Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7233 | Rev 7242 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7234 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:23+0000\n"
7233 jlepiller 11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7197 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7234 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1487917426.799106\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnutls-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:8
7164 jlepiller 23
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
28
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:9
7231 jlepiller 29
msgid "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
30
msgstr "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnutls-size entity
33
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:10
7231 jlepiller 34
msgid "6.8 MB"
35
msgstr "6.8 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
38
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7231 jlepiller 39
msgid "123 MB (add 40 MB for tests)"
40
msgstr "123 Mo (plus 40 Mo, pour les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnutls-time entity
43
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7231 jlepiller 44
msgid "1.6 SBU (add 8.4 SBU for tests)"
45
msgstr "1.6 SBU (plus 8.4 SBU, pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:19
7216 jlepiller 49
#| msgid ""
7234 jlepiller 50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-18 "
51
#| "01:10:58 +0100 (Sat, 18 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgid ""
7234 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-23 "
54
"13:13:28 +0100 (Thu, 23 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7234 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-23 "
57
"13:13:28 +0100 (Thu, 23 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:23
61
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
62
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:26
66
msgid "GnuTLS"
67
msgstr "GnuTLS"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:30
71
msgid "Introduction to GnuTLS"
72
msgstr "Introduction à GnuTLS"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:33
76
msgid ""
77
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
78
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
79
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 80
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
81
" protocol specification:"
7156 jlepiller 82
msgstr ""
7165 jlepiller 83
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
84
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 85
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
86
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
7216 jlepiller 87
"de l'IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
7156 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
90
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:41
91
msgid ""
92
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
93
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
94
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
95
msgstr ""
96
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
97
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
98
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
99
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
102
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:48
103
msgid ""
7165 jlepiller 104
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
105
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
106
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
107
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 108
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
109
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
110
msgstr ""
7165 jlepiller 111
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
7216 jlepiller 112
" 1.2, TLS 1.1 et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS (serveur de "
113
"nom) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la bibliothèque "
114
"supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, les certificats "
7156 jlepiller 115
"X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS Pre-Shared-"
7165 jlepiller 116
"Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application Inner (TLS/IA)"
117
" et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:58
121
msgid "Package Information"
122
msgstr "Informations sur le paquet"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:62
126
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
127
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:67
131
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
132
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
135
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:72
136
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
137
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
140
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:77
141
msgid "Download size: &gnutls-size;"
142
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
145
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:82
146
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
147
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
150
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:87
151
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
152
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
155
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:92
156
msgid "GnuTLS Dependencies"
157
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
160
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
161
msgid "Required"
162
msgstr "Requises"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
166
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
167
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
170
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:99
171
msgid "Recommended"
172
msgstr "Recommandées"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
175
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
176
msgid ""
7216 jlepiller 177
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
178
"linkend=\"libtasn1\"/>, and <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 179
msgstr ""
7220 jlepiller 180
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
181
"linkend=\"libtasn1\"/> et <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7216 jlepiller 184
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:107
7156 jlepiller 185
msgid "Optional"
186
msgstr "Facultatives"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 189
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:109
7233 jlepiller 190
#| msgid ""
7234 jlepiller 191
#| "<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend"
192
#| "=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref"
193
#| " linkend=\"net-tools\"/> (used during the test suite), <xref "
194
#| "linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref "
195
#| "linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE library), <xref "
196
#| "linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
7233 jlepiller 197
#| "url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
198
#| "url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
199
#| "url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
200
#| " (used during the test suite), and <ulink "
201
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
202
#| " (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 203
msgid ""
7234 jlepiller 204
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
205
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
206
"tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
207
" linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
208
"library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
7165 jlepiller 209
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 210
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 211
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
212
" (used during the test suite), and <ulink "
213
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
214
" (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 215
msgstr ""
7234 jlepiller 216
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
217
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
218
"tools\"/> (utilisé durant la suite de tests), <xref linkend=\"texlive\"/> ou"
219
" <xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (pour "
220
"construire la bibliothèque DANE), <xref linkend=\"valgrind\"/> (utilisé "
221
"pendant la suite de tests), <ulink "
7197 jlepiller 222
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
223
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
224
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
225
" (utilisé pendant la suite de tests) et <ulink "
226
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
227
" (support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7234 jlepiller 230
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:124
7156 jlepiller 231
msgid ""
232
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
233
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
234
"used instead."
235
msgstr ""
236
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 237
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
238
" sera utilisée à la place. "
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 241
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:129
7156 jlepiller 242
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
243
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7234 jlepiller 246
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:135
7156 jlepiller 247
msgid "Installation of GnuTLS"
248
msgstr "Installation de GnuTLS"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 251
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:138
7156 jlepiller 252
msgid ""
253
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
254
msgstr ""
255
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
256
"suivantes&nbsp;:"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7234 jlepiller 259
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:142
7156 jlepiller 260
#, no-wrap
261
msgid ""
262
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
263
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
264
"make</userinput>"
265
msgstr ""
266
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
267
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
268
"make</userinput>"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 271
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:147
7156 jlepiller 272
msgid ""
273
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 274
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
275
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
276
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
277
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 278
"should pass and the install procedure will restore "
279
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 280
msgstr ""
281
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 282
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 283
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
7216 jlepiller 284
" tests peuvent échouer. Si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 285
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 286
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
287
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 288
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 291
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:157
7156 jlepiller 292
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
293
msgstr ""
7165 jlepiller 294
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
295
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7234 jlepiller 298
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:161
7156 jlepiller 299
#, no-wrap
300
msgid "<userinput>make install</userinput>"
301
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 304
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:164
7156 jlepiller 305
msgid ""
306
"If you did not pass the <option>--enable-gtk-doc</option> parameter to the "
307
"<command>configure</command> script, you can install the API documentation "
7165 jlepiller 308
"to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
309
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
310
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 311
msgstr ""
7190 jlepiller 312
"Si vous ne passez pas le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le"
313
" script <command>configure</command>, vous pouvez installer la documentation"
314
" de l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 315
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
316
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7234 jlepiller 319
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:172
7156 jlepiller 320
#, no-wrap
321
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
322
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7234 jlepiller 325
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:177
7156 jlepiller 326
msgid "Command Explanations"
327
msgstr "Explication des commandes"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 330
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:180
7156 jlepiller 331
msgid ""
7165 jlepiller 332
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
333
"bundle.crt</parameter>: This switch tells <command>configure</command> where"
334
" to find the CA Certificates."
7156 jlepiller 335
msgstr ""
7165 jlepiller 336
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
337
"bundle.crt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
338
"<command>configure</command> ou trouver les certificats CA."
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 341
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:189
7156 jlepiller 342
msgid ""
7165 jlepiller 343
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
344
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 345
msgstr ""
7165 jlepiller 346
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
347
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 350
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:194
7156 jlepiller 351
msgid ""
352
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
353
"installed <application>p11-kit</application>."
354
msgstr ""
355
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
356
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
357
 
