Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7396 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7334 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-11-25 09:15+0000\n"
7355 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 09:43+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7355 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1519551828.835139\n"
7156 jlepiller 20
 
7244 jlepiller 21
#. type: Content of the gnutls-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:7
7313 jlepiller 23
msgid "&gnupg-http;/gnutls/v3.6/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnupg-http;/gnutls/v3.6/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7244 jlepiller 25
 
7156 jlepiller 26
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
7334 jlepiller 27
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7353 jlepiller 28
msgid "8b4912c6c0e5ffefd3dbb4888eaf8a58"
29
msgstr "8b4912c6c0e5ffefd3dbb4888eaf8a58"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnutls-size entity
7334 jlepiller 32
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7313 jlepiller 33
msgid "7.7 MB"
34
msgstr "7.7 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
7334 jlepiller 37
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:13
7353 jlepiller 38
msgid "148 MB (add 68 MB for tests)"
39
msgstr "148 Mo (plus 68 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gnutls-time entity
7334 jlepiller 42
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:14
7353 jlepiller 43
msgid "0.8 SBU (using parallelism=4; add 5.6 SBU for tests)"
44
msgstr "0.8 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 5.6 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 47
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:21
7156 jlepiller 48
msgid ""
7355 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2018-02-24 23:05:35"
50
" +0000 (Sat, 24 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7355 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2018-02-24 23:05:35"
53
" +0000 (Sat, 24 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 56
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:25
7156 jlepiller 57
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
58
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 61
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:28
7156 jlepiller 62
msgid "GnuTLS"
63
msgstr "GnuTLS"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 66
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:32
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to GnuTLS"
68
msgstr "Introduction à GnuTLS"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 71
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:35
7156 jlepiller 72
msgid ""
73
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
74
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
75
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 76
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
77
" protocol specification:"
7156 jlepiller 78
msgstr ""
7165 jlepiller 79
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
80
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 81
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
82
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
7216 jlepiller 83
"de l'IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
7156 jlepiller 84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 86
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:43
7156 jlepiller 87
msgid ""
88
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
89
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
90
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
91
msgstr ""
92
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
93
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
94
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
95
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 98
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:50
7156 jlepiller 99
msgid ""
7165 jlepiller 100
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
101
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
102
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
103
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 104
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
105
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
106
msgstr ""
7165 jlepiller 107
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
7250 jlepiller 108
" 1.2, TLS 1.1,TLS 1.0, et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS "
109
"(serveur de nom) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la "
110
"bibliothèque supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, les "
111
"certificats X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS "
112
"Pre-Shared-Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application "
113
"Inner (TLS/IA) et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 116
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:60
7156 jlepiller 117
msgid "Package Information"
118
msgstr "Informations sur le paquet"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 121
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:64
7156 jlepiller 122
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
123
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 126
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:69
7156 jlepiller 127
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
128
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 131
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:74
7156 jlepiller 132
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
133
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 136
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:79
7156 jlepiller 137
msgid "Download size: &gnutls-size;"
138
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 141
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:84
7156 jlepiller 142
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
143
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 146
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:89
7156 jlepiller 147
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
148
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 151
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
7156 jlepiller 152
msgid "GnuTLS Dependencies"
153
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 156
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
7156 jlepiller 157
msgid "Required"
158
msgstr "Requises"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 161
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:98
7156 jlepiller 162
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
163
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 166
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
7156 jlepiller 167
msgid "Recommended"
168
msgstr "Recommandées"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 171
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:103
7156 jlepiller 172
msgid ""
7355 jlepiller 173
"<xref linkend=\"make-ca\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
7216 jlepiller 174
"linkend=\"libtasn1\"/>, and <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 175
msgstr ""
7355 jlepiller 176
"<xref linkend=\"make-ca\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
7220 jlepiller 177
"linkend=\"libtasn1\"/> et <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 180
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:109
7156 jlepiller 181
msgid "Optional"
182
msgstr "Facultatives"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 185
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:111
7156 jlepiller 186
msgid ""
7234 jlepiller 187
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7313 jlepiller 188
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/> or <xref "
189
"linkend=\"libidn2\"/> <xref linkend=\"net-tools\"/> (used during the test "
190
"suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-installer\"/>, "
191
"<xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE library), <xref "
7304 jlepiller 192
"linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink url=\"&gnu-"
