Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7703 | Rev 7716 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7334 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-11-25 09:15+0000\n"
7704 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 12:43+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7704 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1544964187.940639\n"
7156 jlepiller 20
 
7244 jlepiller 21
#. type: Content of the gnutls-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:7
7703 jlepiller 23
#| msgid "&gnupg-http;/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
24
msgid "&gnupg-http;/gnutls/v3.6/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
25
msgstr "&gnupg-http;/gnutls/v3.6/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7244 jlepiller 26
 
7156 jlepiller 27
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
7334 jlepiller 28
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7703 jlepiller 29
msgid "3474849e1bbd4d16403b82ab2579000b"
30
msgstr "3474849e1bbd4d16403b82ab2579000b"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnutls-size entity
7334 jlepiller 33
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7703 jlepiller 34
msgid "7.8 MB"
35
msgstr "7.8 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
7334 jlepiller 38
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:13
7703 jlepiller 39
msgid "148 MB (add 90 MB for tests)"
40
msgstr "148 Mo (plus 90 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnutls-time entity
7334 jlepiller 43
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:14
7703 jlepiller 44
#| msgid "0.6 SBU (using parallelism=4; add 7.8 SBU for tests)"
45
msgid "0.7 SBU (using parallelism=4; add 7.0 SBU for tests)"
7704 jlepiller 46
msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 7.0 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 49
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:21
7687 jlepiller 50
#| msgid ""
7703 jlepiller 51
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-14 "
52
#| "23:32:48 +0000 (Fri, 14 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7703 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-15 "
55
"17:08:16 +0000 (Sat, 15 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7703 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-15 "
58
"17:08:16 +0000 (Sat, 15 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 61
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:25
7156 jlepiller 62
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
63
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 66
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:28
7156 jlepiller 67
msgid "GnuTLS"
68
msgstr "GnuTLS"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 71
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:32
7156 jlepiller 72
msgid "Introduction to GnuTLS"
73
msgstr "Introduction à GnuTLS"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 76
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:35
7156 jlepiller 77
msgid ""
78
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
79
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
80
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 81
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
82
" protocol specification:"
7156 jlepiller 83
msgstr ""
7165 jlepiller 84
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
85
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 86
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
87
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
7216 jlepiller 88
"de l'IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 91
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:43
7156 jlepiller 92
msgid ""
93
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
94
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
95
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
96
msgstr ""
97
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
98
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
99
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
100
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 103
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:50
7156 jlepiller 104
msgid ""
7165 jlepiller 105
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
106
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
107
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
108
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 109
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
110
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
111
msgstr ""
7165 jlepiller 112
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
7250 jlepiller 113
" 1.2, TLS 1.1,TLS 1.0, et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS "
114
"(serveur de nom) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la "
115
"bibliothèque supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, les "
116
"certificats X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS "
117
"Pre-Shared-Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application "
118
"Inner (TLS/IA) et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 121
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:60
7156 jlepiller 122
msgid "Package Information"
123
msgstr "Informations sur le paquet"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 126
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:64
7156 jlepiller 127
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
128
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 131
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:69
7156 jlepiller 132
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
133
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 136
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:74
7156 jlepiller 137
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
138
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 141
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:79
7156 jlepiller 142
msgid "Download size: &gnutls-size;"
143
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 146
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:84
7156 jlepiller 147
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
148
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 151
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:89
7156 jlepiller 152
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
153
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 156
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
7156 jlepiller 157
msgid "GnuTLS Dependencies"
158
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 161
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
7156 jlepiller 162
msgid "Required"
163
msgstr "Requises"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 166
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:98
7156 jlepiller 167
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
168
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 171
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
7156 jlepiller 172
msgid "Recommended"
173
msgstr "Recommandées"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 176
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:103
7156 jlepiller 177
msgid ""
7355 jlepiller 178
"<xref linkend=\"make-ca\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
7216 jlepiller 179
"linkend=\"libtasn1\"/>, and <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 180
msgstr ""
7355 jlepiller 181
"<xref linkend=\"make-ca\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
7220 jlepiller 182
"linkend=\"libtasn1\"/> et <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 185
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:109
7156 jlepiller 186
msgid "Optional"
187
msgstr "Facultatives"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 190
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:111
7156 jlepiller 191
msgid ""
7234 jlepiller 192
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7313 jlepiller 193
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/> or <xref "
194
"linkend=\"libidn2\"/> <xref linkend=\"net-tools\"/> (used during the test "
195
"suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-installer\"/>, "
196
"<xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE library), <xref "
7304 jlepiller 197
"linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink url=\"&gnu-"
198
"http;/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7253 jlepiller 199
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink> and <ulink "
7165 jlepiller 200
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
7334 jlepiller 201
" (used during the test suite if the DANE library is built), and <ulink "
202
"url=\"&sourceforge-dl;/trousers/\">Trousers</ulink> (Trusted Platform Module"
203
" support)"
7156 jlepiller 204
msgstr ""
7234 jlepiller 205
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7313 jlepiller 206
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/> ou <xref "
207
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"net-tools\"/> (utilisé durant la "
208
"suite de tests), <xref linkend=\"texlive\"/> ou <xref linkend=\"tl-"
209
"installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (pour construire la bibliothèque "
210
"DANE), <xref linkend=\"valgrind\"/> (utilisé pendant la suite de tests), "
211
"<ulink url=\"&gnu-http;/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7197 jlepiller 212
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
213
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
7304 jlepiller 214
" (utilisé pendant la suite de tests) et <ulink url=\"&sourceforge-"
215
"dl;/trousers/\">Trousers</ulink> (support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7334 jlepiller 218
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:127
7156 jlepiller 219
msgid ""
220
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
221
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
222
"used instead."
223
msgstr ""
224
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 225
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
7334 jlepiller 226
" sera utilisée à la place."
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 229
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:132
7156 jlepiller 230
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
231
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 234
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:138
7156 jlepiller 235
msgid "Installation of GnuTLS"
236
msgstr "Installation de GnuTLS"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 239
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:141
7156 jlepiller 240
msgid ""
241
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
242
msgstr ""
243
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
244
"suivantes&nbsp;:"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 247
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:145
7156 jlepiller 248
#, no-wrap
249
msgid ""
250
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
7296 jlepiller 251
"            --with-default-trust-store-pkcs11=\"pkcs11:\" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 252
"make</userinput>"
253
msgstr ""
254
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
7296 jlepiller 255
"            --with-default-trust-store-pkcs11=\"pkcs11:\" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 256
"make</userinput>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 259
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:150
7156 jlepiller 260
msgid ""
261
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 262
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
263
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
264
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
265
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 266
"should pass and the install procedure will restore "
267
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 268
msgstr ""
269
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 270
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 271
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
7216 jlepiller 272
" tests peuvent échouer. Si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 273
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 274
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
275
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 276
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 279
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:160
7156 jlepiller 280
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
281
msgstr ""
7165 jlepiller 282
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
283
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 286
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:164
7156 jlepiller 287
#, no-wrap
288
msgid "<userinput>make install</userinput>"
289
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 292
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:167
7156 jlepiller 293
msgid ""
7253 jlepiller 294
"If you passed <option>--enable-gtk-doc</option> to the "
295
"<command>configure</command> script, the API will automatically be "
296
"installed.  Otherwise, if desired, you can still install the API "
297
"documentation to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7165 jlepiller 298
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
299
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 300
msgstr ""
7250 jlepiller 301
"Si vous passez le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le script"
7253 jlepiller 302
" <command>configure</command>, l'API sera automatiquement installée. "
303
"Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez installer la documentation de "
7244 jlepiller 304
"l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 305
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
306
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 309
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:176
7156 jlepiller 310
#, no-wrap
311
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
312
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 315
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:181
7156 jlepiller 316
msgid "Command Explanations"
317
msgstr "Explication des commandes"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 320
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:184
7156 jlepiller 321
msgid ""
7296 jlepiller 322
"<parameter>--with-default-trust-store-pkcs11=\"pkcs11:\"</parameter>: This "
323
"switch tells gnutls to use the PKCS #11 trust store as the default trust.  "
324
"Omit this switch if <xref linkend=\"p11-kit\"/> is not installed."
7156 jlepiller 325
msgstr ""
7296 jlepiller 326
"<parameter>--with-default-trust-store-pkcs11=\"pkcs11:\"</parameter>&nbsp;: "
327
"Ce paramètre dit à gnutls d'utiliser le magasin de confiance PKCS #11 par "
328
"défaut. N'utilisez pas ce paramètre si <xref linkend=\"p11-kit\"/> n'est pas"
329
" installé."
7156 jlepiller 330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 332
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:190
7156 jlepiller 333
msgid ""
7687 jlepiller 334
"<option>--with-default-trust-store-file=/etc/pki/tls/certs/ca-"
335
"bundle.crt</option>: This switch tells <command>configure</command> where to"
336
" find the legacy CA certificate bundle and to use it instead of PKCS #11 "
337
"module by default. Use this if <xref linkend=\"p11-kit\"/> is not installed."
7296 jlepiller 338
msgstr ""
7691 jlepiller 339
"<option>--with-default-trust-store-file=/etc/pki/tls/certs/ca-"
7296 jlepiller 340
"bundle.crt</option>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
341
"<command>configure</command> ou trouver le vieil ensemble de certificats CA "
342
"et de l'utiliser au lieu du module PKCS #11 par défaut. Utilisez ce "
343
"paramètre si <xref linkend=\"p11-kit\"/> n'est pas installé."
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 346
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:200
7296 jlepiller 347
msgid ""
7165 jlepiller 348
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
349
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 350
msgstr ""
7165 jlepiller 351
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
352
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 355
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:205
7156 jlepiller 356
msgid ""
357
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
358
"installed <application>p11-kit</application>."
359
msgstr ""
360
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
361
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
362
 
