Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7563 | Rev 7598 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 09:15+0000\n"
7541 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 09:22+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7539 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7541 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1533201749.954246\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the iptables-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://www.netfilter.org/projects/iptables/files/iptables-&iptables-"
25
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://www.netfilter.org/projects/iptables/files/iptables-&iptables-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the iptables-download-ftp entity
31
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:8
32
msgid ""
33
"ftp://ftp.netfilter.org/pub/iptables/iptables-&iptables-version;.tar.bz2"
34
msgstr ""
35
"ftp://ftp.netfilter.org/pub/iptables/iptables-&iptables-version;.tar.bz2"
36
 
37
#. type: Content of the iptables-md5sum entity
38
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:9
7539 jlepiller 39
msgid "3874ca08438be68cd793558283df48d1"
40
msgstr "3874ca08438be68cd793558283df48d1"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the iptables-size entity
43
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:10
7539 jlepiller 44
msgid "664 KB"
45
msgstr "664 Ko"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the iptables-buildsize entity
48
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:11
7539 jlepiller 49
msgid "17 MB"
50
msgstr "17 Mo"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of the iptables-time entity
53
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:12
7344 jlepiller 54
msgid "0.1 SBU"
55
msgstr "0.1 SBU"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
58
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:19
59
msgid ""
7563 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-18 "
61
"21:53:19 +0000 (Sat, 18 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7563 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-18 "
64
"21:53:19 +0000 (Sat, 18 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:23
68
msgid "Iptables-&iptables-version;"
69
msgstr "Iptables-&iptables-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:26
73
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:103
74
msgid "Iptables"
75
msgstr "Iptables"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:30
79
msgid "Introduction to Iptables"
80
msgstr "Introduction à Iptables"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:33
84
msgid ""
85
"The next part of this chapter deals with firewalls. The principal firewall "
86
"tool for Linux is <application>Iptables</application>. You will need to "
87
"install <application>Iptables</application> if you intend on using any form "
88
"of a firewall."
89
msgstr ""
7165 jlepiller 90
"La partie suivante de ce chapitre traite des pare-feux. L'outil principal de"
91
" pare-feu pour Linux est <application>iptables</application>. Vous devrez "
92
"installer <application>iptables</application> si vous souhaitez utiliser une"
93
" forme de pare-feu."
7156 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
96
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:41
97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:45
102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&iptables-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&iptables-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:50
107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&iptables-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&iptables-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:55
112
msgid "Download MD5 sum: &iptables-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &iptables-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:60
117
msgid "Download size: &iptables-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &iptables-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:65
122
msgid "Estimated disk space required: &iptables-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &iptables-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:70
127
msgid "Estimated build time: &iptables-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &iptables-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:75
132
msgid "Iptables Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Iptables"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:77
137
msgid "Optional"
138
msgstr "Facultatives"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:79
142
msgid ""
7165 jlepiller 143
"<ulink "
144
"url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7165 jlepiller 146
"<ulink "
147
"url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
7156 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:83
151
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/iptables\"/>"
152
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/iptables\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
155
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:89
156
msgid "Kernel Configuration"
157
msgstr "Configuration du noyau"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:92
161
msgid ""
162
"A firewall in Linux is accomplished through a portion of the kernel called "
7165 jlepiller 163
"netfilter. The interface to netfilter is "
164
"<application>Iptables</application>. To use it, the appropriate kernel "
165
"configuration parameters are found in:"
7156 jlepiller 166
msgstr ""
167
"Sur Linux, on a un pare-feu via une portion du noyau qui s'appelle "
7165 jlepiller 168
"netfilter. L'interface avec netfilter est "
169
"<application>iptables</application>. Pour l'utiliser, les paramètres "
170