193
"http;/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7253 jlepiller 194
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink> and <ulink "
7165 jlepiller 195
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
7334 jlepiller 196
" (used during the test suite if the DANE library is built), and <ulink "
197
"url=\"&sourceforge-dl;/trousers/\">Trousers</ulink> (Trusted Platform Module"
198
" support)"
7156 jlepiller 199
msgstr ""
7234 jlepiller 200
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7313 jlepiller 201
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/> ou <xref "
202
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"net-tools\"/> (utilisé durant la "
203
"suite de tests), <xref linkend=\"texlive\"/> ou <xref linkend=\"tl-"
204
"installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (pour construire la bibliothèque "
205
"DANE), <xref linkend=\"valgrind\"/> (utilisé pendant la suite de tests), "
206
"<ulink url=\"&gnu-http;/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7197 jlepiller 207
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
208
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
7304 jlepiller 209
" (utilisé pendant la suite de tests) et <ulink url=\"&sourceforge-"
210
"dl;/trousers/\">Trousers</ulink> (support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7334 jlepiller 213
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:127
7156 jlepiller 214
msgid ""
215
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
216
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
217
"used instead."
218
msgstr ""
219
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 220
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
7334 jlepiller 221
" sera utilisée à la place."
7156 jlepiller 222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 224
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:132
7156 jlepiller 225
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
226
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 229
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:138
7156 jlepiller 230
msgid "Installation of GnuTLS"
231
msgstr "Installation de GnuTLS"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 234
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:141
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
237
msgstr ""
238
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
239
"suivantes&nbsp;:"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 242
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:145
7156 jlepiller 243
#, no-wrap
244
msgid ""
245
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
7296 jlepiller 246
"            --with-default-trust-store-pkcs11=\"pkcs11:\" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 247
"make</userinput>"
248
msgstr ""
249
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
7296 jlepiller 250
"            --with-default-trust-store-pkcs11=\"pkcs11:\" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 251
"make</userinput>"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 254
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:150
7156 jlepiller 255
msgid ""
256
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 257
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
258
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
259
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
260
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 261
"should pass and the install procedure will restore "
262
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 263
msgstr ""
264
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 265
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 266
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
7216 jlepiller 267
" tests peuvent échouer. Si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 268
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 269
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
270
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 271
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 274
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:160
7156 jlepiller 275
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
276
msgstr ""
7165 jlepiller 277
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
278
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 281
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:164
7156 jlepiller 282
#, no-wrap
283
msgid "<userinput>make install</userinput>"
284
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 287
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:167
7156 jlepiller 288
msgid ""
7253 jlepiller 289
"If you passed <option>--enable-gtk-doc</option> to the "
290
"<command>configure</command> script, the API will automatically be "
291
"installed.  Otherwise, if desired, you can still install the API "
292
"documentation to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7165 jlepiller 293
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
294
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 295
msgstr ""
7250 jlepiller 296
"Si vous passez le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le script"
7253 jlepiller 297
" <command>configure</command>, l'API sera automatiquement installée. "
298
"Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez installer la documentation de "
7244 jlepiller 299
"l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 300
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
301
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 304
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:176
7156 jlepiller 305
#, no-wrap
306
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
307
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 310
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:181
7156 jlepiller 311
msgid "Command Explanations"
312
msgstr "Explication des commandes"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 315
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:184
7156 jlepiller 316
msgid ""
7296 jlepiller 317
"<parameter>--with-default-trust-store-pkcs11=\"pkcs11:\"</parameter>: This "
318
"switch tells gnutls to use the PKCS #11 trust store as the default trust.  "
319
"Omit this switch if <xref linkend=\"p11-kit\"/> is not installed."
7156 jlepiller 320
msgstr ""
7296 jlepiller 321
"<parameter>--with-default-trust-store-pkcs11=\"pkcs11:\"</parameter>&nbsp;: "
322
"Ce paramètre dit à gnutls d'utiliser le magasin de confiance PKCS #11 par "
323
"défaut. N'utilisez pas ce paramètre si <xref linkend=\"p11-kit\"/> n'est pas"
324
" installé."
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 327
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:190
7156 jlepiller 328
msgid ""
7296 jlepiller 329
"<option>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt</option>: "
330
"This switch tells <command>configure</command> where to find the legacy CA "
331
"certificate bundle and to use it instead of PKCS #11 module by default. Use "
332
"this if <xref linkend=\"p11-kit\"/> is not installed."
333
msgstr ""
334
"<option>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
335
"bundle.crt</option>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
336
"<command>configure</command> ou trouver le vieil ensemble de certificats CA "
337
"et de l'utiliser au lieu du module PKCS #11 par défaut. Utilisez ce "
338
"paramètre si <xref linkend=\"p11-kit\"/> n'est pas installé."
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 341
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:200
7296 jlepiller 342
msgid ""
7165 jlepiller 343
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
344
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 345
msgstr ""
7165 jlepiller 346
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
347
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 350
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:205
7156 jlepiller 351
msgid ""
352
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
353
"installed <application>p11-kit</application>."
354
msgstr ""
355
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
356
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
357
 