7216 jlepiller 363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 364
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:210
7216 jlepiller 365
msgid ""
366
"<option>--with-included-unistring</option>: uses the bundled version of "
367
"libunistring, instead of the system one. Use this switch if you have not "
368
"installed <xref linkend=\"libunistring\"/>."
369
msgstr ""
7220 jlepiller 370
"<option>--with-included-unistring</option>&nbsp;: utilise la version incluse"
371
" de libunistring plutôt que celle du système. Utilisez cette option si vous "
372
"n'avez pas installé <xref linkend=\"libunistring\"/>."
7216 jlepiller 373
 
7156 jlepiller 374
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 375
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:218
7156 jlepiller 376
msgid "Contents"
377
msgstr "Contenu"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 380
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:221
7156 jlepiller 381
msgid "Installed Programs"
382
msgstr "Programmes installés"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 385
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:222
7156 jlepiller 386
msgid "Installed Libraries"
387
msgstr "Bibliothèques installées"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 390
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:223
7156 jlepiller 391
msgid "Installed Directories"
392
msgstr "Répertoires installés"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 395
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:227
7156 jlepiller 396
msgid ""
7190 jlepiller 397
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
398
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 399
msgstr ""
7196 jlepiller 400
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
401
"p11tool, psktool et srptool"
7156 jlepiller 402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 404
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:231
7156 jlepiller 405
msgid ""
7313 jlepiller 406
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so "
407
"(optional), and /usr/lib/guile/2.2/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 408
msgstr ""
7313 jlepiller 409
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so "
410
"(facultatif) et /usr/lib/guile/2.2/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 413
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:236
7313 jlepiller 414
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.2}/gnutls"
415
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.2}/gnutls"
7156 jlepiller 416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 418
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:242
7156 jlepiller 419
msgid "Short Descriptions"
420
msgstr "Descriptions courtes"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 423
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:247
7156 jlepiller 424
msgid "<command>certtool</command>"
425
msgstr "<command>certtool</command>"
426
 
