Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7792 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:10+0000\n"
7661 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 20:18+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7539 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7661 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1541189887.199879\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the iptables-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://www.netfilter.org/projects/iptables/files/iptables-&iptables-"
25
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://www.netfilter.org/projects/iptables/files/iptables-&iptables-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the iptables-download-ftp entity
31
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:8
32
msgid ""
33
"ftp://ftp.netfilter.org/pub/iptables/iptables-&iptables-version;.tar.bz2"
34
msgstr ""
35
"ftp://ftp.netfilter.org/pub/iptables/iptables-&iptables-version;.tar.bz2"
36
 
37
#. type: Content of the iptables-md5sum entity
38
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:9
7684 jlepiller 39
msgid "944558e88ddcc3b9b0d9550070fa3599"
40
msgstr "944558e88ddcc3b9b0d9550070fa3599"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the iptables-size entity
43
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:10
7684 jlepiller 44
msgid "664 KB"
45
msgstr "664 Ko"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the iptables-buildsize entity
48
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:11
7684 jlepiller 49
msgid "17 MB"
50
msgstr "17 Mo"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of the iptables-time entity
53
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:12
7684 jlepiller 54
msgid "0.2 SBU"
55
msgstr "0.2 SBU"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
58
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:19
59
msgid ""
7792 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
61
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7792 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
64
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:23
68
msgid "Iptables-&iptables-version;"
69
msgstr "Iptables-&iptables-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:26
73
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:103
74
msgid "Iptables"
75
msgstr "Iptables"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:30
79
msgid "Introduction to Iptables"
80
msgstr "Introduction à Iptables"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:33
84
msgid ""
85
"The next part of this chapter deals with firewalls. The principal firewall "
86
"tool for Linux is <application>Iptables</application>. You will need to "
87
"install <application>Iptables</application> if you intend on using any form "
88
"of a firewall."
89
msgstr ""
7165 jlepiller 90
"La partie suivante de ce chapitre traite des pare-feux. L'outil principal de"
91
" pare-feu pour Linux est <application>iptables</application>. Vous devrez "
92
"installer <application>iptables</application> si vous souhaitez utiliser une"
93
" forme de pare-feu."
7156 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
96
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:41
97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:45
102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&iptables-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&iptables-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:50
107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&iptables-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&iptables-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:55
112
msgid "Download MD5 sum: &iptables-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &iptables-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:60
117
msgid "Download size: &iptables-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &iptables-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:65
122
msgid "Estimated disk space required: &iptables-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &iptables-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:70
127
msgid "Estimated build time: &iptables-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &iptables-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:75
132
msgid "Iptables Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Iptables"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:77
137
msgid "Optional"
138
msgstr "Facultatives"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:79
142
msgid ""
7165 jlepiller 143
"<ulink "
144
"url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7165 jlepiller 146
"<ulink "
147
"url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
7156 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:83
151
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/iptables\"/>"
152
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/iptables\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
155
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:89
156
msgid "Kernel Configuration"
157
msgstr "Configuration du noyau"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:92
161
msgid ""
162
"A firewall in Linux is accomplished through a portion of the kernel called "
7165 jlepiller 163
"netfilter. The interface to netfilter is "
164
"<application>Iptables</application>. To use it, the appropriate kernel "
165