7216 jlepiller 358
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 359
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:199
7216 jlepiller 360
msgid ""
361
"<option>--with-included-unistring</option>: uses the bundled version of "
362
"libunistring, instead of the system one. Use this switch if you have not "
363
"installed <xref linkend=\"libunistring\"/>."
364
msgstr ""
7220 jlepiller 365
"<option>--with-included-unistring</option>&nbsp;: utilise la version incluse"
366
" de libunistring plutôt que celle du système. Utilisez cette option si vous "
367
"n'avez pas installé <xref linkend=\"libunistring\"/>."
7216 jlepiller 368
 
7156 jlepiller 369
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7234 jlepiller 370
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:207
7156 jlepiller 371
msgid "Contents"
372
msgstr "Contenu"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7234 jlepiller 375
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:210
7156 jlepiller 376
msgid "Installed Programs"
377
msgstr "Programmes installés"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7234 jlepiller 380
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:211
7156 jlepiller 381
msgid "Installed Libraries"
382
msgstr "Bibliothèques installées"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7234 jlepiller 385
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:212
7156 jlepiller 386
msgid "Installed Directories"
387
msgstr "Répertoires installés"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7234 jlepiller 390
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:216
7156 jlepiller 391
msgid ""
7190 jlepiller 392
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
393
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 394
msgstr ""
7196 jlepiller 395
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
396
"p11tool, psktool et srptool"
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7234 jlepiller 399
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:220
7156 jlepiller 400
msgid ""
7165 jlepiller 401
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so, and "
402
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 403
msgstr ""
7175 jlepiller 404
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so et "
405
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7234 jlepiller 408
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:225
7190 jlepiller 409
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
410
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
7156 jlepiller 411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7234 jlepiller 413
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:231
7156 jlepiller 414
msgid "Short Descriptions"
415
msgstr "Descriptions courtes"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 418
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:236
7156 jlepiller 419
msgid "<command>certtool</command>"
420
msgstr "<command>certtool</command>"
421
 
7165 jlepiller 422
#. type: Content of:
423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 424
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:239
7156 jlepiller 425
msgid ""
426
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
427
"keys."
428
msgstr ""
429
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
430
"et des clés privées."
431
 
7165 jlepiller 432
#. type: Content of:
433
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 434
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:243
7156 jlepiller 435
msgid "certtool"
436
msgstr "certtool"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 439
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:265
7156 jlepiller 440
msgid "<command>danetool</command>"
441
msgstr "<command>danetool</command>"
442
 
7165 jlepiller 443
#. type: Content of:
444
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 445
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:268
7156 jlepiller 446
msgid ""
447
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
448
"protocol."
449
msgstr ""
450
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
451
"ressources DNS pour le protocole DANE."
452
 
