Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7250 | Rev 7257 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7253 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 04:06+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 10:58+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7250 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7253 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1490871528.659563\n"
7156 jlepiller 20
 
7244 jlepiller 21
#. type: Content of the gnutls-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:7
23
msgid ""
24
"https://www.gnupg.org/ftp/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
25
msgstr ""
26
"https://www.gnupg.org/ftp/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
27
 
7156 jlepiller 28
#. type: Content of the gnutls-download-ftp entity
29
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:8
7164 jlepiller 30
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 31
msgstr ""
32
"ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 33
 
34
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
35
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:9
7244 jlepiller 36
msgid "336c03a71ba90184ffd0388075dde504"
37
msgstr "336c03a71ba90184ffd0388075dde504"
7156 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the gnutls-size entity
40
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:10
7244 jlepiller 41
msgid "6.9 MB"
42
msgstr "6.9 Mo"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
45
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7244 jlepiller 46
msgid "123 MB (add 41 MB for tests)"
47
msgstr "123 Mo (plus 41 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the gnutls-time entity
50
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7244 jlepiller 51
msgid "1.4 SBU (add 8.1 SBU for tests)"
52
msgstr "1.4 SBU (plus 8.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:19
7244 jlepiller 56
#| msgid ""
7253 jlepiller 57
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-08 "
58
#| "19:59:01 +0100 (Wed, 08 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7253 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-29 "
61
"19:05:14 +0200 (Wed, 29 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7253 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-29 "
64
"19:05:14 +0200 (Wed, 29 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:23
68
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
69
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:26
73
msgid "GnuTLS"
74
msgstr "GnuTLS"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:30
78
msgid "Introduction to GnuTLS"
79
msgstr "Introduction à GnuTLS"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:33
83
msgid ""
84
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
85
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
86
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 87
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
88
" protocol specification:"
7156 jlepiller 89
msgstr ""
7165 jlepiller 90
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
91
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 92
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
93
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
7216 jlepiller 94
"de l'IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
7156 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
97
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:41
98
msgid ""
99
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
100
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
101
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
102
msgstr ""
103
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
104
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
105
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
106
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
109
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:48
110
msgid ""
7165 jlepiller 111
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
112
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
113
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
114
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 115
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
116
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
117
msgstr ""
7165 jlepiller 118
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
7250 jlepiller 119
" 1.2, TLS 1.1,TLS 1.0, et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS "
120
"(serveur de nom) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la "
121
"bibliothèque supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, les "
122
"certificats X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS "
123
"Pre-Shared-Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application "
124
"Inner (TLS/IA) et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:58
128
msgid "Package Information"
129
msgstr "Informations sur le paquet"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:62
133
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
134
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:67
138
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
139
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:72
143
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
144
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
147
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:77
148
msgid "Download size: &gnutls-size;"
149
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
152
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:82
153
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
154
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
157
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:87
158
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
159
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:92
163
msgid "GnuTLS Dependencies"
164
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
167
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
168
msgid "Required"
169
msgstr "Requises"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
172
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
173
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
174
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
177
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:99
178
msgid "Recommended"
179
msgstr "Recommandées"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
183
msgid ""
7216 jlepiller 184
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
185
"linkend=\"libtasn1\"/>, and <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 186
msgstr ""
7220 jlepiller 187
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
188
"linkend=\"libtasn1\"/> et <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7216 jlepiller 191
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:107
7156 jlepiller 192
msgid "Optional"
193
msgstr "Facultatives"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 196
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:109
7253 jlepiller 197
#| msgid ""
198
#| "<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
199
#| "linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
200
#| "tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
201
#| " linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
202
#| "library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
203
#| "url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
204
#| "url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
205
#| "url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
206
#| " (used during the test suite), and <ulink "
207
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
208
#| " (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 209
msgid ""
7234 jlepiller 210
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7253 jlepiller 211
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/> or <ulink "
212
"url=\"https://www.gnu.org/software/libidn/libidn2/manual/libidn2.html\">libidn2</ulink>,"
213
" <xref linkend=\"net-tools\"/> (used during the test suite), <xref "
214
"linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref "
215
"linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE library), <xref "
216
"linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
7165 jlepiller 217
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7253 jlepiller 218
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink> and <ulink "
7165 jlepiller 219
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
7253 jlepiller 220
" (used during the test suite if the DANE library is built), and <ulink "
7165 jlepiller 221
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
222
" (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 223
msgstr ""
7234 jlepiller 224
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7253 jlepiller 225
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/> or <ulink "
226
"url=\"https://www.gnu.org/software/libidn/libidn2/manual/libidn2.html\">libidn2</ulink>,"
227
" <xref linkend=\"net-tools\"/> (utilisé durant la suite de tests), <xref "
228
"linkend=\"texlive\"/> ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref "
229
"linkend=\"unbound\"/> (pour construire la bibliothèque DANE), <xref "
230
"linkend=\"valgrind\"/> (utilisé pendant la suite de tests), <ulink "
7197 jlepiller 231
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
232
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
233
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
234
" (utilisé pendant la suite de tests) et <ulink "
235
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
236
" (support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7253 jlepiller 239
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:125
7156 jlepiller 240
msgid ""
241
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
242
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
243
"used instead."
244
msgstr ""
245
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 246
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
247
" sera utilisée à la place. "
7156 jlepiller 248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 250
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:130
7156 jlepiller 251
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
252
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7253 jlepiller 255
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:136
7156 jlepiller 256
msgid "Installation of GnuTLS"
257
msgstr "Installation de GnuTLS"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 260
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:139
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
263
msgstr ""
264
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
265
"suivantes&nbsp;:"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7253 jlepiller 268
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:143
7156 jlepiller 269
#, no-wrap
270
msgid ""
271
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
272
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
273
"make</userinput>"
274
msgstr ""
275
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
276
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
277
"make</userinput>"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 280
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:148
7156 jlepiller 281
msgid ""
282
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 283
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
284
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
285
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
286
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 287
"should pass and the install procedure will restore "
288
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 289
msgstr ""
290
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 291
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 292
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
7216 jlepiller 293
" tests peuvent échouer. Si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 294
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 295
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
296
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 297
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 300
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:158
7156 jlepiller 301
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
302
msgstr ""
7165 jlepiller 303
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
304
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7253 jlepiller 307
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:162
7156 jlepiller 308
#, no-wrap
309
msgid "<userinput>make install</userinput>"
310
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 313
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:165
7244 jlepiller 314
#| msgid ""
7253 jlepiller 315
#| "If you passed the <option>--enable-gtk-doc</option> parameter to the "
7244 jlepiller 316
#| "<command>configure</command> script, you can install the API documentation "
317
#| "to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
318
#| "doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
319
#| "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 320
msgid ""
7253 jlepiller 321
"If you passed <option>--enable-gtk-doc</option> to the "
322
"<command>configure</command> script, the API will automatically be "
323
"installed.  Otherwise, if desired, you can still install the API "
324
"documentation to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7165 jlepiller 325
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
326
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 327
msgstr ""
7250 jlepiller 328
"Si vous passez le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le script"
7253 jlepiller 329
" <command>configure</command>, l'API sera automatiquement installée. "
330
"Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez installer la documentation de "
7244 jlepiller 331
"l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 332
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
333
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7253 jlepiller 336
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:174
7156 jlepiller 337
#, no-wrap
338
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
339
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7253 jlepiller 342
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:179
7156 jlepiller 343
msgid "Command Explanations"
344
msgstr "Explication des commandes"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 347
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:182
7156 jlepiller 348
msgid ""
7165 jlepiller 349
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
350
"bundle.crt</parameter>: This switch tells <command>configure</command> where"
351
" to find the CA Certificates."
7156 jlepiller 352
msgstr ""
7165 jlepiller 353
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
354
"bundle.crt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
355
"<command>configure</command> ou trouver les certificats CA."
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 358
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:191
7156 jlepiller 359
msgid ""
7165 jlepiller 360
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
361
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 362
msgstr ""
7165 jlepiller 363
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
364
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 367
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:196
7156 jlepiller 368
msgid ""
369
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
370
"installed <application>p11-kit</application>."
371
msgstr ""
372
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
373
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
374
 
