Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7221 | Rev 7233 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7231 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 20:18+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7197 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1487103500.563501\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnutls-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:8
7164 jlepiller 23
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
28
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:9
7231 jlepiller 29
msgid "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
30
msgstr "0ab25eb6a1509345dd085bc21a387951"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnutls-size entity
33
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:10
7231 jlepiller 34
msgid "6.8 MB"
35
msgstr "6.8 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
38
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7231 jlepiller 39
#| msgid "124 MB (add 40 MB for tests)"
40
msgid "123 MB (add 40 MB for tests)"
41
msgstr "123 Mo (plus 40 Mo, pour les tests)"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the gnutls-time entity
44
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7231 jlepiller 45
#| msgid "1.6 SBU (add 8.6 SBU for tests)"
46
msgid "1.6 SBU (add 8.4 SBU for tests)"
47
msgstr "1.6 SBU (plus 8.4 SBU, pour les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:19
7216 jlepiller 51
#| msgid ""
7231 jlepiller 52
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-01-09 "
53
#| "18:41:59 +0100 (Mon, 09 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgid ""
7231 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-13 "
56
"18:24:28 +0100 (Mon, 13 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7231 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-13 "
59
"18:24:28 +0100 (Mon, 13 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:23
63
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
64
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:26
68
msgid "GnuTLS"
69
msgstr "GnuTLS"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:30
73
msgid "Introduction to GnuTLS"
74
msgstr "Introduction à GnuTLS"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:33
78
msgid ""
79
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
80
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
81
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 82
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
83
" protocol specification:"
7156 jlepiller 84
msgstr ""
7165 jlepiller 85
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
86
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 87
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
88
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
7216 jlepiller 89
"de l'IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
92
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:41
93
msgid ""
94
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
95
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
96
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
97
msgstr ""
98
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
99
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
100
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
101
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
104
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:48
105
msgid ""
7165 jlepiller 106
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
107
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
108
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
109
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 110
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
111
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
112
msgstr ""
7165 jlepiller 113
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
7216 jlepiller 114
" 1.2, TLS 1.1 et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS (serveur de "
115
"nom) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la bibliothèque "
116
"supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, les certificats "
7156 jlepiller 117
"X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS Pre-Shared-"
7165 jlepiller 118
"Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application Inner (TLS/IA)"
119
" et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:58
123
msgid "Package Information"
124
msgstr "Informations sur le paquet"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:62
128
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
129
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:67
133
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
134
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:72
138
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
139
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:77
143
msgid "Download size: &gnutls-size;"
144
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
147
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:82
148
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
149
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
152
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:87
153
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
154
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:92
158
msgid "GnuTLS Dependencies"
159
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
163
msgid "Required"
164
msgstr "Requises"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
168
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
169
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
172
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:99
173
msgid "Recommended"
174
msgstr "Recommandées"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
178
msgid ""
7216 jlepiller 179
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
180
"linkend=\"libtasn1\"/>, and <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 181
msgstr ""
7220 jlepiller 182
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
183
"linkend=\"libtasn1\"/> et <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7216 jlepiller 186
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:107
7156 jlepiller 187
msgid "Optional"
188
msgstr "Facultatives"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 191
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:109
7156 jlepiller 192
msgid ""
7165 jlepiller 193
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
194
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
195
"tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
196
" linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
197
"library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
198
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 199
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 200
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
201
" (used during the test suite), and <ulink "
202
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
203
" (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 204
msgstr ""
7197 jlepiller 205
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
206
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
207
"tools\"/> (utilisé durant la suite de tests), <xref linkend=\"texlive\"/> ou"
208
" <xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (pour "
209
"construire la bibliothèque DANE), <xref linkend=\"valgrind\"/> (utilisé "
210
"pendant la suite de tests), <ulink "
211
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
212
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
213
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
214
" (utilisé pendant la suite de tests) et <ulink "
215
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
216
" (support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7216 jlepiller 219
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:124
7156 jlepiller 220
msgid ""
221
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
222
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
223
"used instead."
224
msgstr ""
225
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 226
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
227
" sera utilisée à la place. "
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 230
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:129
7156 jlepiller 231
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
232
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 235
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:135
7156 jlepiller 236
msgid "Installation of GnuTLS"
237
msgstr "Installation de GnuTLS"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 240
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:138
7156 jlepiller 241
msgid ""
242
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
243
msgstr ""
244
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
245
"suivantes&nbsp;:"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 248
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:142
7156 jlepiller 249
#, no-wrap
250
msgid ""
251
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
252
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
msgstr ""
255
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
256
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
257
"make</userinput>"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 260
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:147
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 263
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
264
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
265
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
266
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 267
"should pass and the install procedure will restore "
268
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 269
msgstr ""
270
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 271
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 272
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
7216 jlepiller 273
" tests peuvent échouer. Si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 274
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 275
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
276
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 277
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 280
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:157
7156 jlepiller 281
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
282
msgstr ""
7165 jlepiller 283
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
284
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 287
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:161
7156 jlepiller 288
#, no-wrap
289
msgid "<userinput>make install</userinput>"
290
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 293
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:164
7156 jlepiller 294
msgid ""
295
"If you did not pass the <option>--enable-gtk-doc</option> parameter to the "
296
"<command>configure</command> script, you can install the API documentation "
7165 jlepiller 297
"to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
298
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
299
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 300
msgstr ""
7190 jlepiller 301
"Si vous ne passez pas le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le"
302
" script <command>configure</command>, vous pouvez installer la documentation"
303
" de l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 304
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
305
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 308
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:172
7156 jlepiller 309
#, no-wrap
310
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
311
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 314
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:177
7156 jlepiller 315
msgid "Command Explanations"
316
msgstr "Explication des commandes"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 319
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:180
7156 jlepiller 320
msgid ""
7165 jlepiller 321
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
322
"bundle.crt</parameter>: This switch tells <command>configure</command> where"
323
" to find the CA Certificates."
7156 jlepiller 324
msgstr ""
7165 jlepiller 325
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
326
"bundle.crt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
327
"<command>configure</command> ou trouver les certificats CA."
7156 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 330
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:189
7156 jlepiller 331
msgid ""
7165 jlepiller 332
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
333
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 334
msgstr ""
7165 jlepiller 335
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
336
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 339
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:194
7156 jlepiller 340
msgid ""
341
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
342
"installed <application>p11-kit</application>."
343
msgstr ""
344
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
345
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
346
 