"adéquats de configuration du noyau sont trouvés dans&nbsp;:"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
173
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:98
174
#, no-wrap
175
msgid ""
176
"<literal>[*] Networking support  ---&gt;                                    [CONFIG_NET]\n"
177
"      Networking Options  ---&gt;\n"
178
"        [*] Network packet filtering framework (Netfilter) ---&gt; [CONFIG_NETFILTER]</literal>"
179
msgstr ""
180
"<literal>[*] Networking support  ---&gt;                                    [CONFIG_NET]\n"
181
"      Networking Options  ---&gt;\n"
182
"        [*] Network packet filtering framework (Netfilter) ---&gt; [CONFIG_NETFILTER]</literal>"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
185
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:109
186
msgid "Installation of Iptables"
187
msgstr "Installation de Iptables"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
190
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:113
191
msgid ""
192
"The installation below does not include building some specialized extension "
7165 jlepiller 193
"libraries which require the raw headers in the "
194
"<application>Linux</application> source code. If you wish to build the "
195
"additional extensions (if you aren't sure, then you probably don't), you can"
196
" look at the <filename>INSTALL</filename> file to see an example of how to "
197
"change the <parameter>KERNEL_DIR=</parameter> parameter to point at the "
7156 jlepiller 198
"<application>Linux</application> source code. Note that if you upgrade the "
7165 jlepiller 199
"kernel version, you may also need to recompile "
200
"<application>Iptables</application> and that the BLFS team has not tested "
201
"using the raw kernel headers."
7156 jlepiller 202
msgstr ""
203
"L'installation ci-dessous n'inclut pas la construction de quelques "
204
"bibliothèques d'extension spécialisées qui exigent les en-têtes raw dans le "
205
"code source de <application>Linux</application>. Si vous souhaitez "
7165 jlepiller 206
"construire des extensions supplémentaires (si vous n'êtes pas sûr, vous n'en"
207
" avez probablement pas besoin), vous pouvez regarder le fichier "
208
"<filename>INSTALL</filename> pour voir un exemple de la façon de modifier le"
209
" paramètre <parameter>KERNEL_DIR=</parameter> pour pointer vers le code "
7156 jlepiller 210
"source de <application>Linux</application>. Remarquez que si vous mettez à "
211
"jour la version du noyau, il se peut que vous deviez aussi recompiler "
212
"<application>iptables</application> et que l'équipe BLFS n'a pas testé "
213
"l'utilisation des en-têtes du noyau raw."
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
216
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:126
217
msgid ""
218
"For some non-x86 architectures, the raw kernel headers may be required. In "
219
"that case, modify the <parameter>KERNEL_DIR=</parameter> parameter to point "
220
"at the <application>Linux</application> source code."
221
msgstr ""
222
"Pour certaines architectures non x86, il se peut qu'il faille les en-têtes "
7165 jlepiller 223
"du noyau raw. Dans ce cas, modifiez le paramètre "
224
"<parameter>KERNEL_DIR=</parameter> pour pointer vers le code source de "
225
"<application>Linux</application>."
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
228
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:134
229
msgid ""
7539 jlepiller 230
"Disable libebt/libarp extensions if <ulink "
231
"url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
232
" is not installed to prevent a build failure:"
233
msgstr ""
234
"Désactivez les extensions libebt et libarp si <ulink "
235
"url=\"http://www.netfilter.org/projects/nftables/index.html\">nftables</ulink>"
236
" n'est pas installé pour éviter un échec à construction.la "
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
239
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:139
240
#, no-wrap
241
msgid ""
242
"<userinput>sed -i -e '/libebt_/s/^/#/' \\\n"
243
"       -e '/libarpt_/s/^/#/' extensions/GNUmakefile.in\n"
244
"</userinput>"
245
msgstr ""
246
"<userinput>sed -i -e '/libebt_/s/^/#/' \\\n"
247
"       -e '/libarpt_/s/^/#/' extensions/GNUmakefile.in\n"
248
"</userinput>"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
251
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:144
252
msgid ""
7156 jlepiller 253
"Install <application>Iptables</application> by running the following "
254
"commands:"
255
msgstr ""
256
"Installez <application>Iptables</application> en lançant les commandes "
257
"suivantes&nbsp;:"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7539 jlepiller 260
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:148
7156 jlepiller 261
#, no-wrap
262
msgid ""
263
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
264
"            --sbindir=/sbin    \\\n"
265
"            --disable-nftables \\\n"
266
"            --enable-libipq    \\\n"
267
"            --with-xtlibdir=/lib/xtables &amp;&amp;\n"
268
"make</userinput>"
269
msgstr ""
270
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
271
"            --sbindir=/sbin    \\\n"
272
"            --disable-nftables \\\n"
273
"            --enable-libipq    \\\n"
274
"            --with-xtlibdir=/lib/xtables &amp;&amp;\n"
275
"make</userinput>"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 278
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:155
7156 jlepiller 279
msgid "This package does not come with a test suite."
280
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 283
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:157
7156 jlepiller 284
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
285
msgstr ""
7165 jlepiller 286
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
287