7216 jlepiller 375
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 376
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:201
7216 jlepiller 377
msgid ""
378
"<option>--with-included-unistring</option>: uses the bundled version of "
379
"libunistring, instead of the system one. Use this switch if you have not "
380
"installed <xref linkend=\"libunistring\"/>."
381
msgstr ""
7220 jlepiller 382
"<option>--with-included-unistring</option>&nbsp;: utilise la version incluse"
383
" de libunistring plutôt que celle du système. Utilisez cette option si vous "
384
"n'avez pas installé <xref linkend=\"libunistring\"/>."
7216 jlepiller 385
 
7156 jlepiller 386
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7253 jlepiller 387
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:209
7156 jlepiller 388
msgid "Contents"
389
msgstr "Contenu"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 392
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:212
7156 jlepiller 393
msgid "Installed Programs"
394
msgstr "Programmes installés"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 397
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:213
7156 jlepiller 398
msgid "Installed Libraries"
399
msgstr "Bibliothèques installées"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 402
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:214
7156 jlepiller 403
msgid "Installed Directories"
404
msgstr "Répertoires installés"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 407
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:218
7156 jlepiller 408
msgid ""
7190 jlepiller 409
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
410
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 411
msgstr ""
7196 jlepiller 412
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
413
"p11tool, psktool et srptool"
7156 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 416
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:222
7156 jlepiller 417
msgid ""
7165 jlepiller 418
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so, and "
419
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 420
msgstr ""
7175 jlepiller 421
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so et "
422
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 425
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:227
7190 jlepiller 426
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
427
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
7156 jlepiller 428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7253 jlepiller 430
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:233
7156 jlepiller 431
msgid "Short Descriptions"
432
msgstr "Descriptions courtes"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 435
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:238
7156 jlepiller 436
msgid "<command>certtool</command>"
437
msgstr "<command>certtool</command>"
438
 
7165 jlepiller 439
#. type: Content of:
440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 441
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:241
7156 jlepiller 442
msgid ""
443
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
444
"keys."
445
msgstr ""
446
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
447
"et des clés privées."
448
 