"configuration parameters are found in:"
7156 jlepiller 166
msgstr ""
167
"Sur Linux, on a un pare-feu via une portion du noyau qui s'appelle "
7165 jlepiller 168
"netfilter. L'interface avec netfilter est "
169
"<application>iptables</application>. Pour l'utiliser, les paramètres "
170
"adéquats de configuration du noyau sont trouvés dans&nbsp;:"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
173
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:98
174
#, no-wrap
175
msgid ""
176
"<literal>[*] Networking support  ---&gt;                                    [CONFIG_NET]\n"
177
"      Networking Options  ---&gt;\n"
178
"        [*] Network packet filtering framework (Netfilter) ---&gt; [CONFIG_NETFILTER]</literal>"
179
msgstr ""
180
"<literal>[*] Networking support  ---&gt;                                    [CONFIG_NET]\n"
181
"      Networking Options  ---&gt;\n"
182
"        [*] Network packet filtering framework (Netfilter) ---&gt; [CONFIG_NETFILTER]</literal>"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
185
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:109
186
msgid "Installation of Iptables"
187
msgstr "Installation de Iptables"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
190
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:113
191
msgid ""
192
"The installation below does not include building some specialized extension "
7165 jlepiller 193
"libraries which require the raw headers in the "
194
"<application>Linux</application> source code. If you wish to build the "
195
"additional extensions (if you aren't sure, then you probably don't), you can"
196
" look at the <filename>INSTALL</filename> file to see an example of how to "
197
"change the <parameter>KERNEL_DIR=</parameter> parameter to point at the "
7156 jlepiller 198
"<application>Linux</application> source code. Note that if you upgrade the "
7165 jlepiller 199
"kernel version, you may also need to recompile "
200
"<application>Iptables</application> and that the BLFS team has not tested "
201
"using the raw kernel headers."
7156 jlepiller 202
msgstr ""
203
"L'installation ci-dessous n'inclut pas la construction de quelques "
204
"bibliothèques d'extension spécialisées qui exigent les en-têtes raw dans le "
205
"code source de <application>Linux</application>. Si vous souhaitez "
7165 jlepiller 206
"construire des extensions supplémentaires (si vous n'êtes pas sûr, vous n'en"
207
" avez probablement pas besoin), vous pouvez regarder le fichier "
208
"<filename>INSTALL</filename> pour voir un exemple de la façon de modifier le"
209
" paramètre <parameter>KERNEL_DIR=</parameter> pour pointer vers le code "
7156 jlepiller 210
"source de <application>Linux</application>. Remarquez que si vous mettez à "
211
"jour la version du noyau, il se peut que vous deviez aussi recompiler "
212
"<application>iptables</application> et que l'équipe BLFS n'a pas testé "
213
"l'utilisation des en-têtes du noyau raw."
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
216
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:126
217
msgid ""
218
"For some non-x86 architectures, the raw kernel headers may be required. In "
219
"that case, modify the <parameter>KERNEL_DIR=</parameter> parameter to point "
220
"at the <application>Linux</application> source code."
221
msgstr ""
222
"Pour certaines architectures non x86, il se peut qu'il faille les en-têtes "
7165 jlepiller 223
"du noyau raw. Dans ce cas, modifiez le paramètre "
224
"<parameter>KERNEL_DIR=</parameter> pour pointer vers le code source de "
225
"<application>Linux</application>."
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
228
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:134
229
msgid ""
230
"Install <application>Iptables</application> by running the following "
231
"commands:"
232
msgstr ""
233
"Installez <application>Iptables</application> en lançant les commandes "
234
"suivantes&nbsp;:"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7684 jlepiller 237
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:138
7156 jlepiller 238
#, no-wrap
239
msgid ""
240
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
241
"            --sbindir=/sbin    \\\n"
242
"            --disable-nftables \\\n"
243
"            --enable-libipq    \\\n"
244
"            --with-xtlibdir=/lib/xtables &amp;&amp;\n"
245
"make</userinput>"
246
msgstr ""
247
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
248
"            --sbindir=/sbin    \\\n"
249
"            --disable-nftables \\\n"
250
"            --enable-libipq    \\\n"
251
"            --with-xtlibdir=/lib/xtables &amp;&amp;\n"
252
"make</userinput>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 255
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:145
7156 jlepiller 256
msgid "This package does not come with a test suite."
257
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 260
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:147
7156 jlepiller 261
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
262
msgstr ""
7165 jlepiller 263
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
264
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7684 jlepiller 267
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:149
7156 jlepiller 268
#, no-wrap
269
msgid ""
270
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
7541 jlepiller 271
"ln -sfv ../../sbin/xtables-legacy-multi /usr/bin/iptables-xml &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 272
