Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7304 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:05+0000\n"
7253 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 10:59+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1490871596.285309\n"
7156 jlepiller 20
 
7304 jlepiller 21
#. type: Content of the gpgme-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:7
23
msgid "&gnupg-http;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&gnupg-http;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
25
 
7156 jlepiller 26
#. type: Content of the gpgme-download-ftp entity
27
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:8
7304 jlepiller 28
msgid "&gnupg-ftp;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
29
msgstr "&gnupg-ftp;/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gpgme-md5sum entity
32
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:9
7253 jlepiller 33
msgid "1e00bb8ef04d1d05d5a0f19e143854c3"
34
msgstr "1e00bb8ef04d1d05d5a0f19e143854c3"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gpgme-size entity
37
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:10
7253 jlepiller 38
msgid "1.3 MB"
39
msgstr "1.3 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gpgme-buildsize entity
42
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:11
7253 jlepiller 43
msgid "127 MB (with all bindings)"
44
msgstr "127 Mo (avec toutes les liaisons)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gpgme-time entity
47
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:12
7253 jlepiller 48
msgid "1.1 SBU (with all bindings, add 0.2 SBU for tests)"
49
msgstr "1,1 SBU (avec toutes les liaisons, plus 0,2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:19
7304 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
55
#| "18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7304 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-21 03:24:54"
58
" +0000 (Mon, 21 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7304 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-21 03:24:54"
61
" +0000 (Mon, 21 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:23
65
msgid "GPGME-&gpgme-version;"
66
msgstr "GPGME-&gpgme-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:26
70
msgid "GPGME"
71
msgstr "GPGME"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:30
75
msgid "Introduction to GPGME"
76
msgstr "Introduction à GPGME"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:33
80
msgid ""
81
"The <application>GPGME</application> package is a C library that allows "
7165 jlepiller 82
"cryptography support to be added to a program. It is designed to make access"
83
" to public key crypto engines like <application>GnuPG</application> or GpgSM"
84
" easier for applications. <application>GPGME</application> provides a high-"
85
"level crypto API for encryption, decryption, signing, signature verification"
86
" and key management."
7156 jlepiller 87
msgstr ""
7165 jlepiller 88
"Le paquet <application>GPGME</application> est une bibliothèque C qui permet"
89
" d'ajouter le support du chiffrement à un programme. Il est conçu pour "
90
"faciliter l'accès pour les applications à des moteurs de chiffrement de clés"
91
" tels que <application>GnuPG</application> ou GpgSM. "
92
"<application>GPGME</application> fournit une API de chiffrement de haut "
93
"niveau pour le chiffrement, le déchiffrement, l'authentification, la "
94
"vérification de signature et la gestion de clé."
7156 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
97
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:44
98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:48
103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:53
108
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:58
113
msgid "Download MD5 sum: &gpgme-md5sum;"
114
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gpgme-md5sum;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:63
118
msgid "Download size: &gpgme-size;"
119
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gpgme-size;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:68
123
msgid "Estimated disk space required: &gpgme-buildsize;"
124
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gpgme-buildsize;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:73
128
msgid "Estimated build time: &gpgme-time;"
129
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gpgme-time;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 132
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:78
7156 jlepiller 133
msgid "GPGME Dependencies"
134
msgstr "Dépendances de GPGME"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 137
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:80
7156 jlepiller 138
msgid "Required"
139
msgstr "Requises"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 142
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:82
7156 jlepiller 143
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
144
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 147
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:85
7156 jlepiller 148
msgid "Optional"
149
msgstr "Facultatives"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 152
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:87
153
msgid ""
154
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (for API documentation), <xref "
7202 jlepiller 155
"linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite), and <xref "
7190 jlepiller 156
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
157
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, and/or <xref "
158
"linkend=\"swig\"/> (for language bindings)"
159
msgstr ""
7197 jlepiller 160
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation de l'API), <xref "
161
"linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests). Et <xref "
162
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
7216 jlepiller 163
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> ou <xref linkend=\"swig\"/> "
164
"(pour les bindings d'autres langages)"
7156 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 167
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:96
7156 jlepiller 168
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
169
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 172
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:102
7156 jlepiller 173
msgid "Installation of GPGME"
174
msgstr "Installation de GPGME"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 177
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:105
7156 jlepiller 178
msgid ""
179
"Install <application>GPGME</application> by running the following commands:"
180
msgstr ""
181
"Installez <application>GPGME</application> en lançant les commandes "
182
"suivantes&nbsp;:"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7253 jlepiller 185
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:109
7156 jlepiller 186
#, no-wrap
187
msgid ""
188
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
msgstr ""
191
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
192
"make</userinput>"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 195
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:113
7156 jlepiller 196
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 197
msgstr ""
198
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 201
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:117
7156 jlepiller 202
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
203
msgstr ""
7165 jlepiller 204
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
205
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7253 jlepiller 208
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:120
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid "<userinput>make install</userinput>"
211
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7253 jlepiller 214
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:125
7156 jlepiller 215
msgid "Contents"
216
msgstr "Contenu"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 219
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:128
7156 jlepiller 220
msgid "Installed Program"
221
msgstr "Programme installé"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 224
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:129
7156 jlepiller 225
msgid "Installed Libraries"
226
msgstr "Bibliothèques installées"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 229
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:130
7156 jlepiller 230
msgid "Installed Directory"
231
msgstr "Répertoire installé"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 234
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:134
7156 jlepiller 235
msgid "gpgme-config and gpgme-tool"
236
msgstr "gpgme-config et gpgme-tool"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 239
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:137
7156 jlepiller 240
msgid "libgpgme-pthread.so and libgpgme.so"
241
msgstr "libgpgme-pthread.so et libgpgme.so"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 244
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:140
7156 jlepiller 245
msgid "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
246
msgstr "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7253 jlepiller 249
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:146
7156 jlepiller 250
msgid "Short Descriptions"
251
msgstr "Descriptions courtes"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 254
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:151
7156 jlepiller 255
msgid "<command>gpgme-config</command>"
256
msgstr "<command>gpgme-config</command>"
257
 