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7539 jlepiller 290
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:159
7156 jlepiller 291
#, no-wrap
292
msgid ""
293
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
7541 jlepiller 294
"ln -sfv ../../sbin/xtables-legacy-multi /usr/bin/iptables-xml &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 295
"\n"
296
"for file in ip4tc ip6tc ipq iptc xtables\n"
297
"do\n"
298
"  mv -v /usr/lib/lib${file}.so.* /lib &amp;&amp;\n"
299
"  ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/lib${file}.so) /usr/lib/lib${file}.so\n"
300
"done</userinput>"
301
msgstr ""
302
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
7541 jlepiller 303
"ln -sfv ../../sbin/xtables-legacy-multi /usr/bin/iptables-xml &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 304
"\n"
305
"for file in ip4tc ip6tc ipq iptc xtables\n"
306
"do\n"
307
"  mv -v /usr/lib/lib${file}.so.* /lib &amp;&amp;\n"
308
"  ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/lib${file}.so) /usr/lib/lib${file}.so\n"
309
"done</userinput>"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7539 jlepiller 312
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:171
7156 jlepiller 313
msgid "Command Explanations"
314
msgstr "Explication des commandes"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 317
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:174
7156 jlepiller 318
msgid ""
319
"<parameter>--disable-nftables</parameter>: This switch disables building "
7164 jlepiller 320
"nftables compat. Omit this switch if you have installed nftables."
7156 jlepiller 321
msgstr ""
322
"<parameter>--disable-nftables</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7175 jlepiller 323
"construction de la compatibilité nftables. Supprimez-le si vous avez "
324
"installé nftables."
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 327
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:179
7156 jlepiller 328
msgid ""
329
"<parameter>--enable-libipq</parameter>: This switch enables building of "
330
"<filename class=\"libraryfile\">libipq.so</filename> which can be used by "
331
"some packages outside of BLFS."
332
msgstr ""
7184 jlepiller 333
"<parameter>--enable-libipq</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
334
"construction de <filename class=\"libraryfile\">libipq.so</filename> qui "
335
"peut être utilisé par certains paquets extérieurs à BLFS."
7156 jlepiller 336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 338
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:185
7156 jlepiller 339
msgid ""
340
"<parameter>--with-xtlibdir=/lib/xtables</parameter>: Ensure all "
341
"<application>Iptables</application> modules are installed in the <filename "
342
"class=\"directory\">/lib/xtables</filename> directory."
343
msgstr ""
344
"<parameter>--with-xtlibdir=/lib/xtables</parameter>&nbsp;: Assure que les "
345
"modules d'<application>Iptables</application> sont installés dans le "
346
"répertoire <filename class=\"directory\">/lib/xtables</filename>."
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 349
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:191
7156 jlepiller 350
msgid ""
351
"<option>--enable-nfsynproxy</option>: This switch enables installation of "
352
"<application>nfsynproxy</application> SYNPROXY configuration tool."
353
msgstr ""
354
"<option>--enable-nfsynproxy</option>&nbsp;: Ce paramètre active "
355
"l'installation de l'outil de configuration SYNPROXY de "
356
"<application>nfsynproxy</application>."
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 359
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:196
7156 jlepiller 360
msgid ""
7541 jlepiller 361
"<command>ln -sfv ../../sbin/xtables-legacy-multi /usr/bin/iptables-"
362
"xml</command>: Ensure the symbolic link for <command>iptables-xml</command> "
363
"is relative."
7156 jlepiller 364
msgstr ""
7541 jlepiller 365
"<command>ln -sfv ../../sbin/xtables-legacy-multi /usr/bin/iptables-"
7165 jlepiller 366
"xml</command>&nbsp;: Assure que le lien symbolique de <command>iptables-"
367
"xml</command> est relatif."
7156 jlepiller 368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7539 jlepiller 370
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:203
7156 jlepiller 371
msgid "Configuring Iptables"
372
msgstr "Configuration d'Iptables"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 375
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:206
7156 jlepiller 376
msgid ""
7165 jlepiller 377
"Introductory instructions for configuring your firewall are presented in the"
378
" next section: <xref linkend=\"fw-firewall\"/>"
7156 jlepiller 379
msgstr ""
380
"Des instructions d'introduction de configuration de votre pare-feu sont "
381
"présentées dans la prochaine section&nbsp;: <xref linkend=\"fw-firewall\"/>"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7539 jlepiller 384
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:211
7164 jlepiller 385
msgid ""
7165 jlepiller 386
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
387
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 388
msgstr ""
7168 jlepiller 389
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
390
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7539 jlepiller 393
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:215
7156 jlepiller 394
msgid ""
7165 jlepiller 395
"To set up the iptables firewall at boot, install the "
396
"<filename>/etc/rc.d/init.d/iptables</filename> init script included in the "
397
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 398
msgstr ""
399
"Pour paramétrer le pare-feu d'iptables au démarrage, installez le script "
400
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/iptables</filename> fourni dans "
401
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
402
 