7165 jlepiller 453
#. type: Content of:
454
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 455
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:272
7156 jlepiller 456
msgid "danetool"
457
msgstr "danetool"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 460
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:278
7156 jlepiller 461
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
462
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
463
 
7165 jlepiller 464
#. type: Content of:
465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 466
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:281
7156 jlepiller 467
msgid ""
7165 jlepiller 468
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
469
"computer."
7156 jlepiller 470
msgstr ""
471
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
472
"ordinateur."
473
 
7165 jlepiller 474
#. type: Content of:
475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 476
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:285
7156 jlepiller 477
msgid "gnutls-cli"
478
msgstr "gnutls-cli"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 481
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:291
7156 jlepiller 482
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
483
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
484
 
7165 jlepiller 485
#. type: Content of:
486
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 487
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:294
7156 jlepiller 488
msgid ""
7165 jlepiller 489
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
490
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 491
msgstr ""
7165 jlepiller 492
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
493
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 494
 
7165 jlepiller 495
#. type: Content of:
496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 497
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:298
7156 jlepiller 498
msgid "gnutls-cli-debug"
499
msgstr "gnutls-cli-debug"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 502
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:304
7156 jlepiller 503
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
504
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
505
 
7165 jlepiller 506
#. type: Content of:
507
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 508
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:307
7156 jlepiller 509
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
510
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 514
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:311
7156 jlepiller 515
msgid "gnutls-serv"
516
msgstr "gnutls-serv"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 519
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:317
7156 jlepiller 520
msgid "<command>ocsptool</command>"
521
msgstr "<command>ocsptool</command>"
522
 
7165 jlepiller 523
#. type: Content of:
524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 525
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:320
7156 jlepiller 526
msgid ""
7165 jlepiller 527
"is a program that can parse and print information about OCSP "
528
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 529
msgstr ""
530
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
531
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
532
 
7165 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 535
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:324
7156 jlepiller 536
msgid "ocsptool"
537
msgstr "ocsptool"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 540
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:330
7156 jlepiller 541
msgid "<command>p11tool</command>"
542
msgstr "<command>p11tool</command>"
543
 
7165 jlepiller 544
#. type: Content of:
545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 546
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:333
7156 jlepiller 547
msgid ""
548
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
549
"security modules."
550
msgstr ""
551
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
552
"et des modules de sécurité."
553
 
7165 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 556
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:337
7156 jlepiller 557
msgid "p11tool"
558
msgstr "p11tool"
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 561
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:343
7156 jlepiller 562
msgid "<command>psktool</command>"
563
msgstr "<command>psktool</command>"
564
 
7165 jlepiller 565
#. type: Content of:
566
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 567
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:346
7156 jlepiller 568
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
569
msgstr ""
570
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
571
"avec TLS-PSK."
572
 
7165 jlepiller 573
#. type: Content of:
574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 575
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:349
7156 jlepiller 576
msgid "psktool"
577
msgstr "psktool"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 580
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:355
7156 jlepiller 581
msgid "<command>srptool</command>"
582
msgstr "<command>srptool</command>"
583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 586
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:358
7156 jlepiller 587
msgid ""
588
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
589
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
590
msgstr ""
591
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
592
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
593
"utilisant GNU TLS."
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 597
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:362
7156 jlepiller 598
msgid "srptool"
599
msgstr "srptool"
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 602
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:368
7156 jlepiller 603
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
604
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 608
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:371
7156 jlepiller 609
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
610
msgstr ""
611
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
612
"certificat X.509."
613
 
7165 jlepiller 614
#. type: Content of:
615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 616
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:374
7156 jlepiller 617
msgid "libgnutls.so"
618
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 619
 
7231 jlepiller 620
#~ msgid "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
621
#~ msgstr "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
622
 
623
#~ msgid "6.9 MB"
624
#~ msgstr "6.9 Mo"
625
 
7221 jlepiller 626
#~ msgid "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
627
#~ msgstr "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
628
 
7216 jlepiller 629
#~ msgid "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
630
#~ msgstr "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
631
 
7197 jlepiller 632
#~ msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
633
#~ msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
634
 
635
#~ msgid "6.7 MB"
636
#~ msgstr "6.7 Mo"
637
 
7190 jlepiller 638
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
639
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
640
 
641
#~ msgid "6.6 MB"
642
#~ msgstr "6.6 Mo"
643
 
644
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
645
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
646
 
647
#~ msgid ""
648
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
649
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
650
#~ "present."
651
#~ msgstr ""
652
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
653
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
654
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
655
 
656
#~ msgid "crywrap"
657
#~ msgstr "crywrap"
658
 
7164 jlepiller 659
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
660
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
661
 
662
#~ msgid "6.4 MB"
7233 jlepiller 663
#~ msgstr "6.4 Mo"