Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7788 | Rev 7858 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7334 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-11-25 09:15+0000\n"
7637 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 08:00+0000\n"
7318 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7637 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1539158434.561498\n"
7156 jlepiller 20
 
7304 jlepiller 21
#. type: Content of the gpgme-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:7
23
msgid "&gnupg-http;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&gnupg-http;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
25
 
7156 jlepiller 26
#. type: Content of the gpgme-md5sum entity
7334 jlepiller 27
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:11
7637 jlepiller 28
msgid "902fca3a94907efe4e929b2ade545a7c"
29
msgstr "902fca3a94907efe4e929b2ade545a7c"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gpgme-size entity
7334 jlepiller 32
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:12
7637 jlepiller 33
msgid "1.6 MB"
34
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gpgme-buildsize entity
7334 jlepiller 37
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:13
7637 jlepiller 38
msgid "163 MB (with all bindings)"
39
msgstr "163 Mo (avec toutes les liaisons)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gpgme-time entity
7334 jlepiller 42
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:14
7637 jlepiller 43
msgid "0.6 SBU (with parallelism=4; with all bindings, add 0.5 SBU for tests)"
7334 jlepiller 44
msgstr ""
7637 jlepiller 45
"0.6 SBU (avec parallélism = 4&nbsp;; avec toutes les liaisons, plus 0,5 SBU "
7334 jlepiller 46
"pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 49
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:21
7156 jlepiller 50
msgid ""
7788 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
52
"03:14:14 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7788 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
55
"03:14:14 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 58
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:25
7156 jlepiller 59
msgid "GPGME-&gpgme-version;"
60
msgstr "GPGME-&gpgme-version;"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 63
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:28
7156 jlepiller 64
msgid "GPGME"
65
msgstr "GPGME"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 68
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:32
7156 jlepiller 69
msgid "Introduction to GPGME"
70
msgstr "Introduction à GPGME"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 73
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:35
7156 jlepiller 74
msgid ""
75
"The <application>GPGME</application> package is a C library that allows "
7165 jlepiller 76
"cryptography support to be added to a program. It is designed to make access"
77
" to public key crypto engines like <application>GnuPG</application> or GpgSM"
78
" easier for applications. <application>GPGME</application> provides a high-"
79
"level crypto API for encryption, decryption, signing, signature verification"
80
" and key management."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
7165 jlepiller 82
"Le paquet <application>GPGME</application> est une bibliothèque C qui permet"
83
" d'ajouter le support du chiffrement à un programme. Il est conçu pour "
84
"faciliter l'accès pour les applications à des moteurs de chiffrement de clés"
85
" tels que <application>GnuPG</application> ou GpgSM. "
86
"<application>GPGME</application> fournit une API de chiffrement de haut "
87
"niveau pour le chiffrement, le déchiffrement, l'authentification, la "
88
"vérification de signature et la gestion de clé."
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 91
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:46
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 96
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:50
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 101
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:55
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 106
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:60
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &gpgme-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gpgme-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 111
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:65
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &gpgme-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gpgme-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 116
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:70
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &gpgme-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gpgme-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 121
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:75
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &gpgme-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gpgme-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 126
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:80
7156 jlepiller 127
msgid "GPGME Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de GPGME"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 131
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:82
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 136
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:84
7156 jlepiller 137
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 141
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:87
7156 jlepiller 142
msgid "Optional"
143
msgstr "Facultatives"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 146
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:89
7190 jlepiller 147
msgid ""
148
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (for API documentation), <xref "
