Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7224 | Rev 7234 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7224 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 10:44+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7197 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7224 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1484995460.455784\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gpgme-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
24
msgstr "ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the gpgme-md5sum entity
27
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:9
7202 jlepiller 28
msgid "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
29
msgstr "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gpgme-size entity
32
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:10
7202 jlepiller 33
msgid "1.2 MB"
34
msgstr "1.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gpgme-buildsize entity
37
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:11
7202 jlepiller 38
msgid "134 MB (with all bindings, add 1 MB for tests)"
39
msgstr "134 Mo (avec toutes les liasions, plus 1 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gpgme-time entity
42
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:12
7202 jlepiller 43
msgid "1.3 SBU (with all bindings, add 1.3 SBU for tests)"
44
msgstr "1.3 SBU (avec toutes les liaisons, plus 1.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:19
7224 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-11-24 17:05:14"
50
#| " +0100 (Thu, 24 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7224 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-01-15 18:37:13"
53
" +0100 (Sun, 15 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7224 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-01-15 18:37:13"
56
" +0100 (Sun, 15 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:23
60
msgid "GPGME-&gpgme-version;"
61
msgstr "GPGME-&gpgme-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:26
65
msgid "GPGME"
66
msgstr "GPGME"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:30
70
msgid "Introduction to GPGME"
71
msgstr "Introduction à GPGME"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:33
75
msgid ""
76
"The <application>GPGME</application> package is a C library that allows "
7165 jlepiller 77
"cryptography support to be added to a program. It is designed to make access"
78
" to public key crypto engines like <application>GnuPG</application> or GpgSM"
79
" easier for applications. <application>GPGME</application> provides a high-"
80
"level crypto API for encryption, decryption, signing, signature verification"
81
" and key management."
7156 jlepiller 82
msgstr ""
7165 jlepiller 83
"Le paquet <application>GPGME</application> est une bibliothèque C qui permet"
84
" d'ajouter le support du chiffrement à un programme. Il est conçu pour "
85
"faciliter l'accès pour les applications à des moteurs de chiffrement de clés"
86
" tels que <application>GnuPG</application> ou GpgSM. "
87
"<application>GPGME</application> fournit une API de chiffrement de haut "
88
"niveau pour le chiffrement, le déchiffrement, l'authentification, la "
89
"vérification de signature et la gestion de clé."
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:44
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:48
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:53
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:58
108
msgid "Download MD5 sum: &gpgme-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gpgme-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:63
113
msgid "Download size: &gpgme-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gpgme-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:68
118
msgid "Estimated disk space required: &gpgme-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gpgme-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:73
123
msgid "Estimated build time: &gpgme-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gpgme-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 127
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:78
7156 jlepiller 128
msgid "GPGME Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de GPGME"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 132
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:80
7156 jlepiller 133
msgid "Required"
134
msgstr "Requises"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 137
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:82
7156 jlepiller 138
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
139
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 142
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:85
7156 jlepiller 143
msgid "Optional"
144
msgstr "Facultatives"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 147
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:87
148
msgid ""
149
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (for API documentation), <xref "
7202 jlepiller 150
"linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite), and <xref "
7190 jlepiller 151
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
152
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, and/or <xref "
153
"linkend=\"swig\"/> (for language bindings)"
154
msgstr ""
7197 jlepiller 155
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation de l'API), <xref "
156
"linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests). Et <xref "
157
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
7216 jlepiller 158
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> ou <xref linkend=\"swig\"/> "
159
"(pour les bindings d'autres langages)"
7156 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 162
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:96
7156 jlepiller 163
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
164
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 167
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:102
7156 jlepiller 168
msgid "Installation of GPGME"
169
msgstr "Installation de GPGME"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 172
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:105
7224 jlepiller 173
msgid "Fix a minor release error:"
174
msgstr "Corrigez une erreur de publication mineure&nbsp;:"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
177
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:108
178
#, no-wrap
7156 jlepiller 179
msgid ""
7224 jlepiller 180
"<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
181
"lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
182
msgstr ""
183
"<userinput>sed 's#@libsuffix@#.so#' -i "
184
"lang/cpp/src/GpgmeppConfig.cmake.in.in</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:111
188
msgid ""
7156 jlepiller 189
"Install <application>GPGME</application> by running the following commands:"
190
msgstr ""
191
"Installez <application>GPGME</application> en lançant les commandes "
192
"suivantes&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 195
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:115
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
199
"make</userinput>"
200
msgstr ""
201
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
202
"make</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 205
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:119
7156 jlepiller 206
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 207
msgstr ""
208
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 211
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:123
7156 jlepiller 212
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
213
msgstr ""
7165 jlepiller 214
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
215
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 218
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:126
7156 jlepiller 219
#, no-wrap
220
msgid "<userinput>make install</userinput>"
221
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7224 jlepiller 224
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:131
7156 jlepiller 225
msgid "Contents"
226
msgstr "Contenu"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 229
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:134
7156 jlepiller 230
msgid "Installed Program"
231
msgstr "Programme installé"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 234
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:135
7156 jlepiller 235
msgid "Installed Libraries"
236
msgstr "Bibliothèques installées"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 239
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:136
7156 jlepiller 240
msgid "Installed Directory"
241
msgstr "Répertoire installé"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 244
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:140
7156 jlepiller 245
msgid "gpgme-config and gpgme-tool"
246
msgstr "gpgme-config et gpgme-tool"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 249
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:143
7156 jlepiller 250
msgid "libgpgme-pthread.so and libgpgme.so"
251
msgstr "libgpgme-pthread.so et libgpgme.so"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 254
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:146
7156 jlepiller 255
msgid "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
256
msgstr "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7224 jlepiller 259
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:152
7156 jlepiller 260
msgid "Short Descriptions"
261
msgstr "Descriptions courtes"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 264
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:157
7156 jlepiller 265
msgid "<command>gpgme-config</command>"
266
msgstr "<command>gpgme-config</command>"
267
 