7165 jlepiller 427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 429
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:250
7156 jlepiller 430
msgid ""
431
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
432
"keys."
433
msgstr ""
434
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
435
"et des clés privées."
436
 
7165 jlepiller 437
#. type: Content of:
438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 439
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:254
7156 jlepiller 440
msgid "certtool"
441
msgstr "certtool"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 444
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:260
7156 jlepiller 445
msgid "<command>danetool</command>"
446
msgstr "<command>danetool</command>"
447
 
7165 jlepiller 448
#. type: Content of:
449
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 450
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:263
7156 jlepiller 451
msgid ""
452
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
453
"protocol."
454
msgstr ""
455
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
456
"ressources DNS pour le protocole DANE."
457
 
7165 jlepiller 458
#. type: Content of:
459
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 460
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:267
7156 jlepiller 461
msgid "danetool"
462
msgstr "danetool"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 465
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:273
7156 jlepiller 466
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
467
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
468
 
7165 jlepiller 469
#. type: Content of:
470
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 471
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:276
7156 jlepiller 472
msgid ""
7165 jlepiller 473
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
474
"computer."
7156 jlepiller 475
msgstr ""
476
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
477
"ordinateur."
478
 
7165 jlepiller 479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 481
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:280
7156 jlepiller 482
msgid "gnutls-cli"
483
msgstr "gnutls-cli"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 486
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:286
7156 jlepiller 487
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
488
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
489
 
7165 jlepiller 490
#. type: Content of:
491
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 492
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:289
7156 jlepiller 493
msgid ""
7165 jlepiller 494
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
495
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 496
msgstr ""
7165 jlepiller 497
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
498
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 502
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:293
7156 jlepiller 503
msgid "gnutls-cli-debug"
504
msgstr "gnutls-cli-debug"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 507
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:299
7156 jlepiller 508
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
509
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 513
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:302
7156 jlepiller 514
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
515
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
516
 
7165 jlepiller 517
#. type: Content of:
518
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 519
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:306
7156 jlepiller 520
msgid "gnutls-serv"
521
msgstr "gnutls-serv"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 524
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:312
7156 jlepiller 525
msgid "<command>ocsptool</command>"
526
msgstr "<command>ocsptool</command>"
527
 
7165 jlepiller 528
#. type: Content of:
529
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 530
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:315
7156 jlepiller 531
msgid ""
7165 jlepiller 532
"is a program that can parse and print information about OCSP "
533
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 534
msgstr ""
535
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
536
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
537
 
7165 jlepiller 538
#. type: Content of:
539
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 540
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:319
7156 jlepiller 541
msgid "ocsptool"
542
msgstr "ocsptool"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 545
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:325
7156 jlepiller 546
msgid "<command>p11tool</command>"
547
msgstr "<command>p11tool</command>"
548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 551
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:328
7156 jlepiller 552
msgid ""
553
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
554
"security modules."
555
msgstr ""
556
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
557
"et des modules de sécurité."
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 561
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:332
7156 jlepiller 562
msgid "p11tool"
563
msgstr "p11tool"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 566
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:338
7156 jlepiller 567
msgid "<command>psktool</command>"
568
msgstr "<command>psktool</command>"
569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 572
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:341
7156 jlepiller 573
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
574
msgstr ""
575
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
576
"avec TLS-PSK."
577
 
7165 jlepiller 578
#. type: Content of:
579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 580
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:344
7156 jlepiller 581
msgid "psktool"
582
msgstr "psktool"
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 585
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:350
7156 jlepiller 586
msgid "<command>srptool</command>"
587
msgstr "<command>srptool</command>"
588
 
7165 jlepiller 589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 591
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:353
7156 jlepiller 592
msgid ""
593
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
594
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
595
msgstr ""
596
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
597
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
598
"utilisant GNU TLS."
599
 