7216 jlepiller 347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
348
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:199
349
msgid ""
350
"<option>--with-included-unistring</option>: uses the bundled version of "
351
"libunistring, instead of the system one. Use this switch if you have not "
352
"installed <xref linkend=\"libunistring\"/>."
353
msgstr ""
7220 jlepiller 354
"<option>--with-included-unistring</option>&nbsp;: utilise la version incluse"
355
" de libunistring plutôt que celle du système. Utilisez cette option si vous "
356
"n'avez pas installé <xref linkend=\"libunistring\"/>."
7216 jlepiller 357
 
7156 jlepiller 358
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 359
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:207
7156 jlepiller 360
msgid "Contents"
361
msgstr "Contenu"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 364
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:210
7156 jlepiller 365
msgid "Installed Programs"
366
msgstr "Programmes installés"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 369
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:211
7156 jlepiller 370
msgid "Installed Libraries"
371
msgstr "Bibliothèques installées"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 374
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:212
7156 jlepiller 375
msgid "Installed Directories"
376
msgstr "Répertoires installés"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 379
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:216
7156 jlepiller 380
msgid ""
7190 jlepiller 381
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
382
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 383
msgstr ""
7196 jlepiller 384
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
385
"p11tool, psktool et srptool"
7156 jlepiller 386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 388
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:220
7156 jlepiller 389
msgid ""
7165 jlepiller 390
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so, and "
391
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 392
msgstr ""
7175 jlepiller 393
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so et "
394
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 397
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:225
7190 jlepiller 398
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
399
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7216 jlepiller 402
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:231
7156 jlepiller 403
msgid "Short Descriptions"
404
msgstr "Descriptions courtes"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 407
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:236
7156 jlepiller 408
msgid "<command>certtool</command>"
409
msgstr "<command>certtool</command>"
410
 
7165 jlepiller 411
#. type: Content of:
412
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 413
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:239
7156 jlepiller 414
msgid ""
415
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
416
"keys."
417
msgstr ""
418
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
419
"et des clés privées."
420
 
7165 jlepiller 421
#. type: Content of:
422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 423
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:243
7156 jlepiller 424
msgid "certtool"
425
msgstr "certtool"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 428
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:265
7156 jlepiller 429
msgid "<command>danetool</command>"
430
msgstr "<command>danetool</command>"
431
 
7165 jlepiller 432
#. type: Content of:
433
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 434
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:268
7156 jlepiller 435
msgid ""
436
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
437
"protocol."
438
msgstr ""
439
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
440
"ressources DNS pour le protocole DANE."
441
 
7165 jlepiller 442
#. type: Content of:
443
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 444
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:272
7156 jlepiller 445
msgid "danetool"
446
msgstr "danetool"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 449
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:278
7156 jlepiller 450
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
451
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
452
 