"\n"
273
"for file in ip4tc ip6tc ipq iptc xtables\n"
274
"do\n"
275
"  mv -v /usr/lib/lib${file}.so.* /lib &amp;&amp;\n"
276
"  ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/lib${file}.so) /usr/lib/lib${file}.so\n"
277
"done</userinput>"
278
msgstr ""
279
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
7541 jlepiller 280
"ln -sfv ../../sbin/xtables-legacy-multi /usr/bin/iptables-xml &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 281
"\n"
282
"for file in ip4tc ip6tc ipq iptc xtables\n"
283
"do\n"
284
"  mv -v /usr/lib/lib${file}.so.* /lib &amp;&amp;\n"
285
"  ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/lib${file}.so) /usr/lib/lib${file}.so\n"
286
"done</userinput>"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 289
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:161
7156 jlepiller 290
msgid "Command Explanations"
291
msgstr "Explication des commandes"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 294
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:164
7156 jlepiller 295
msgid ""
296
"<parameter>--disable-nftables</parameter>: This switch disables building "
7164 jlepiller 297
"nftables compat. Omit this switch if you have installed nftables."
7156 jlepiller 298
msgstr ""
299
"<parameter>--disable-nftables</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7175 jlepiller 300
"construction de la compatibilité nftables. Supprimez-le si vous avez "
301
"installé nftables."
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 304
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:169
7156 jlepiller 305
msgid ""
306
"<parameter>--enable-libipq</parameter>: This switch enables building of "
307
"<filename class=\"libraryfile\">libipq.so</filename> which can be used by "
308
"some packages outside of BLFS."
309
msgstr ""
7184 jlepiller 310
"<parameter>--enable-libipq</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
311
"construction de <filename class=\"libraryfile\">libipq.so</filename> qui "
312
"peut être utilisé par certains paquets extérieurs à BLFS."
7156 jlepiller 313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 315
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:175
7156 jlepiller 316
msgid ""
317
"<parameter>--with-xtlibdir=/lib/xtables</parameter>: Ensure all "
318
"<application>Iptables</application> modules are installed in the <filename "
319
"class=\"directory\">/lib/xtables</filename> directory."
320
msgstr ""
321
"<parameter>--with-xtlibdir=/lib/xtables</parameter>&nbsp;: Assure que les "
322
"modules d'<application>Iptables</application> sont installés dans le "
323
"répertoire <filename class=\"directory\">/lib/xtables</filename>."
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 326
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:181
7156 jlepiller 327
msgid ""
328
"<option>--enable-nfsynproxy</option>: This switch enables installation of "
329
"<application>nfsynproxy</application> SYNPROXY configuration tool."
330
msgstr ""
331
"<option>--enable-nfsynproxy</option>&nbsp;: Ce paramètre active "
332
"l'installation de l'outil de configuration SYNPROXY de "
333
"<application>nfsynproxy</application>."
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 336
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:186
7156 jlepiller 337
msgid ""
7541 jlepiller 338
"<command>ln -sfv ../../sbin/xtables-legacy-multi /usr/bin/iptables-"
339
"xml</command>: Ensure the symbolic link for <command>iptables-xml</command> "
340
"is relative."
7156 jlepiller 341
msgstr ""
7541 jlepiller 342
"<command>ln -sfv ../../sbin/xtables-legacy-multi /usr/bin/iptables-"
7165 jlepiller 343
"xml</command>&nbsp;: Assure que le lien symbolique de <command>iptables-"
344
"xml</command> est relatif."
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 347
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:193
7156 jlepiller 348
msgid "Configuring Iptables"
349
msgstr "Configuration d'Iptables"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 352
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:196
7156 jlepiller 353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"Introductory instructions for configuring your firewall are presented in the"
355
" next section: <xref linkend=\"fw-firewall\"/>"
7156 jlepiller 356
msgstr ""
357
"Des instructions d'introduction de configuration de votre pare-feu sont "
358
"présentées dans la prochaine section&nbsp;: <xref linkend=\"fw-firewall\"/>"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7684 jlepiller 361
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:201
7164 jlepiller 362
msgid ""
7165 jlepiller 363
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
364
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 365
msgstr ""
7168 jlepiller 366
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
367
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7684 jlepiller 370
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:205
7156 jlepiller 371
msgid ""
7165 jlepiller 372
"To set up the iptables firewall at boot, install the "
373
"<filename>/etc/rc.d/init.d/iptables</filename> init script included in the "
374
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 375
msgstr ""
376
"Pour paramétrer le pare-feu d'iptables au démarrage, installez le script "
377
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/iptables</filename> fourni dans "
378
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
379
 
