Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7234 | Rev 7253 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7224 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 10:44+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7197 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7224 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1484995460.455784\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gpgme-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
24
msgstr "ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the gpgme-md5sum entity
27
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:9
7202 jlepiller 28
msgid "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
29
msgstr "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gpgme-size entity
32
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:10
7202 jlepiller 33
msgid "1.2 MB"
34
msgstr "1.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gpgme-buildsize entity
37
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:11
7202 jlepiller 38
msgid "134 MB (with all bindings, add 1 MB for tests)"
39
msgstr "134 Mo (avec toutes les liasions, plus 1 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gpgme-time entity
42
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:12
7202 jlepiller 43
msgid "1.3 SBU (with all bindings, add 1.3 SBU for tests)"
44
msgstr "1.3 SBU (avec toutes les liaisons, plus 1.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:19
48
msgid ""
7234 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-19 "
50
"22:23:34 +0100 (Sun, 19 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7234 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-19 "
53
"22:23:34 +0100 (Sun, 19 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:23
57
msgid "GPGME-&gpgme-version;"
58
msgstr "GPGME-&gpgme-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:26
62
msgid "GPGME"
63
msgstr "GPGME"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:30
67
msgid "Introduction to GPGME"
68
msgstr "Introduction à GPGME"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:33
72
msgid ""
73
"The <application>GPGME</application> package is a C library that allows "
7165 jlepiller 74
"cryptography support to be added to a program. It is designed to make access"
75
" to public key crypto engines like <application>GnuPG</application> or GpgSM"
76
" easier for applications. <application>GPGME</application> provides a high-"
77
"level crypto API for encryption, decryption, signing, signature verification"
78
" and key management."
7156 jlepiller 79
msgstr ""
7165 jlepiller 80
"Le paquet <application>GPGME</application> est une bibliothèque C qui permet"
81
" d'ajouter le support du chiffrement à un programme. Il est conçu pour "
82
"faciliter l'accès pour les applications à des moteurs de chiffrement de clés"
83
" tels que <application>GnuPG</application> ou GpgSM. "
84
"<application>GPGME</application> fournit une API de chiffrement de haut "
85
"niveau pour le chiffrement, le déchiffrement, l'authentification, la "
86
"vérification de signature et la gestion de clé."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:44
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:48
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:53
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:58
105
msgid "Download MD5 sum: &gpgme-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gpgme-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:63
110
msgid "Download size: &gpgme-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gpgme-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:68
115
msgid "Estimated disk space required: &gpgme-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gpgme-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:73
120
msgid "Estimated build time: &gpgme-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gpgme-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 124
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:78
7156 jlepiller 125
msgid "GPGME Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de GPGME"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 129
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:80
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 134
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:82
7156 jlepiller 135
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
136
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 139
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:85
7156 jlepiller 140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 144
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:87
145
msgid ""
146
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (for API documentation), <xref "
7202 jlepiller 147
"linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite), and <xref "
7190 jlepiller 148
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
149
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, and/or <xref "
150
"linkend=\"swig\"/> (for language bindings)"
151
msgstr ""
7197 jlepiller 152
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation de l'API), <xref "
153
"linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests). Et <xref "
154
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
7216 jlepiller 155
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> ou <xref linkend=\"swig\"/> "
156
"(pour les bindings d'autres langages)"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 159
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:96
7156 jlepiller 160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 164
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:102
7156 jlepiller 165
msgid "Installation of GPGME"
166
msgstr "Installation de GPGME"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 169
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:105
7224 jlepiller 170
msgid "Fix a minor release error:"
171
msgstr "Corrigez une erreur de publication mineure&nbsp;:"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
174
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:108
175
#, no-wrap
7156 jlepiller 176
msgid ""
7224 jlepiller 177
"<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
178
"lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
179
msgstr ""
180
"<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
181
"lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:111
185
msgid ""
7156 jlepiller 186
"Install <application>GPGME</application> by running the following commands:"
187
msgstr ""
188
"Installez <application>GPGME</application> en lançant les commandes "
189
"suivantes&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 192
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:115
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
196
"make</userinput>"
197
msgstr ""
198
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
199
"make</userinput>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 202
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:119
7156 jlepiller 203
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 204
msgstr ""
205
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 208
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:123
7156 jlepiller 209
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
210
msgstr ""
7165 jlepiller 211
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
212
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 215
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:126
7156 jlepiller 216
#, no-wrap
217
msgid "<userinput>make install</userinput>"
218
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7224 jlepiller 221
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:131
7156 jlepiller 222
msgid "Contents"
223
msgstr "Contenu"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 226
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:134
7156 jlepiller 227
msgid "Installed Program"
228
msgstr "Programme installé"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 231
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:135
7156 jlepiller 232
msgid "Installed Libraries"
233
msgstr "Bibliothèques installées"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 236
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:136
7156 jlepiller 237
msgid "Installed Directory"
238
msgstr "Répertoire installé"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 241
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:140
7156 jlepiller 242
msgid "gpgme-config and gpgme-tool"
243
msgstr "gpgme-config et gpgme-tool"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 246
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:143
7156 jlepiller 247
msgid "libgpgme-pthread.so and libgpgme.so"
248
msgstr "libgpgme-pthread.so et libgpgme.so"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 251
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:146
7156 jlepiller 252
msgid "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
253
msgstr "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7224 jlepiller 256
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:152
7156 jlepiller 257
msgid "Short Descriptions"
258
msgstr "Descriptions courtes"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 261
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:157
7156 jlepiller 262
msgid "<command>gpgme-config</command>"
263
msgstr "<command>gpgme-config</command>"
264
 