7216 jlepiller 358
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 359
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:210
7216 jlepiller 360
msgid ""
361
"<option>--with-included-unistring</option>: uses the bundled version of "
362
"libunistring, instead of the system one. Use this switch if you have not "
363
"installed <xref linkend=\"libunistring\"/>."
364
msgstr ""
7220 jlepiller 365
"<option>--with-included-unistring</option>&nbsp;: utilise la version incluse"
366
" de libunistring plutôt que celle du système. Utilisez cette option si vous "
367
"n'avez pas installé <xref linkend=\"libunistring\"/>."
7216 jlepiller 368
 
7156 jlepiller 369
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 370
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:218
7156 jlepiller 371
msgid "Contents"
372
msgstr "Contenu"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 375
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:221
7156 jlepiller 376
msgid "Installed Programs"
377
msgstr "Programmes installés"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 380
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:222
7156 jlepiller 381
msgid "Installed Libraries"
382
msgstr "Bibliothèques installées"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 385
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:223
7156 jlepiller 386
msgid "Installed Directories"
387
msgstr "Répertoires installés"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 390
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:227
7156 jlepiller 391
msgid ""
7190 jlepiller 392
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
393
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 394
msgstr ""
7196 jlepiller 395
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
396
"p11tool, psktool et srptool"
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 399
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:231
7156 jlepiller 400
msgid ""
7313 jlepiller 401
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so "
402
"(optional), and /usr/lib/guile/2.2/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 403
msgstr ""
7313 jlepiller 404
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so "
405
"(facultatif) et /usr/lib/guile/2.2/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 408
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:236
7313 jlepiller 409
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.2}/gnutls"
410
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.2}/gnutls"
7156 jlepiller 411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 413
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:242
7156 jlepiller 414
msgid "Short Descriptions"
415
msgstr "Descriptions courtes"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 418
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:247
7156 jlepiller 419
msgid "<command>certtool</command>"
420
msgstr "<command>certtool</command>"
421
 
7165 jlepiller 422
#. type: Content of:
423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 424
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:250
7156 jlepiller 425
msgid ""
426
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
427
"keys."
428
msgstr ""
429
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
430
"et des clés privées."
431
 
7165 jlepiller 432
#. type: Content of:
433
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 434
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:254
7156 jlepiller 435
msgid "certtool"
436
msgstr "certtool"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 439
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:260
7156 jlepiller 440
msgid "<command>danetool</command>"
441
msgstr "<command>danetool</command>"
442
 
7165 jlepiller 443
#. type: Content of:
444
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 445
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:263
7156 jlepiller 446
msgid ""
447
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
448
"protocol."
449
msgstr ""
450
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
451
"ressources DNS pour le protocole DANE."
452
 
7165 jlepiller 453
#. type: Content of:
454
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 455
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:267
7156 jlepiller 456
msgid "danetool"
457
msgstr "danetool"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 460
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:273
7156 jlepiller 461
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
462
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
463
 
7165 jlepiller 464
#. type: Content of:
465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 466
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:276
7156 jlepiller 467
msgid ""
7165 jlepiller 468
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
469
"computer."
7156 jlepiller 470
msgstr ""
471
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
472
"ordinateur."
473
 
7165 jlepiller 474
#. type: Content of:
475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 476
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:280
7156 jlepiller 477
msgid "gnutls-cli"
478
msgstr "gnutls-cli"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 481
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:286
7156 jlepiller 482
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
483
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
484
 
7165 jlepiller 485
#. type: Content of:
486
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 487
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:289
7156 jlepiller 488
msgid ""
7165 jlepiller 489
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
490
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 491
msgstr ""
7165 jlepiller 492
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
493
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 494
 
7165 jlepiller 495
#. type: Content of:
496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 497
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:293
7156 jlepiller 498
msgid "gnutls-cli-debug"
499
msgstr "gnutls-cli-debug"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 502
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:299
7156 jlepiller 503
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
504
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
505
 
7165 jlepiller 506
#. type: Content of:
507
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 508
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:302
7156 jlepiller 509
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
510
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 514
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:306
7156 jlepiller 515
msgid "gnutls-serv"
516
msgstr "gnutls-serv"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 519
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:312
7156 jlepiller 520
msgid "<command>ocsptool</command>"
521
msgstr "<command>ocsptool</command>"
522
 
7165 jlepiller 523
#. type: Content of:
524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 525
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:315
7156 jlepiller 526
msgid ""
7165 jlepiller 527
"is a program that can parse and print information about OCSP "
528
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 529
msgstr ""
530
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
531
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
532
 
