Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7310 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:51+0000\n"
7253 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 10:59+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1490871596.285309\n"
7156 jlepiller 20
 
7304 jlepiller 21
#. type: Content of the gpgme-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:7
23
msgid "&gnupg-http;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&gnupg-http;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
25
 
7156 jlepiller 26
#. type: Content of the gpgme-download-ftp entity
27
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:8
7304 jlepiller 28
msgid "&gnupg-ftp;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
29
msgstr "&gnupg-ftp;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gpgme-md5sum entity
32
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:9
7253 jlepiller 33
msgid "1e00bb8ef04d1d05d5a0f19e143854c3"
34
msgstr "1e00bb8ef04d1d05d5a0f19e143854c3"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gpgme-size entity
37
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:10
7253 jlepiller 38
msgid "1.3 MB"
39
msgstr "1.3 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gpgme-buildsize entity
42
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:11
7253 jlepiller 43
msgid "127 MB (with all bindings)"
44
msgstr "127 Mo (avec toutes les liaisons)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gpgme-time entity
47
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:12
7253 jlepiller 48
msgid "1.1 SBU (with all bindings, add 0.2 SBU for tests)"
49
msgstr "1,1 SBU (avec toutes les liaisons, plus 0,2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:19
53
msgid ""
7304 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-21 03:24:54"
55
" +0000 (Mon, 21 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7304 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-21 03:24:54"
58
" +0000 (Mon, 21 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:23
62
msgid "GPGME-&gpgme-version;"
63
msgstr "GPGME-&gpgme-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:26
67
msgid "GPGME"
68
msgstr "GPGME"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:30
72
msgid "Introduction to GPGME"
73
msgstr "Introduction à GPGME"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:33
77
msgid ""
78
"The <application>GPGME</application> package is a C library that allows "
7165 jlepiller 79
"cryptography support to be added to a program. It is designed to make access"
80
" to public key crypto engines like <application>GnuPG</application> or GpgSM"
81
" easier for applications. <application>GPGME</application> provides a high-"
82
"level crypto API for encryption, decryption, signing, signature verification"
83
" and key management."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
7165 jlepiller 85
"Le paquet <application>GPGME</application> est une bibliothèque C qui permet"
86
" d'ajouter le support du chiffrement à un programme. Il est conçu pour "
87
"faciliter l'accès pour les applications à des moteurs de chiffrement de clés"
88
" tels que <application>GnuPG</application> ou GpgSM. "
89
"<application>GPGME</application> fournit une API de chiffrement de haut "
90
"niveau pour le chiffrement, le déchiffrement, l'authentification, la "
91
"vérification de signature et la gestion de clé."
7156 jlepiller 92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:44
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:48
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:53
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:58
110
msgid "Download MD5 sum: &gpgme-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gpgme-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:63
115
msgid "Download size: &gpgme-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gpgme-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:68
120
msgid "Estimated disk space required: &gpgme-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gpgme-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:73
125
msgid "Estimated build time: &gpgme-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gpgme-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 129
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:78
7156 jlepiller 130
msgid "GPGME Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de GPGME"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 134
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:80
7156 jlepiller 135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 139
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:82
7156 jlepiller 140
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 144
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:85
7156 jlepiller 145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 149
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:87
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (for API documentation), <xref "
7202 jlepiller 152
"linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite), and <xref "
7190 jlepiller 153
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
154
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, and/or <xref "
155
"linkend=\"swig\"/> (for language bindings)"
156
msgstr ""
7197 jlepiller 157
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation de l'API), <xref "
158
"linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests). Et <xref "
159
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
7216 jlepiller 160
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> ou <xref linkend=\"swig\"/> "
161
"(pour les bindings d'autres langages)"
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 164
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:96
7156 jlepiller 165
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
166
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 169
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:102
7156 jlepiller 170
msgid "Installation of GPGME"
171
msgstr "Installation de GPGME"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 174
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:105
7156 jlepiller 175
msgid ""
176
"Install <application>GPGME</application> by running the following commands:"
177
msgstr ""
178
"Installez <application>GPGME</application> en lançant les commandes "
179
"suivantes&nbsp;:"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7253 jlepiller 182
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:109
7156 jlepiller 183
#, no-wrap
184
msgid ""
185
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
186
"make</userinput>"
187
msgstr ""
188
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 192
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:113
7156 jlepiller 193
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 194
msgstr ""
195
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 198
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:117
7156 jlepiller 199
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
200
msgstr ""
7165 jlepiller 201
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
202
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7253 jlepiller 205
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:120
7156 jlepiller 206
#, no-wrap
207
msgid "<userinput>make install</userinput>"
208
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7253 jlepiller 211
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:125
7156 jlepiller 212
msgid "Contents"
213
msgstr "Contenu"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 216
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:128
7156 jlepiller 217
msgid "Installed Program"
218
msgstr "Programme installé"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 221
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:129
7156 jlepiller 222
msgid "Installed Libraries"
223
msgstr "Bibliothèques installées"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 226
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:130
7156 jlepiller 227
msgid "Installed Directory"
228
msgstr "Répertoire installé"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 231
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:134
7156 jlepiller 232
msgid "gpgme-config and gpgme-tool"
233
msgstr "gpgme-config et gpgme-tool"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 236
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:137
7156 jlepiller 237
msgid "libgpgme-pthread.so and libgpgme.so"
238
msgstr "libgpgme-pthread.so et libgpgme.so"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 241
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:140
7156 jlepiller 242
msgid "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
243
msgstr "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7253 jlepiller 246
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:146
7156 jlepiller 247
msgid "Short Descriptions"
248
msgstr "Descriptions courtes"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 251
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:151
7156 jlepiller 252
msgid "<command>gpgme-config</command>"
253
msgstr "<command>gpgme-config</command>"
254
 