7164 jlepiller 380
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7684 jlepiller 381
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:211
7164 jlepiller 382
msgid ""
7165 jlepiller 383
"To set up the iptables firewall at boot, install the "
7334 jlepiller 384
"<filename>iptables.service</filename> unit included in the <xref "
385
"linkend=\"systemd-units\"/> package."
7164 jlepiller 386
msgstr ""
7175 jlepiller 387
"Pour paramétrer le pare-feu d'iptables au démarrage, installez l'unité "
7334 jlepiller 388
"<filename>iptables.service</filename> fournie dans le paquet <xref "
389
"linkend=\"systemd-units\"/>."
7164 jlepiller 390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 393
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:217
394
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:261
7156 jlepiller 395
msgid "iptables"
396
msgstr "iptables"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7684 jlepiller 399
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:220
7156 jlepiller 400
#, no-wrap
401
msgid "<userinput>make install-iptables</userinput>"
402
msgstr "<userinput>make install-iptables</userinput>"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 405
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:227
7156 jlepiller 406
msgid "Contents"
407
msgstr "Contenu"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 410
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:230
7156 jlepiller 411
msgid "Installed Programs"
412
msgstr "Programmes installés"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 415
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:231
7156 jlepiller 416
msgid "Installed Libraries"
417
msgstr "Bibliothèques installées"
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 420
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:232
7156 jlepiller 421
msgid "Installed Directories"
422
msgstr "Répertoires installés"
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 425
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:236
7156 jlepiller 426
msgid ""
427
"ip6tables, ip6tables-restore, ip6tables-save, iptables, iptables-restore, "
428
"iptables-save, iptables-xml, nfsynproxy (optional) and xtables-multi"
429
msgstr ""
430
"ip6tables, ip6tables-restore, ip6tables-save, iptables, iptables-restore, "
431
"iptables-save, iptables-xml, nfsynproxy (facultatif) et xtables-multi"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 434
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:240
7156 jlepiller 435
msgid "libip4tc.so, libip6tc.so, libipq.so, libiptc.so, and libxtables.so"
436
msgstr "libip4tc.so, libip6tc.so, libipq.so, libiptc.so et libxtables.so"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 439
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:243
7156 jlepiller 440
msgid "/lib/xtables and /usr/include/libiptc"
441
msgstr "/lib/xtables et /usr/include/libiptc"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7684 jlepiller 444
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:249
7156 jlepiller 445
msgid "Short Descriptions"
446
msgstr "Descriptions courtes"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 449
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:254
7156 jlepiller 450
msgid "<command>iptables</command>"
451
msgstr "<command>iptables</command>"
452
 
