Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7224 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7216 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 09:38+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7197 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7216 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481449103.157406\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gpgme-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
24
msgstr "ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/gpgme-&gpgme-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the gpgme-md5sum entity
27
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:9
7202 jlepiller 28
msgid "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
29
msgstr "722a4153904b9b5dc15485a22d29263b"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gpgme-size entity
32
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:10
7202 jlepiller 33
msgid "1.2 MB"
34
msgstr "1.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gpgme-buildsize entity
37
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:11
7202 jlepiller 38
msgid "134 MB (with all bindings, add 1 MB for tests)"
39
msgstr "134 Mo (avec toutes les liasions, plus 1 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gpgme-time entity
42
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:12
7202 jlepiller 43
msgid "1.3 SBU (with all bindings, add 1.3 SBU for tests)"
44
msgstr "1.3 SBU (avec toutes les liaisons, plus 1.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:19
48
msgid ""
7202 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-11-24 17:05:14"
50
" +0100 (Thu, 24 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7202 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-11-24 17:05:14"
53
" +0100 (Thu, 24 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:23
57
msgid "GPGME-&gpgme-version;"
58
msgstr "GPGME-&gpgme-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:26
62
msgid "GPGME"
63
msgstr "GPGME"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:30
67
msgid "Introduction to GPGME"
68
msgstr "Introduction à GPGME"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:33
72
msgid ""
73
"The <application>GPGME</application> package is a C library that allows "
7165 jlepiller 74
"cryptography support to be added to a program. It is designed to make access"
75
" to public key crypto engines like <application>GnuPG</application> or GpgSM"
76
" easier for applications. <application>GPGME</application> provides a high-"
77
"level crypto API for encryption, decryption, signing, signature verification"
78
" and key management."
7156 jlepiller 79
msgstr ""
7165 jlepiller 80
"Le paquet <application>GPGME</application> est une bibliothèque C qui permet"
81
" d'ajouter le support du chiffrement à un programme. Il est conçu pour "
82
"faciliter l'accès pour les applications à des moteurs de chiffrement de clés"
83
" tels que <application>GnuPG</application> ou GpgSM. "
84
"<application>GPGME</application> fournit une API de chiffrement de haut "
85
"niveau pour le chiffrement, le déchiffrement, l'authentification, la "
86
"vérification de signature et la gestion de clé."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:44
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:48
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:53
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gpgme-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:58
105
msgid "Download MD5 sum: &gpgme-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gpgme-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:63
110
msgid "Download size: &gpgme-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gpgme-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:68
115
msgid "Estimated disk space required: &gpgme-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gpgme-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:73
120
msgid "Estimated build time: &gpgme-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gpgme-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 124
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:78
7156 jlepiller 125
msgid "GPGME Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de GPGME"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 129
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:80
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 134
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:82
7156 jlepiller 135
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
136
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 139
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:85
7156 jlepiller 140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 144
#. « et/ou » est un anglicisme (and/or). Employez <suggestion>et</suggestion>,
145
#. <suggestion>ou</suggestion>. Par ailleurs, « and/or » est une tournure est
146
#. critiquée par les anglophones.
7190 jlepiller 147
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:87
148
msgid ""
149
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (for API documentation), <xref "
7202 jlepiller 150
"linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite), and <xref "
7190 jlepiller 151
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
152
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, and/or <xref "
153
"linkend=\"swig\"/> (for language bindings)"
154
msgstr ""
7197 jlepiller 155
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation de l'API), <xref "
156
"linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests). Et <xref "
157
"linkend=\"clisp\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
7216 jlepiller 158
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> ou <xref linkend=\"swig\"/> "
159
"(pour les bindings d'autres langages)"
7156 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 162
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:96
7156 jlepiller 163
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
164
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gpgme\"/>"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 167
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:102
7156 jlepiller 168
msgid "Installation of GPGME"
169
msgstr "Installation de GPGME"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 172
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:105
7156 jlepiller 173
msgid ""
174
"Install <application>GPGME</application> by running the following commands:"
175
msgstr ""
176
"Installez <application>GPGME</application> en lançant les commandes "
177
"suivantes&nbsp;:"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 180
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:109
7156 jlepiller 181
#, no-wrap
182
msgid ""
183
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
184
"make</userinput>"
185
msgstr ""
186
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
187
"make</userinput>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 190
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:113
7156 jlepiller 191
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 192
msgstr ""
193
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 196
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:117
7156 jlepiller 197
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
198
msgstr ""
7165 jlepiller 199
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
200
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 203
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:120
7156 jlepiller 204
#, no-wrap
205
msgid "<userinput>make install</userinput>"
206
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 209
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:125
7156 jlepiller 210
msgid "Contents"
211
msgstr "Contenu"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 214
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:128
7156 jlepiller 215
msgid "Installed Program"
216
msgstr "Programme installé"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 219
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:129
7156 jlepiller 220
msgid "Installed Libraries"
221
msgstr "Bibliothèques installées"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 224
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:130
7156 jlepiller 225
msgid "Installed Directory"
226
msgstr "Répertoire installé"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 229
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:134
7156 jlepiller 230
msgid "gpgme-config and gpgme-tool"
231
msgstr "gpgme-config et gpgme-tool"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 234
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:137
7156 jlepiller 235
msgid "libgpgme-pthread.so and libgpgme.so"
236
msgstr "libgpgme-pthread.so et libgpgme.so"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 239
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:140
7156 jlepiller 240
msgid "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
241
msgstr "/usr/share/common-lisp/source/gpgme"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 244
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:146
7156 jlepiller 245
msgid "Short Descriptions"
246
msgstr "Descriptions courtes"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 249
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:151
7156 jlepiller 250
msgid "<command>gpgme-config</command>"
251
msgstr "<command>gpgme-config</command>"
252
 