7165 jlepiller 600
#. type: Content of:
601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 602
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:357
7156 jlepiller 603
msgid "srptool"
604
msgstr "srptool"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 607
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:363
7156 jlepiller 608
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
609
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 613
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:366
7156 jlepiller 614
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
615
msgstr ""
616
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
617
"certificat X.509."
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 621
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:369
7156 jlepiller 622
msgid "libgnutls.so"
623
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 624
 
7703 jlepiller 625
#~ msgid "1002f4099ce11d785e9811099aaa59a6"
626
#~ msgstr "1002f4099ce11d785e9811099aaa59a6"
627
 
628
#~ msgid "6.9 MB"
629
#~ msgstr "6.9 Mo"
630
 
7539 jlepiller 631
#~ msgid "c2d93d305ecbc55939bc2a8ed4a76a3d"
632
#~ msgstr "c2d93d305ecbc55939bc2a8ed4a76a3d"
633
 
7396 jlepiller 634
#~ msgid "8b4912c6c0e5ffefd3dbb4888eaf8a58"
635
#~ msgstr "8b4912c6c0e5ffefd3dbb4888eaf8a58"
636
 
637
#~ msgid "7.7 MB"
638
#~ msgstr "7.7 Mo"
639
 
7353 jlepiller 640
#~ msgid "4b65ae3ffef59f3eeed51a6166ff12b3"
641
#~ msgstr "4b65ae3ffef59f3eeed51a6166ff12b3"
642
 
7334 jlepiller 643
#~ msgid "&gnupg-ftp;/gnutls/v3.6/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
644
#~ msgstr "&gnupg-ftp;/gnutls/v3.6/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
645
 
7323 jlepiller 646
#~ msgid "296f8d61333851b9326bd18484e6135e"
647
#~ msgstr "296f8d61333851b9326bd18484e6135e"
648
 
7313 jlepiller 649
#~ msgid "1e84b57a472b5f3b01f2c1b7a3a2bcbe"
650
#~ msgstr "1e84b57a472b5f3b01f2c1b7a3a2bcbe"
651
 
7304 jlepiller 652
#~ msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
653
#~ msgstr ""
654
#~ "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
655
 
7296 jlepiller 656
#~ msgid "4fd41ad86572933c2379b4cc321a0959"
657
#~ msgstr "4fd41ad86572933c2379b4cc321a0959"
658
 
7284 jlepiller 659
#~ msgid "216c036fc48ca1ee7ecb7afa6af85dea"
660
#~ msgstr "216c036fc48ca1ee7ecb7afa6af85dea"
661
 
7264 jlepiller 662
#~ msgid "a3ff8cf5ca7522e3ba14f487e6326e11"
663
#~ msgstr "a3ff8cf5ca7522e3ba14f487e6326e11"
664
 
7257 jlepiller 665
#~ msgid "336c03a71ba90184ffd0388075dde504"
666
#~ msgstr "336c03a71ba90184ffd0388075dde504"
667
 
7244 jlepiller 668
#~ msgid "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
669
#~ msgstr "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
670
 
7231 jlepiller 671
#~ msgid "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
672
#~ msgstr "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
673
 
7221 jlepiller 674
#~ msgid "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
675
#~ msgstr "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
676
 
7216 jlepiller 677
#~ msgid "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
678
#~ msgstr "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
679
 
7197 jlepiller 680
#~ msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
681
#~ msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
682
 
7190 jlepiller 683
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
684
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
685
 
686
#~ msgid "6.6 MB"
687
#~ msgstr "6.6 Mo"
688
 
689
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
690
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
691
 
692
#~ msgid ""
693
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
694
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
695
#~ "present."
696
#~ msgstr ""
697
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
698
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
699
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
700
 
701
#~ msgid "crywrap"
702
#~ msgstr "crywrap"
703
 
7164 jlepiller 704
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
705
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
706
 
707
#~ msgid "6.4 MB"
7233 jlepiller 708
#~ msgstr "6.4 Mo"