7164 jlepiller 403
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7539 jlepiller 404
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:221
7164 jlepiller 405
msgid ""
7165 jlepiller 406
"To set up the iptables firewall at boot, install the "
7334 jlepiller 407
"<filename>iptables.service</filename> unit included in the <xref "
408
"linkend=\"systemd-units\"/> package."
7164 jlepiller 409
msgstr ""
7175 jlepiller 410
"Pour paramétrer le pare-feu d'iptables au démarrage, installez l'unité "
7334 jlepiller 411
"<filename>iptables.service</filename> fournie dans le paquet <xref "
412
"linkend=\"systemd-units\"/>."
7164 jlepiller 413
 
7165 jlepiller 414
#. type: Content of:
415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 416
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:227
417
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:271
7156 jlepiller 418
msgid "iptables"
419
msgstr "iptables"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7539 jlepiller 422
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:230
7156 jlepiller 423
#, no-wrap
424
msgid "<userinput>make install-iptables</userinput>"
425
msgstr "<userinput>make install-iptables</userinput>"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7539 jlepiller 428
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:237
7156 jlepiller 429
msgid "Contents"
430
msgstr "Contenu"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7539 jlepiller 433
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:240
7156 jlepiller 434
msgid "Installed Programs"
435
msgstr "Programmes installés"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7539 jlepiller 438
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:241
7156 jlepiller 439
msgid "Installed Libraries"
440
msgstr "Bibliothèques installées"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7539 jlepiller 443
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:242
7156 jlepiller 444
msgid "Installed Directories"
445
msgstr "Répertoires installés"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7539 jlepiller 448
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:246
7156 jlepiller 449
msgid ""
450
"ip6tables, ip6tables-restore, ip6tables-save, iptables, iptables-restore, "
451
"iptables-save, iptables-xml, nfsynproxy (optional) and xtables-multi"
452
msgstr ""
453
"ip6tables, ip6tables-restore, ip6tables-save, iptables, iptables-restore, "
454
"iptables-save, iptables-xml, nfsynproxy (facultatif) et xtables-multi"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7539 jlepiller 457
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:250
7156 jlepiller 458
msgid "libip4tc.so, libip6tc.so, libipq.so, libiptc.so, and libxtables.so"
459
msgstr "libip4tc.so, libip6tc.so, libipq.so, libiptc.so et libxtables.so"
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7539 jlepiller 462
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:253
7156 jlepiller 463
msgid "/lib/xtables and /usr/include/libiptc"
464
msgstr "/lib/xtables et /usr/include/libiptc"
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7539 jlepiller 467
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:259
7156 jlepiller 468
msgid "Short Descriptions"
469
msgstr "Descriptions courtes"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 472
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:264
7156 jlepiller 473
msgid "<command>iptables</command>"
474
msgstr "<command>iptables</command>"
475
 
7165 jlepiller 476
#. type: Content of:
477
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 478
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:267
7156 jlepiller 479
msgid ""
480
"is used to set up, maintain, and inspect the tables of IP packet filter "
481
"rules in the Linux kernel."
482
msgstr ""
483
"est utilisé pour paramétrer, maintenir et inspecter les tables de règles de "
484
"filtrage de paquets IP du noyau Linux."
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 487
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:277
7156 jlepiller 488
msgid "<command>iptables-restore</command>"
489
msgstr "<command>iptables-restore</command>"
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 493
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:280
7156 jlepiller 494
msgid ""
495
"is used to restore IP Tables from data specified on STDIN. Use I/O "
496
"redirection provided by your shell to read from a file."
497
msgstr ""
498
"est utilisé pour restaurer des tables IP à partir de données spécifiées sur "
499
"STDIN. Utilise la redirection E/S fournie par votre shell pour lire un "
500
"fichier."
501
 
7165 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 504
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:285
7156 jlepiller 505
msgid "iptables-restore"
506
msgstr "iptables-restore"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 509
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:291
7156 jlepiller 510
msgid "<command>iptables-save</command>"
511
msgstr "<command>iptables-save</command>"
512
 
7165 jlepiller 513
#. type: Content of:
514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 515
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:294
7156 jlepiller 516
msgid ""
517
"is used to dump the contents of an IP Table in easily parseable format to "
518
"STDOUT. Use I/O-redirection provided by your shell to write to a file."
519
msgstr ""
7165 jlepiller 520
"est utilisé pour envoyer le contenu d'une table IP dans un format facilement"
521
" analysable vers STDOUT. Utilisez la redirection E/S fournie par votre shell"
522
" pour écrire dans un fichier."
7156 jlepiller 523
 