7165 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 535
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:319
7156 jlepiller 536
msgid "ocsptool"
537
msgstr "ocsptool"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 540
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:325
7156 jlepiller 541
msgid "<command>p11tool</command>"
542
msgstr "<command>p11tool</command>"
543
 
7165 jlepiller 544
#. type: Content of:
545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 546
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:328
7156 jlepiller 547
msgid ""
548
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
549
"security modules."
550
msgstr ""
551
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
552
"et des modules de sécurité."
553
 
7165 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 556
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:332
7156 jlepiller 557
msgid "p11tool"
558
msgstr "p11tool"
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 561
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:338
7156 jlepiller 562
msgid "<command>psktool</command>"
563
msgstr "<command>psktool</command>"
564
 
7165 jlepiller 565
#. type: Content of:
566
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 567
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:341
7156 jlepiller 568
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
569
msgstr ""
570
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
571
"avec TLS-PSK."
572
 
7165 jlepiller 573
#. type: Content of:
574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 575
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:344
7156 jlepiller 576
msgid "psktool"
577
msgstr "psktool"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 580
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:350
7156 jlepiller 581
msgid "<command>srptool</command>"
582
msgstr "<command>srptool</command>"
583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 586
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:353
7156 jlepiller 587
msgid ""
588
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
589
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
590
msgstr ""
591
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
592
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
593
"utilisant GNU TLS."
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 597
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:357
7156 jlepiller 598
msgid "srptool"
599
msgstr "srptool"
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 602
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:363
7156 jlepiller 603
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
604
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 608
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:366
7156 jlepiller 609
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
610
msgstr ""
611
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
612
"certificat X.509."
613
 
7165 jlepiller 614
#. type: Content of:
615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 616
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:369
7156 jlepiller 617
msgid "libgnutls.so"
618
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 619
 
7353 jlepiller 620
#~ msgid "4b65ae3ffef59f3eeed51a6166ff12b3"
621
#~ msgstr "4b65ae3ffef59f3eeed51a6166ff12b3"
622
 
7334 jlepiller 623
#~ msgid "&gnupg-ftp;/gnutls/v3.6/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
624
#~ msgstr "&gnupg-ftp;/gnutls/v3.6/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
625
 
7323 jlepiller 626
#~ msgid "296f8d61333851b9326bd18484e6135e"
627
#~ msgstr "296f8d61333851b9326bd18484e6135e"
628
 
7313 jlepiller 629
#~ msgid "1e84b57a472b5f3b01f2c1b7a3a2bcbe"
630
#~ msgstr "1e84b57a472b5f3b01f2c1b7a3a2bcbe"
631
 
632
#~ msgid "6.9 MB"
633
#~ msgstr "6.9 Mo"
634
 
7304 jlepiller 635
#~ msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
636
#~ msgstr ""
637
#~ "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
638
 
7296 jlepiller 639
#~ msgid "4fd41ad86572933c2379b4cc321a0959"
640
#~ msgstr "4fd41ad86572933c2379b4cc321a0959"
641
 
7284 jlepiller 642
#~ msgid "216c036fc48ca1ee7ecb7afa6af85dea"
643
#~ msgstr "216c036fc48ca1ee7ecb7afa6af85dea"
644
 
7264 jlepiller 645
#~ msgid "a3ff8cf5ca7522e3ba14f487e6326e11"
646
#~ msgstr "a3ff8cf5ca7522e3ba14f487e6326e11"
647
 
7257 jlepiller 648
#~ msgid "336c03a71ba90184ffd0388075dde504"
649
#~ msgstr "336c03a71ba90184ffd0388075dde504"
650
 
7244 jlepiller 651
#~ msgid "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
652
#~ msgstr "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
653
 
654
#~ msgid "6.8 MB"
655
#~ msgstr "6.8 Mo"
656
 
7231 jlepiller 657
#~ msgid "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
658
#~ msgstr "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
659
 
7221 jlepiller 660
#~ msgid "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
661
#~ msgstr "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
662
 
7216 jlepiller 663
#~ msgid "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
664
#~ msgstr "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
665
 
7197 jlepiller 666
#~ msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
667
#~ msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
668
 
7190 jlepiller 669
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
670
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
671
 
672
#~ msgid "6.6 MB"
673
#~ msgstr "6.6 Mo"
674
 
675
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
676
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
677
 
678
#~ msgid ""
679
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
680
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
681
#~ "present."
682
#~ msgstr ""
683
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
684
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
685
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
686
 
687
#~ msgid "crywrap"
688
#~ msgstr "crywrap"
689
 
7164 jlepiller 690
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
691
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
692
 
693
#~ msgid "6.4 MB"
7233 jlepiller 694
#~ msgstr "6.4 Mo"