7165 jlepiller 253
#. type: Content of:
254
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 255
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:154
7156 jlepiller 256
msgid ""
257
"is used to obtain <application>GPGME</application> compilation and linking "
258
"information."
259
msgstr ""
260
"est utilisé pour obtenir des informations de compilation et d'édition de "
261
"liens sur <application>GPGME</application>."
262
 
7165 jlepiller 263
#. type: Content of:
264
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 265
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:158
7156 jlepiller 266
msgid "gpgme-config"
267
msgstr "gpgme-config"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 270
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:164
7156 jlepiller 271
msgid "<command>gpgme-tool</command>"
272
msgstr "<command>gpgme-tool</command>"
273
 
7165 jlepiller 274
#. type: Content of:
275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 276
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:167
7156 jlepiller 277
msgid "prints fingerprint and keyid with keyservers."
278
msgstr "affiche l'empreinte et l'id de la clé avec les serveurs de clés."
279
 
7165 jlepiller 280
#. type: Content of:
281
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 282
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:170
7156 jlepiller 283
msgid "gpgme-tool"
284
msgstr "gpgme-tool"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 287
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:176
7156 jlepiller 288
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
289
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme-pthread.so</filename>"
290
 
7165 jlepiller 291
#. type: Content of:
292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 293
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:179
7156 jlepiller 294
msgid ""
7165 jlepiller 295
"contains the <application>GPGME</application> API functions for applications"
296
" using pthread."
7156 jlepiller 297
msgstr ""
298
"contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application> pour les "
299
"applications utilisant pthread."
300
 
7165 jlepiller 301
#. type: Content of:
302
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 303
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:183
7156 jlepiller 304
msgid "libgpgme-pthread.so"
305
msgstr "libgpgme-pthread.so"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 308
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:189
7156 jlepiller 309
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
310
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgpgme.so</filename>"
311
 
7165 jlepiller 312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 314
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:192
7156 jlepiller 315
msgid "contains the <application>GPGME</application> API functions."
316
msgstr "contient les fonctions de l'API <application>GPGME</application>."
317
 
7165 jlepiller 318
#. type: Content of:
319
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 320
#: blfs-en/postlfs/security/gpgme.xml:195
7156 jlepiller 321
msgid "libgpgme.so"
322
msgstr "libgpgme.so"
7190 jlepiller 323
 
7202 jlepiller 324
#~ msgid "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
325
#~ msgstr "9ab4a18094ca0cf9a0687e0b7d10b63d"
326
 
327
#~ msgid "118 MB (with tests and all bindings)"
328
#~ msgstr "118 Mo (avec les tests et tous les bindings)"
329
 
330
#~ msgid "1.2 SBU (with tests and all bindings)"
331
#~ msgstr "1.2 SBU (avec les tests et tous les bindings)"
332
 
7190 jlepiller 333
#~ msgid "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
334
#~ msgstr "60d730d22e8065fd5de309e8b98e304b"
335
 
336
#~ msgid "964 KB"
337
#~ msgstr "964 Kio"
338
 
339
#~ msgid "23 MB (without the test suite)"
340
#~ msgstr "23 Mio (sans la suite de tests)"
341
 
342
#~ msgid "0.2 SBU (without the test suite)"
343
#~ msgstr "0.2 SBU (sans la suite de tests)"
344
 
345
#~ msgid "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (used during the testsuite)"
346
#~ msgstr "<xref linkend=\"gnupg2\"/> (utilisé pendant la suite de tests)"