7165 jlepiller 265
#. type: Content of:
266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 267
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:160
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"is used to obtain <application>GPGME</application> compilation and linking "
270
"information."
271
msgstr ""
272
"est utilisé pour obtenir des informations de compilation et d'édition de "
273
"liens sur <application>GPGME</application>."
274
 
7165 jlepiller 275
#. type: Content of:
276
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 277
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:164
7156 jlepiller 278
msgid "gpgme-config"
279
msgstr "gpgme-config"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 282
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:170
7156 jlepiller 283
msgid "<command>gpgme-tool</command>"
284
msgstr "<command>gpgme-tool</command>"
285
 
7165 jlepiller 286
#. type: Content of:
287
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 288
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:173
7156 jlepiller 289
msgid "prints fingerprint and keyid with keyservers."
290
msgstr "affiche l'empreinte et l'id de la clé avec les serveurs de clés."
291
 
7165 jlepiller 292
#. type: Content of:
293
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 294
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:176
7156 jlepiller 295
msgid "gpgme-tool"
296
msgstr "gpgme-tool"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 299
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:182
7156 jlepiller 300
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
301
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
302
 
7165 jlepiller 303
#. type: Content of:
304
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 305
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:185
7156 jlepiller 306
msgid ""
7165 jlepiller 307
"contains the <application>GPGME</application> API functions for applications"
308
" using pthread."
7156 jlepiller 309
msgstr ""
310
"contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application> pour les "
311
"applications utilisant pthread."
312
 
7165 jlepiller 313
#. type: Content of:
314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 315
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:189
7156 jlepiller 316
msgid "libgpgme-pthread.so"
317
msgstr "libgpgme-pthread.so"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 320
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:195
7156 jlepiller 321
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
322
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
323
 
7165 jlepiller 324
#. type: Content of:
325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 326
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:198
7156 jlepiller 327
msgid "contains the <application>GPGME</application> API functions."
328
msgstr "contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application>."
329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 332
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:201
7156 jlepiller 333
msgid "libgpgme.so"
334
msgstr "libgpgme.so"
7190 jlepiller 335
 
7202 jlepiller 336
#~ msgid "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
337
#~ msgstr "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
338
 
339
#~ msgid "118 MB (with tests and all bindings)"
340
#~ msgstr "118 Mo (avec les tests et tous les bindings)"
341
 
342
#~ msgid "1.2 SBU (with tests and all bindings)"
343
#~ msgstr "1.2 SBU (avec les tests et tous les bindings)"
344
 
7190 jlepiller 345
#~ msgid "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
346
#~ msgstr "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
347
 
348
#~ msgid "964 KB"
7233 jlepiller 349
#~ msgstr "964 Ko"
7190 jlepiller 350
 
351
#~ msgid "23 MB (without the test suite)"
7233 jlepiller 352
#~ msgstr "23 Mo (sans la suite de tests)"
7190 jlepiller 353
 
354
#~ msgid "0.2 SBU (without the test suite)"
355
#~ msgstr "0.2 SBU (sans la suite de tests)"
356
 
357
#~ msgid "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite)"
358
#~ msgstr "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests)"