7355 jlepiller 149
"linkend=\"gnupg2\"/> (required if Qt or SWIG are installed; used during the "
150
"testsuite), <xref linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
151
"linkend=\"qt5\"/>, and/or <xref linkend=\"swig\"/> (for language bindings)"
7190 jlepiller 152
msgstr ""
7197 jlepiller 153
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation de l'API), <xref "
7355 jlepiller 154
"linkend=\"gnupg2\"/> (requis Qt ou SWIG sont installés&nbsp;; utilisé "
155
"pendant la suite de tests), et <xref linkend=\"clisp\"/>, <xref "
156
"linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> ou <xref linkend=\"swig\"/> "
157
"(pour les liaisons d'autres langages)"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 160
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:98
7156 jlepiller 161
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
162
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7355 jlepiller 165
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:104
7156 jlepiller 166
msgid "Installation of GPGME"
167
msgstr "Installation de GPGME"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 170
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:107
7156 jlepiller 171
msgid ""
172
"Install <application>GPGME</application> by running the following commands:"
173
msgstr ""
174
"Installez <application>GPGME</application> en lançant les commandes "
175
"suivantes&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7355 jlepiller 178
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:111
7156 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid ""
7353 jlepiller 181
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-gpg-test &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 182
"make</userinput>"
183
msgstr ""
7353 jlepiller 184
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-gpg-test &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 185
"make</userinput>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 188
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:115
7353 jlepiller 189
msgid ""
190
"To test the results, you should have <xref linkend=\"gnupg2\"/> installed "
191
"and remove the <command>--disable-gpg-test</command> above. Issue: "
192
"<command>make check</command>."
7165 jlepiller 193
msgstr ""
7353 jlepiller 194
"Pour tester les résultats, vous devriez avoir installé <xref "
195
"linkend=\"gnupg2\"/> et supprimé le paramètre <command>--disable-gpg-"
196
"test</command> ci-dessus. Lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 199
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:121
7156 jlepiller 200
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
201
msgstr ""
7165 jlepiller 202
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
203
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7355 jlepiller 206
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:124
7156 jlepiller 207
#, no-wrap
208
msgid "<userinput>make install</userinput>"
209
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7355 jlepiller 212
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:129
7353 jlepiller 213
msgid "Command Explanations"
214
msgstr "Explication des commandes"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 217
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:132
7353 jlepiller 218
msgid ""
219
"<parameter>--disable-gpg-test</parameter>: if this parameter is not passed "
220
"to configure, the test programs are built during <command>make</command> "
221
"stage, which requires <xref linkend=\"gnupg2\"/>.  This parameter is not "
222
"needed if <xref linkend=\"gnupg2\"/> is installed."
223
msgstr ""
224
"<parameter>--disable-gpg-test</parameter>&nbsp;: si ce paramètre n'est pas "
225
"passé à configure, les programmes de tests seront construits pendant l'étape"
226
" <command>make</command>, ce qui demande <xref linkend=\"gnupg2\"/>. Ce "
227
"paramèter n'est pas requis si <xref linkend=\"gnupg2\"/> est installé."
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7355 jlepiller 230
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:141
7156 jlepiller 231
msgid "Contents"
232
msgstr "Contenu"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 235
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:144
7156 jlepiller 236
msgid "Installed Program"
237
msgstr "Programme installé"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 240
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:145
7156 jlepiller 241
msgid "Installed Libraries"
242
msgstr "Bibliothèques installées"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 245
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:146
7156 jlepiller 246
msgid "Installed Directory"
247
msgstr "Répertoire installé"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7355 jlepiller 250
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:150
7156 jlepiller 251
msgid "gpgme-config and gpgme-tool"
252
msgstr "gpgme-config et gpgme-tool"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7355 jlepiller 255
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:153
7156 jlepiller 256
msgid "libgpgme-pthread.so and libgpgme.so"
257
msgstr "libgpgme-pthread.so et libgpgme.so"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7355 jlepiller 260
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:156
7156 jlepiller 261
msgid "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
262
msgstr "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7355 jlepiller 265
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:162
7156 jlepiller 266
msgid "Short Descriptions"
267
msgstr "Descriptions courtes"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 270
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:167
7156 jlepiller 271
msgid "<command>gpgme-config</command>"
272
msgstr "<command>gpgme-config</command>"
273
 
