | msgid "" |
1466 | "contains the administrative authentication and password checking functions " |
||
1467 | "required by Kerberos 5 client-side programs." |
||
1468 | msgstr "" |
||
1469 | "contient les fonctions de vérification de l'authentification et du mot de " |
||
1470 | "passe pour l'administration exigées par les programmes côté client Kerberos " |
||
1471 | "5." |
||
1472 | |||
7165 | jlepiller | 1473 | #. type: Content of: |
1474 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1475 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:910 |
7156 | jlepiller | 1476 | msgid "libkadm5clnt.so" |
1477 | msgstr "libkadm5clnt.so" |
||
1478 | |||
1479 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1480 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:916 |
7156 | jlepiller | 1481 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkadm5srv.so</filename>" |
1482 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkadm5srv.so</filename>" |
||
1483 | |||
7165 | jlepiller | 1484 | #. type: Content of: |
1485 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1486 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:919 |
7156 | jlepiller | 1487 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 1488 | "contains the administrative authentication and password checking functions " |
7156 | jlepiller | 1489 | "required by Kerberos 5 servers." |
1490 | msgstr "" |
||
1491 | "contient les fonctions de vérification de l'authentification et du mot de " |
||
1492 | "passe pour l'administration exigées par les serveurs Kerberos 5." |
||
1493 | |||
7165 | jlepiller | 1494 | #. type: Content of: |
1495 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1496 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:923 |
7156 | jlepiller | 1497 | msgid "libkadm5srv.so" |
1498 | msgstr "libkadm5srv.so" |
||
1499 | |||
1500 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1501 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:929 |
7156 | jlepiller | 1502 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkdb5.so</filename>" |
1503 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkdb5.so</filename>" |
||
1504 | |||
7165 | jlepiller | 1505 | #. type: Content of: |
1506 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1507 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:932 |
7156 | jlepiller | 1508 | msgid "is a Kerberos 5 authentication/authorization database access library." |
1509 | msgstr "" |
||
1510 | "est une bibliothèque d'accès à la base de données Kerberos 5 " |
||
1511 | "d'authentification/autorisation." |
||
1512 | |||
7165 | jlepiller | 1513 | #. type: Content of: |
1514 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1515 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:936 |
7156 | jlepiller | 1516 | msgid "libkdb5.so" |
1517 | msgstr "libkdb5.so" |
||
1518 | |||
1519 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1520 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:942 |
7156 | jlepiller | 1521 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkrad.so</filename>" |
1522 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkrad.so</filename>" |
||
1523 | |||
7165 | jlepiller | 1524 | #. type: Content of: |
1525 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1526 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:945 |
7156 | jlepiller | 1527 | msgid "contains the internal support library for RADIUS functionality." |
1528 | msgstr "" |
||
1529 | "contient la bibliothèque de support interne des fonctionnalités RADIUS." |
||
1530 | |||
7165 | jlepiller | 1531 | #. type: Content of: |
1532 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1533 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:948 |
7156 | jlepiller | 1534 | msgid "libkrad.so" |