7165 jlepiller 258
#. type: Content of:
259
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 260
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:154
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"is used to obtain <application>GPGME</application> compilation and linking "
263
"information."
264
msgstr ""
265
"est utilisé pour obtenir des informations de compilation et d'édition de "
266
"liens sur <application>GPGME</application>."
267
 
7165 jlepiller 268
#. type: Content of:
269
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 270
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:158
7156 jlepiller 271
msgid "gpgme-config"
272
msgstr "gpgme-config"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 275
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:164
7156 jlepiller 276
msgid "<command>gpgme-tool</command>"
277
msgstr "<command>gpgme-tool</command>"
278
 
7165 jlepiller 279
#. type: Content of:
280
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 281
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:167
7156 jlepiller 282
msgid "prints fingerprint and keyid with keyservers."
283
msgstr "affiche l'empreinte et l'id de la clé avec les serveurs de clés."
284
 
7165 jlepiller 285
#. type: Content of:
286
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 287
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:170
7156 jlepiller 288
msgid "gpgme-tool"
289
msgstr "gpgme-tool"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 292
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:176
7156 jlepiller 293
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
294
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
295
 
7165 jlepiller 296
#. type: Content of:
297
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 298
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:179
7156 jlepiller 299
msgid ""
7165 jlepiller 300
"contains the <application>GPGME</application> API functions for applications"
301
" using pthread."
7156 jlepiller 302
msgstr ""
303
"contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application> pour les "
304
"applications utilisant pthread."
305
 
7165 jlepiller 306
#. type: Content of:
307
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 308
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:183
7156 jlepiller 309
msgid "libgpgme-pthread.so"
310
msgstr "libgpgme-pthread.so"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 313
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:189
7156 jlepiller 314
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
315
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
316
 
7165 jlepiller 317
#. type: Content of:
318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 319
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:192
7156 jlepiller 320
msgid "contains the <application>GPGME</application> API functions."
321
msgstr "contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application>."
322
 
7165 jlepiller 323
#. type: Content of:
324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 325
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:195
7156 jlepiller 326
msgid "libgpgme.so"
327
msgstr "libgpgme.so"
7190 jlepiller 328
 
7253 jlepiller 329
#~ msgid "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
330
#~ msgstr "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
331
 
332
#~ msgid "1.2 MB"
333
#~ msgstr "1.2 Mo"
334
 
335
#~ msgid "134 MB (with all bindings, add 1 MB for tests)"
336
#~ msgstr "134 Mo (avec toutes les liasions, plus 1 Mo pour les tests)"
337
 
338
#~ msgid "Fix a minor release error:"
339
#~ msgstr "Corrigez une erreur de publication mineure&nbsp;:"
340
 
341
#~ msgid ""
342
#~ "<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
343
#~ "lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
344
#~ msgstr ""
345
#~ "<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
346
#~ "lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
347
 
7202 jlepiller 348
#~ msgid "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
349
#~ msgstr "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
350
 
351
#~ msgid "1.2 SBU (with tests and all bindings)"
352
#~ msgstr "1.2 SBU (avec les tests et tous les bindings)"
353
 
7190 jlepiller 354
#~ msgid "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
355
#~ msgstr "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
356
 
357
#~ msgid "964 KB"
7233 jlepiller 358
#~ msgstr "964 Ko"
7190 jlepiller 359
 
360
#~ msgid "23 MB (without the test suite)"
7233 jlepiller 361
#~ msgstr "23 Mo (sans la suite de tests)"
7190 jlepiller 362
 
363
#~ msgid "0.2 SBU (without the test suite)"
364
#~ msgstr "0.2 SBU (sans la suite de tests)"
365
 
366
#~ msgid "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite)"
367
#~ msgstr "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests)"