7165 jlepiller 268
#. type: Content of:
269
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 270
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:160
7156 jlepiller 271
msgid ""
272
"is used to obtain <application>GPGME</application> compilation and linking "
273
"information."
274
msgstr ""
275
"est utilisé pour obtenir des informations de compilation et d'édition de "
276
"liens sur <application>GPGME</application>."
277
 
7165 jlepiller 278
#. type: Content of:
279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 280
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:164
7156 jlepiller 281
msgid "gpgme-config"
282
msgstr "gpgme-config"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 285
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:170
7156 jlepiller 286
msgid "<command>gpgme-tool</command>"
287
msgstr "<command>gpgme-tool</command>"
288
 
7165 jlepiller 289
#. type: Content of:
290
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 291
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:173
7156 jlepiller 292
msgid "prints fingerprint and keyid with keyservers."
293
msgstr "affiche l'empreinte et l'id de la clé avec les serveurs de clés."
294
 
7165 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 297
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:176
7156 jlepiller 298
msgid "gpgme-tool"
299
msgstr "gpgme-tool"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 302
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:182
7156 jlepiller 303
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
304
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
305
 
7165 jlepiller 306
#. type: Content of:
307
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 308
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:185
7156 jlepiller 309
msgid ""
7165 jlepiller 310
"contains the <application>GPGME</application> API functions for applications"
311
" using pthread."
7156 jlepiller 312
msgstr ""
313
"contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application> pour les "
314
"applications utilisant pthread."
315
 
7165 jlepiller 316
#. type: Content of:
317
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 318
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:189
7156 jlepiller 319
msgid "libgpgme-pthread.so"
320
msgstr "libgpgme-pthread.so"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 323
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:195
7156 jlepiller 324
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
325
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
326
 
7165 jlepiller 327
#. type: Content of:
328
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 329
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:198
7156 jlepiller 330
msgid "contains the <application>GPGME</application> API functions."
331
msgstr "contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application>."
332
 
7165 jlepiller 333
#. type: Content of:
334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 335
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:201
7156 jlepiller 336
msgid "libgpgme.so"
337
msgstr "libgpgme.so"
7190 jlepiller 338
 
7202 jlepiller 339
#~ msgid "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
340
#~ msgstr "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
341
 
342
#~ msgid "118 MB (with tests and all bindings)"
343
#~ msgstr "118 Mo (avec les tests et tous les bindings)"
344
 
345
#~ msgid "1.2 SBU (with tests and all bindings)"
346
#~ msgstr "1.2 SBU (avec les tests et tous les bindings)"
347
 
7190 jlepiller 348
#~ msgid "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
349
#~ msgstr "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
350
 
351
#~ msgid "964 KB"
7233 jlepiller 352
#~ msgstr "964 Ko"
7190 jlepiller 353
 
354
#~ msgid "23 MB (without the test suite)"
7233 jlepiller 355
#~ msgstr "23 Mo (sans la suite de tests)"
7190 jlepiller 356
 
357
#~ msgid "0.2 SBU (without the test suite)"
358
#~ msgstr "0.2 SBU (sans la suite de tests)"
359
 
360
#~ msgid "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite)"
361
#~ msgstr "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests)"