1535 | msgstr "libkrad.so" |
||
1536 | |||
1537 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7475 | jlepiller | 1538 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:954 |
7156 | jlepiller | 1539 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkrb5.so</filename>" |
1540 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkrb5.so</filename>" |
||
1541 | |||
7165 | jlepiller | 1542 | #. type: Content of: |
1543 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7475 | jlepiller | 1544 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:957 |
7156 | jlepiller | 1545 | msgid "is an all-purpose <application>Kerberos 5</application> library." |
1546 | msgstr "" |
||
1547 | "est une bibliothèque <application>Kerberos 5</application> généraliste." |
||
1548 | |||
7165 | jlepiller | 1549 | #. type: Content of: |
1550 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7475 | jlepiller | 1551 | #: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:960 |
7156 | jlepiller | 1552 | msgid "libkrb5.so" |
1553 | msgstr "libkrb5.so" |
||
7164 | jlepiller | 1554 | |
7674 | jlepiller | 1555 | #~ msgid "848e9b80d6aaaa798e3f3df24b83c407" |
1556 | #~ msgstr "848e9b80d6aaaa798e3f3df24b83c407" |
||
1557 | |||
1558 | #~ msgid "9.0 MB" |
||
1559 | #~ msgstr "9.0 Mo" |
||
1560 | |||
7475 | jlepiller | 1561 | #~ msgid "23c5e9f07642db4a67f7a5b6168b1319" |
1562 | #~ msgstr "23c5e9f07642db4a67f7a5b6168b1319" |
||
1563 | |||
7340 | jlepiller | 1564 | #~ msgid "b160f72161c730897dc7689f876b6e2a" |
1565 | #~ msgstr "b160f72161c730897dc7689f876b6e2a" |
||
1566 | |||
1567 | #~ msgid "8.9 MB" |
||
1568 | #~ msgstr "8.9 Mo" |
||
1569 | |||
1570 | #~ msgid "0.8 SBU (additional 5.0 SBU for the testsuite)" |
||
1571 | #~ msgstr "0.8 SBU (plus 5.0 SBU pour la suite de tests)" |
||
1572 | |||
7318 | jlepiller | 1573 | #~ msgid "8022f3a1cde8463e44fd35ef42731f85" |
1574 | #~ msgstr "8022f3a1cde8463e44fd35ef42731f85" |
||
1575 | |||
7244 | jlepiller | 1576 | #~ msgid "cd43a3316ebbb86b2a9020b485b1a819" |
1577 | #~ msgstr "cd43a3316ebbb86b2a9020b485b1a819" |
||
1578 | |||
1579 | #~ msgid "Additional Downloads" |
||
1580 | #~ msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
1581 | |||
1582 | #~ msgid "" |
||
1583 | #~ "Patch required on systems with IPv4 only enabled: <ulink url=\"&patch-" |
||
1584 | #~ "root;/mitkrb-&mitkrb-version;-fix_ipv4_only-1.patch\"/>" |
||
1585 | #~ msgstr "" |
||
1586 | #~ "Correctif requis sur les systèmes avec uniquement IPv4 d'activé : " |
||
1587 | #~ "<ulink url=\"&patch-root;/mitkrb-&mitkrb-version;-fix_ipv4_only-1.patch\"/>" |
||
1588 | |||
1589 | #~ msgid "" |
||
1590 | #~ "If your system is configured to support only IPv4, apply the following " |
||
1591 | #~ "patch:" |
||
1592 | #~ msgstr "" |
||
1593 | #~ "Si votre système est configuré pour ne supporter que l'IPv4, appliquez le " |
||
1594 | #~ "correctif suivant :" |
||
1595 | |||
1596 | #~ msgid "" |
||
1597 | #~ "<userinput>patch -p1 -i ../mitkrb-&mitkrb-" |
||
1598 | #~ "version;-fix_ipv4_only-1.patch</userinput>" |
||
1599 | #~ msgstr "" |
||
1600 | #~ "<userinput>patch -p1 -i ../mitkrb-&mitkrb-" |
||
1601 | #~ "version;-fix_ipv4_only-1.patch</userinput>" |
||
1602 | |||
7210 | jlepiller | 1603 | #~ msgid "ba90f5701fc2dda76133c1f34ba4ee80" |
1604 | #~ msgstr "ba90f5701fc2dda76133c1f34ba4ee80" |
||
1605 | |||
1606 | #~ msgid "11.7 MB" |
||
1607 | #~ msgstr "11.7 Mo" |
||
1608 | |||
7190 | jlepiller | 1609 | #~ msgid "f76e4f8a3c95bb59980dd5ef4b48aea9" |
1610 | #~ msgstr "f76e4f8a3c95bb59980dd5ef4b48aea9" |
||
1611 | |||
7164 | jlepiller | 1612 | #~ msgid "0727968764d0208388b85ad31aafde24" |
1613 | #~ msgstr "0727968764d0208388b85ad31aafde24" |
||
1614 | |||
1615 | #~ msgid "Init Script" |
||
1616 | #~ msgstr "Script de démarrage" |