7165 jlepiller 453
#. type: Content of:
454
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 455
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:257
7156 jlepiller 456
msgid ""
457
"is used to set up, maintain, and inspect the tables of IP packet filter "
458
"rules in the Linux kernel."
459
msgstr ""
460
"est utilisé pour paramétrer, maintenir et inspecter les tables de règles de "
461
"filtrage de paquets IP du noyau Linux."
462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 464
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:267
7156 jlepiller 465
msgid "<command>iptables-restore</command>"
466
msgstr "<command>iptables-restore</command>"
467
 
7165 jlepiller 468
#. type: Content of:
469
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 470
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:270
7156 jlepiller 471
msgid ""
472
"is used to restore IP Tables from data specified on STDIN. Use I/O "
473
"redirection provided by your shell to read from a file."
474
msgstr ""
475
"est utilisé pour restaurer des tables IP à partir de données spécifiées sur "
476
"STDIN. Utilise la redirection E/S fournie par votre shell pour lire un "
477
"fichier."
478
 
7165 jlepiller 479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 481
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:275
7156 jlepiller 482
msgid "iptables-restore"
483
msgstr "iptables-restore"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 486
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:281
7156 jlepiller 487
msgid "<command>iptables-save</command>"
488
msgstr "<command>iptables-save</command>"
489
 
7165 jlepiller 490
#. type: Content of:
491
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 492
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:284
7156 jlepiller 493
msgid ""
494
"is used to dump the contents of an IP Table in easily parseable format to "
495
"STDOUT. Use I/O-redirection provided by your shell to write to a file."
496
msgstr ""
7165 jlepiller 497
"est utilisé pour envoyer le contenu d'une table IP dans un format facilement"
498
" analysable vers STDOUT. Utilisez la redirection E/S fournie par votre shell"
499
" pour écrire dans un fichier."
7156 jlepiller 500
 
7165 jlepiller 501
#. type: Content of:
502
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 503
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:289
7156 jlepiller 504
msgid "iptables-save"
505
msgstr "iptables-save"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 508
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:295
7156 jlepiller 509
msgid "<command>iptables-xml</command>"
510
msgstr "<command>iptables-xml</command>"
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 514
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:298
7156 jlepiller 515
msgid ""
516
"is used to convert the output of <command>iptables-save</command> to an XML "
7165 jlepiller 517
"format. Using the <filename>iptables.xslt</filename> stylesheet converts the"
518
" XML back to the format of <command>iptables-restore</command>."
7156 jlepiller 519
msgstr ""
520
"est utilisé pour convertir la sortie de <command>iptables-save</command> au "
7165 jlepiller 521
"format XML. L'utilisation de la feuille de style "
7334 jlepiller 522
"<filename>iptables.xslt</filename> convertit le fond XML au format "
523
"<command>iptables-restore</command>."
7156 jlepiller 524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 527
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:304
7156 jlepiller 528
msgid "iptables-xml"
529
msgstr "iptables-xml"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 532
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:310
7156 jlepiller 533
msgid "<command>ip6tables*</command>"
534
msgstr "<command>ip6tables*</command>"
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 538
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:313
7156 jlepiller 539
msgid ""
540
"are a set of commands for IPV6 that parallel the iptables commands above."
541
msgstr ""
542
"sont un ensemble de commandes pour IPV6 qui sont similaires aux commandes "
543
"iptables vu précédemment."
544
 
7165 jlepiller 545
#. type: Content of:
546
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 547
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:317
7156 jlepiller 548
msgid "ip6tables"
549
msgstr "ip6tables"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 552
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:323
7156 jlepiller 553
msgid "<command>nfsynproxy</command>"
554
msgstr "<command>nfsynproxy</command>"
555
 
7165 jlepiller 556
#. type: Content of:
557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 558
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:326
7156 jlepiller 559
msgid ""
560
"(optional) configuration tool. SYNPROXY target makes handling of large SYN "
561
"floods possible without the large performance penalties imposed by the "
562
"connection tracking in such cases."
563
msgstr ""
564
"(facultatif) outil de configuration.  La cible synproxy facilite la "
7165 jlepiller 565
"manipulation des grands afflux de SYN sans les lourdes pertes de performance"
566
" imposées par le suivi des connexions dans de tels cas."
7156 jlepiller 567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 570
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:331
7156 jlepiller 571
msgid "nfsynproxy"
572
msgstr "nfsynproxy"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 575
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:337
7156 jlepiller 576
msgid "<command>xtables-multi</command>"
577
msgstr "<command>xtables-multi</command>"
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 581
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:340
7156 jlepiller 582
msgid "is a binary that behaves according to the name it is called by."
583
msgstr ""
584
"est un binaire qui se comporte en fonction du nom par lequel il est appelé."
585
 