7165 jlepiller 255
#. type: Content of:
256
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 257
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:154
7156 jlepiller 258
msgid ""
259
"is used to obtain <application>GPGME</application> compilation and linking "
260
"information."
261
msgstr ""
262
"est utilisé pour obtenir des informations de compilation et d'édition de "
263
"liens sur <application>GPGME</application>."
264
 
7165 jlepiller 265
#. type: Content of:
266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 267
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:158
7156 jlepiller 268
msgid "gpgme-config"
269
msgstr "gpgme-config"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 272
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:164
7156 jlepiller 273
msgid "<command>gpgme-tool</command>"
274
msgstr "<command>gpgme-tool</command>"
275
 
7165 jlepiller 276
#. type: Content of:
277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 278
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:167
7156 jlepiller 279
msgid "prints fingerprint and keyid with keyservers."
280
msgstr "affiche l'empreinte et l'id de la clé avec les serveurs de clés."
281
 
7165 jlepiller 282
#. type: Content of:
283
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 284
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:170
7156 jlepiller 285
msgid "gpgme-tool"
286
msgstr "gpgme-tool"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 289
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:176
7156 jlepiller 290
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
291
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
292
 
7165 jlepiller 293
#. type: Content of:
294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 295
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:179
7156 jlepiller 296
msgid ""
7165 jlepiller 297
"contains the <application>GPGME</application> API functions for applications"
298
" using pthread."
7156 jlepiller 299
msgstr ""
300
"contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application> pour les "
301
"applications utilisant pthread."
302
 
7165 jlepiller 303
#. type: Content of:
304
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 305
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:183
7156 jlepiller 306
msgid "libgpgme-pthread.so"
307
msgstr "libgpgme-pthread.so"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 310
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:189
7156 jlepiller 311
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
312
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
313
 
7165 jlepiller 314
#. type: Content of:
315
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 316
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:192
7156 jlepiller 317
msgid "contains the <application>GPGME</application> API functions."
318
msgstr "contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application>."
319
 
7165 jlepiller 320
#. type: Content of:
321
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 322
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:195
7156 jlepiller 323
msgid "libgpgme.so"
324
msgstr "libgpgme.so"
7190 jlepiller 325
 
7253 jlepiller 326
#~ msgid "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
327
#~ msgstr "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
328
 
329
#~ msgid "1.2 MB"
330
#~ msgstr "1.2 Mo"
331
 
332
#~ msgid "134 MB (with all bindings, add 1 MB for tests)"
333
#~ msgstr "134 Mo (avec toutes les liasions, plus 1 Mo pour les tests)"
334
 
335
#~ msgid "Fix a minor release error:"
336
#~ msgstr "Corrigez une erreur de publication mineure&nbsp;:"
337
 
338
#~ msgid ""
339
#~ "<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
340
#~ "lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
341
#~ msgstr ""
342
#~ "<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
343
#~ "lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
344
 
7202 jlepiller 345
#~ msgid "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
346
#~ msgstr "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
347
 
348
#~ msgid "1.2 SBU (with tests and all bindings)"
349
#~ msgstr "1.2 SBU (avec les tests et tous les bindings)"
350
 
7190 jlepiller 351
#~ msgid "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
352
#~ msgstr "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
353
 
354
#~ msgid "964 KB"
7233 jlepiller 355
#~ msgstr "964 Ko"
7190 jlepiller 356
 
357
#~ msgid "23 MB (without the test suite)"
7233 jlepiller 358
#~ msgstr "23 Mo (sans la suite de tests)"
7190 jlepiller 359
 
360
#~ msgid "0.2 SBU (without the test suite)"
361
#~ msgstr "0.2 SBU (sans la suite de tests)"
362
 
363
#~ msgid "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite)"
364
#~ msgstr "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests)"