7165 jlepiller 449
#. type: Content of:
450
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 451
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:245
7156 jlepiller 452
msgid "certtool"
453
msgstr "certtool"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 456
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:267
7156 jlepiller 457
msgid "<command>danetool</command>"
458
msgstr "<command>danetool</command>"
459
 
7165 jlepiller 460
#. type: Content of:
461
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 462
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:270
7156 jlepiller 463
msgid ""
464
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
465
"protocol."
466
msgstr ""
467
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
468
"ressources DNS pour le protocole DANE."
469
 
7165 jlepiller 470
#. type: Content of:
471
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 472
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:274
7156 jlepiller 473
msgid "danetool"
474
msgstr "danetool"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 477
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:280
7156 jlepiller 478
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
479
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
480
 
7165 jlepiller 481
#. type: Content of:
482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 483
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:283
7156 jlepiller 484
msgid ""
7165 jlepiller 485
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
486
"computer."
7156 jlepiller 487
msgstr ""
488
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
489
"ordinateur."
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 493
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:287
7156 jlepiller 494
msgid "gnutls-cli"
495
msgstr "gnutls-cli"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 498
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:293
7156 jlepiller 499
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
500
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
501
 
7165 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 504
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:296
7156 jlepiller 505
msgid ""
7165 jlepiller 506
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
507
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 508
msgstr ""
7165 jlepiller 509
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
510
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 514
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:300
7156 jlepiller 515
msgid "gnutls-cli-debug"
516
msgstr "gnutls-cli-debug"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 519
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:306
7156 jlepiller 520
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
521
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
522
 
7165 jlepiller 523
#. type: Content of:
524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 525
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:309
7156 jlepiller 526
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
527
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 531
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:313
7156 jlepiller 532
msgid "gnutls-serv"
533
msgstr "gnutls-serv"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 536
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:319
7156 jlepiller 537
msgid "<command>ocsptool</command>"
538
msgstr "<command>ocsptool</command>"
539
 
7165 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 542
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:322
7156 jlepiller 543
msgid ""
7165 jlepiller 544
"is a program that can parse and print information about OCSP "
545
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 546
msgstr ""
547
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
548
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 552
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:326
7156 jlepiller 553
msgid "ocsptool"
554
msgstr "ocsptool"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 557
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:332
7156 jlepiller 558
msgid "<command>p11tool</command>"
559
msgstr "<command>p11tool</command>"
560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 563
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:335
7156 jlepiller 564
msgid ""
565
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
566
"security modules."
567
msgstr ""
568
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
569
"et des modules de sécurité."
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 573
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:339
7156 jlepiller 574
msgid "p11tool"
575
msgstr "p11tool"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 578
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:345
7156 jlepiller 579
msgid "<command>psktool</command>"
580
msgstr "<command>psktool</command>"
581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 584
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:348
7156 jlepiller 585
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
586
msgstr ""
587
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
588
"avec TLS-PSK."
589
 
7165 jlepiller 590
#. type: Content of:
591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 592
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:351
7156 jlepiller 593
msgid "psktool"
594
msgstr "psktool"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 597
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:357
7156 jlepiller 598
msgid "<command>srptool</command>"
599
msgstr "<command>srptool</command>"
600
 
7165 jlepiller 601
#. type: Content of:
602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 603
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:360
7156 jlepiller 604
msgid ""
605
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
606
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
607
msgstr ""
608
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
609
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
610
"utilisant GNU TLS."
611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 614
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:364
7156 jlepiller 615
msgid "srptool"
616
msgstr "srptool"
617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 619
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:370
7156 jlepiller 620
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
621
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 625
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:373
7156 jlepiller 626
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
627
msgstr ""
628
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
629
"certificat X.509."
630
 
7165 jlepiller 631
#. type: Content of:
632
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 633
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:376
7156 jlepiller 634
msgid "libgnutls.so"
635
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 636
 
7244 jlepiller 637
#~ msgid "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
638
#~ msgstr "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
639
 
640
#~ msgid "6.8 MB"
641
#~ msgstr "6.8 Mo"
642
 
7231 jlepiller 643
#~ msgid "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
644
#~ msgstr "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
645
 
7221 jlepiller 646
#~ msgid "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
647
#~ msgstr "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
648
 
7216 jlepiller 649
#~ msgid "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
650
#~ msgstr "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
651
 
7197 jlepiller 652
#~ msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
653
#~ msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
654
 
655
#~ msgid "6.7 MB"
656
#~ msgstr "6.7 Mo"
657
 
7190 jlepiller 658
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
659
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
660
 
661
#~ msgid "6.6 MB"
662
#~ msgstr "6.6 Mo"
663
 
664
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
665
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
666
 
667
#~ msgid ""
668
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
669
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
670
#~ "present."
671
#~ msgstr ""
672
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
673
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
674
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
675
 
676
#~ msgid "crywrap"
677
#~ msgstr "crywrap"
678
 
7164 jlepiller 679
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
680
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
681
 
682
#~ msgid "6.4 MB"
7233 jlepiller 683
#~ msgstr "6.4 Mo"