7165 jlepiller 586
#. type: Content of:
587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 588
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:343
7156 jlepiller 589
msgid "xtables-multi"
590
msgstr "xtables-multi"
7164 jlepiller 591
 
7684 jlepiller 592
#~ msgid "b5b0b43afc245176c36a14c4fca6e661"
593
#~ msgstr "b5b0b43afc245176c36a14c4fca6e661"
7659 jlepiller 594
 
7684 jlepiller 595
#~ msgid "662 KB"
596
#~ msgstr "662 Ko"
7659 jlepiller 597
 
7684 jlepiller 598
#~ msgid "11 MB"
599
#~ msgstr "11 Mo"
7659 jlepiller 600
 
601
#~ msgid ""
7684 jlepiller 602
#~ "Fix a build failure if <ulink "
603
#~ "url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
604
#~ " is not installed:"
605
#~ msgstr ""
606
#~ "Corrigez une erreur de construction si <ulink "
607
#~ "url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
608
#~ " n'est pas installé&nbsp;:"
609
 
610
#~ msgid ""
611
#~ "<userinput>sed -e \"/iptables\\/nft\\.h/d\" \\\n"
612
#~ "    -i extensions/libxt_limit.c\n"
613
#~ "sed -e \"/^struct nftnl_rule;/a struct iptables_command_state;\" \\\n"
614
#~ "    -i iptables/nft-bridge.h</userinput>"
615
#~ msgstr ""
616
#~ "<userinput>sed -e \"/iptables\\/nft\\.h/d\" \\\n"
617
#~ "    -i extensions/libxt_limit.c\n"
618
#~ "sed -e \"/^struct nftnl_rule;/a struct iptables_command_state;\" \\\n"
619
#~ "    -i iptables/nft-bridge.h</userinput>"
620
 
621
#~ msgid "3874ca08438be68cd793558283df48d1"
622
#~ msgstr "3874ca08438be68cd793558283df48d1"
623
 
624
#~ msgid ""
7659 jlepiller 625
#~ "Disable libebt/libarp extensions if <ulink "
626
#~ "url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
627
#~ " is not installed to prevent a build failure:"
628
#~ msgstr ""
629
#~ "Désactivez les extensions libebt et libarp si <ulink "
630
#~ "url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
631
#~ " n'est pas installé pour éviter un échec à construction.la "
632
 
633
#~ msgid ""
634
#~ "<userinput>sed -i -e '/libebt_/s/^/#/' \\\n"
635
#~ "       -e '/libarpt_/s/^/#/' extensions/GNUmakefile.in\n"
636
#~ "</userinput>"
637
#~ msgstr ""
638
#~ "<userinput>sed -i -e '/libebt_/s/^/#/' \\\n"
639
#~ "       -e '/libarpt_/s/^/#/' extensions/GNUmakefile.in\n"
640
#~ "</userinput>"
641
 
7539 jlepiller 642
#~ msgid "7d2b7847e4aa8832a18437b8a4c1873d"
643
#~ msgstr "7d2b7847e4aa8832a18437b8a4c1873d"
644
 
645
#~ msgid "628 KB"
646
#~ msgstr "628 Ko"
647
 
648
#~ msgid "15 MB"
649
#~ msgstr "15 Mo"
650
 
7344 jlepiller 651
#~ msgid "ab38a33806b6182c6f53d6afb4619add"
652
#~ msgstr "ab38a33806b6182c6f53d6afb4619add"
653
 
7225 jlepiller 654
#~ msgid "27ba3451cb622467fc9267a176f19a31"
655
#~ msgstr "27ba3451cb622467fc9267a176f19a31"
656
 
657
#~ msgid "596 KB"
7233 jlepiller 658
#~ msgstr "596 Ko"
7225 jlepiller 659
 
660
#~ msgid "19 MB"
7233 jlepiller 661
#~ msgstr "19 Mo"
7225 jlepiller 662
 
7164 jlepiller 663
#~ msgid "Boot Script"
664
#~ msgstr "Script de démarrage"