7165 jlepiller 274
#. type: Content of:
275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 276
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:170
7156 jlepiller 277
msgid ""
278
"is used to obtain <application>GPGME</application> compilation and linking "
279
"information."
280
msgstr ""
281
"est utilisé pour obtenir des informations de compilation et d'édition de "
282
"liens sur <application>GPGME</application>."
283
 
7165 jlepiller 284
#. type: Content of:
285
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 286
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:174
7156 jlepiller 287
msgid "gpgme-config"
288
msgstr "gpgme-config"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 291
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:180
7156 jlepiller 292
msgid "<command>gpgme-tool</command>"
293
msgstr "<command>gpgme-tool</command>"
294
 
7165 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 297
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:183
7156 jlepiller 298
msgid "prints fingerprint and keyid with keyservers."
299
msgstr "affiche l'empreinte et l'id de la clé avec les serveurs de clés."
300
 
7165 jlepiller 301
#. type: Content of:
302
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 303
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:186
7156 jlepiller 304
msgid "gpgme-tool"
305
msgstr "gpgme-tool"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 308
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:192
7156 jlepiller 309
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
310
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
311
 
7165 jlepiller 312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 314
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:195
7156 jlepiller 315
msgid ""
7165 jlepiller 316
"contains the <application>GPGME</application> API functions for applications"
317
" using pthread."
7156 jlepiller 318
msgstr ""
319
"contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application> pour les "
320
"applications utilisant pthread."
321
 
7165 jlepiller 322
#. type: Content of:
323
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 324
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:199
7156 jlepiller 325
msgid "libgpgme-pthread.so"
326
msgstr "libgpgme-pthread.so"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 329
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:205
7156 jlepiller 330
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
331
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
332
 
7165 jlepiller 333
#. type: Content of:
334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 335
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:208
7156 jlepiller 336
msgid "contains the <application>GPGME</application> API functions."
337
msgstr "contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application>."
338
 
7165 jlepiller 339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 341
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:211
7156 jlepiller 342
msgid "libgpgme.so"
343
msgstr "libgpgme.so"
7190 jlepiller 344
 
7637 jlepiller 345
#~ msgid "129c46fb85a7ffa41e43345e48aee884"
346
#~ msgstr "129c46fb85a7ffa41e43345e48aee884"
347
 
348
#~ msgid "1.4 MB"
349
#~ msgstr "1.4 Mo"
350
 
7434 jlepiller 351
#~ msgid "78b1533c593478982ee2fc548260c563"
352
#~ msgstr "78b1533c593478982ee2fc548260c563"
353
 
354
#~ msgid "1.3 MB"
355
#~ msgstr "1.3 Mo"
356
 
7353 jlepiller 357
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
358
#~ msgstr ""
359
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
360
 
7334 jlepiller 361
#~ msgid "1e00bb8ef04d1d05d5a0f19e143854c3"
362
#~ msgstr "1e00bb8ef04d1d05d5a0f19e143854c3"
363
 
364
#~ msgid "&gnupg-ftp;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
365
#~ msgstr "&gnupg-ftp;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
366
 
7253 jlepiller 367
#~ msgid "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
368
#~ msgstr "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
369
 
370
#~ msgid "1.2 MB"
371
#~ msgstr "1.2 Mo"
372
 
373
#~ msgid "134 MB (with all bindings, add 1 MB for tests)"
374
#~ msgstr "134 Mo (avec toutes les liasions, plus 1 Mo pour les tests)"
375
 
376
#~ msgid "Fix a minor release error:"
377
#~ msgstr "Corrigez une erreur de publication mineure&nbsp;:"
378
 
379
#~ msgid ""
380
#~ "<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
381
#~ "lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
382
#~ msgstr ""
383
#~ "<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
384
#~ "lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
385
 
7202 jlepiller 386
#~ msgid "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
387
#~ msgstr "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
388
 
389
#~ msgid "1.2 SBU (with tests and all bindings)"
390
#~ msgstr "1.2 SBU (avec les tests et tous les bindings)"
391
 
7190 jlepiller 392
#~ msgid "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
393
#~ msgstr "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
394
 
395
#~ msgid "964 KB"
7233 jlepiller 396
#~ msgstr "964 Ko"
7190 jlepiller 397
 
398
#~ msgid "23 MB (without the test suite)"
7233 jlepiller 399
#~ msgstr "23 Mo (sans la suite de tests)"
7190 jlepiller 400
 
401
#~ msgid "0.2 SBU (without the test suite)"
402
#~ msgstr "0.2 SBU (sans la suite de tests)"
403
 
404
#~ msgid "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite)"
405
#~ msgstr "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests)"