7165 jlepiller 524
#. type: Content of:
525
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 526
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:299
7156 jlepiller 527
msgid "iptables-save"
528
msgstr "iptables-save"
529
 
530
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 531
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:305
7156 jlepiller 532
msgid "<command>iptables-xml</command>"
533
msgstr "<command>iptables-xml</command>"
534
 
7165 jlepiller 535
#. type: Content of:
536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 537
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:308
7156 jlepiller 538
msgid ""
539
"is used to convert the output of <command>iptables-save</command> to an XML "
7165 jlepiller 540
"format. Using the <filename>iptables.xslt</filename> stylesheet converts the"
541
" XML back to the format of <command>iptables-restore</command>."
7156 jlepiller 542
msgstr ""
543
"est utilisé pour convertir la sortie de <command>iptables-save</command> au "
7165 jlepiller 544
"format XML. L'utilisation de la feuille de style "
7334 jlepiller 545
"<filename>iptables.xslt</filename> convertit le fond XML au format "
546
"<command>iptables-restore</command>."
7156 jlepiller 547
 
7165 jlepiller 548
#. type: Content of:
549
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 550
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:314
7156 jlepiller 551
msgid "iptables-xml"
552
msgstr "iptables-xml"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 555
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:320
7156 jlepiller 556
msgid "<command>ip6tables*</command>"
557
msgstr "<command>ip6tables*</command>"
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 561
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:323
7156 jlepiller 562
msgid ""
563
"are a set of commands for IPV6 that parallel the iptables commands above."
564
msgstr ""
565
"sont un ensemble de commandes pour IPV6 qui sont similaires aux commandes "
566
"iptables vu précédemment."
567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 570
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:327
7156 jlepiller 571
msgid "ip6tables"
572
msgstr "ip6tables"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 575
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:333
7156 jlepiller 576
msgid "<command>nfsynproxy</command>"
577
msgstr "<command>nfsynproxy</command>"
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 581
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:336
7156 jlepiller 582
msgid ""
583
"(optional) configuration tool. SYNPROXY target makes handling of large SYN "
584
"floods possible without the large performance penalties imposed by the "
585
"connection tracking in such cases."
586
msgstr ""
587
"(facultatif) outil de configuration.  La cible synproxy facilite la "
7165 jlepiller 588
"manipulation des grands afflux de SYN sans les lourdes pertes de performance"
589
" imposées par le suivi des connexions dans de tels cas."
7156 jlepiller 590
 
7165 jlepiller 591
#. type: Content of:
592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 593
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:341
7156 jlepiller 594
msgid "nfsynproxy"
595
msgstr "nfsynproxy"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 598
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:347
7156 jlepiller 599
msgid "<command>xtables-multi</command>"
600
msgstr "<command>xtables-multi</command>"
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 604
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:350
7156 jlepiller 605
msgid "is a binary that behaves according to the name it is called by."
606
msgstr ""
607
"est un binaire qui se comporte en fonction du nom par lequel il est appelé."
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 611
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:353
7156 jlepiller 612
msgid "xtables-multi"
613
msgstr "xtables-multi"
7164 jlepiller 614
 
7539 jlepiller 615
#~ msgid "7d2b7847e4aa8832a18437b8a4c1873d"
616
#~ msgstr "7d2b7847e4aa8832a18437b8a4c1873d"
617
 
618
#~ msgid "628 KB"
619
#~ msgstr "628 Ko"
620
 
621
#~ msgid "15 MB"
622
#~ msgstr "15 Mo"
623
 
7344 jlepiller 624
#~ msgid "ab38a33806b6182c6f53d6afb4619add"
625
#~ msgstr "ab38a33806b6182c6f53d6afb4619add"
626
 
7225 jlepiller 627
#~ msgid "27ba3451cb622467fc9267a176f19a31"
628
#~ msgstr "27ba3451cb622467fc9267a176f19a31"
629
 
630
#~ msgid "596 KB"
7233 jlepiller 631
#~ msgstr "596 Ko"
7225 jlepiller 632
 
633
#~ msgid "19 MB"
7233 jlepiller 634
#~ msgstr "19 Mo"
7225 jlepiller 635
 
7164 jlepiller 636
#~ msgid "Boot Script"
637
#~ msgstr "Script de démarrage"