7165 jlepiller 453
#. type: Content of:
454
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 455
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:281
7156 jlepiller 456
msgid ""
7165 jlepiller 457
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
458
"computer."
7156 jlepiller 459
msgstr ""
460
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
461
"ordinateur."
462
 
7165 jlepiller 463
#. type: Content of:
464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 465
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:285
7156 jlepiller 466
msgid "gnutls-cli"
467
msgstr "gnutls-cli"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 470
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:291
7156 jlepiller 471
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
472
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
473
 
7165 jlepiller 474
#. type: Content of:
475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 476
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:294
7156 jlepiller 477
msgid ""
7165 jlepiller 478
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
479
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 480
msgstr ""
7165 jlepiller 481
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
482
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 483
 
7165 jlepiller 484
#. type: Content of:
485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 486
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:298
7156 jlepiller 487
msgid "gnutls-cli-debug"
488
msgstr "gnutls-cli-debug"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 491
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:304
7156 jlepiller 492
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
493
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
494
 
7165 jlepiller 495
#. type: Content of:
496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 497
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:307
7156 jlepiller 498
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
499
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
500
 
7165 jlepiller 501
#. type: Content of:
502
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 503
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:311
7156 jlepiller 504
msgid "gnutls-serv"
505
msgstr "gnutls-serv"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 508
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:317
7156 jlepiller 509
msgid "<command>ocsptool</command>"
510
msgstr "<command>ocsptool</command>"
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 514
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:320
7156 jlepiller 515
msgid ""
7165 jlepiller 516
"is a program that can parse and print information about OCSP "
517
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 518
msgstr ""
519
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
520
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
521
 
7165 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 524
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:324
7156 jlepiller 525
msgid "ocsptool"
526
msgstr "ocsptool"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 529
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:330
7156 jlepiller 530
msgid "<command>p11tool</command>"
531
msgstr "<command>p11tool</command>"
532
 
7165 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 535
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:333
7156 jlepiller 536
msgid ""
537
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
538
"security modules."
539
msgstr ""
540
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
541
"et des modules de sécurité."
542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 545
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:337
7156 jlepiller 546
msgid "p11tool"
547
msgstr "p11tool"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 550
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:343
7156 jlepiller 551
msgid "<command>psktool</command>"
552
msgstr "<command>psktool</command>"
553
 
7165 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 556
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:346
7156 jlepiller 557
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
558
msgstr ""
559
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
560
"avec TLS-PSK."
561
 
7165 jlepiller 562
#. type: Content of:
563
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 564
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:349
7156 jlepiller 565
msgid "psktool"
566
msgstr "psktool"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 569
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:355
7156 jlepiller 570
msgid "<command>srptool</command>"
571
msgstr "<command>srptool</command>"
572
 
7165 jlepiller 573
#. type: Content of:
574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 575
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:358
7156 jlepiller 576
msgid ""
577
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
578
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
579
msgstr ""
580
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
581
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
582
"utilisant GNU TLS."
583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 586
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:362
7156 jlepiller 587
msgid "srptool"
588
msgstr "srptool"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 591
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:368
7156 jlepiller 592
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
593
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 597
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:371
7156 jlepiller 598
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
599
msgstr ""
600
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
601
"certificat X.509."
602
 
7165 jlepiller 603
#. type: Content of:
604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 605
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:374
7156 jlepiller 606
msgid "libgnutls.so"
607
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 608
 
7231 jlepiller 609
#~ msgid "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
610
#~ msgstr "113e892e51acdb11b81804cd355adfee"
611
 
612
#~ msgid "6.9 MB"
613
#~ msgstr "6.9 Mo"
614
 
7221 jlepiller 615
#~ msgid "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
616
#~ msgstr "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
617
 
7216 jlepiller 618
#~ msgid "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
619
#~ msgstr "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
620
 
7197 jlepiller 621
#~ msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
622
#~ msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
623
 
624
#~ msgid "6.7 MB"
625
#~ msgstr "6.7 Mo"
626
 
7190 jlepiller 627
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
628
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
629
 
630
#~ msgid "6.6 MB"
631
#~ msgstr "6.6 Mo"
632
 
633
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
634
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
635
 
636
#~ msgid ""
637
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
638
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
639
#~ "present."
640
#~ msgstr ""
641
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
642
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
643
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
644
 
645
#~ msgid "crywrap"
646
#~ msgstr "crywrap"
647
 
7164 jlepiller 648
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
649
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
650
 
651
#~ msgid "6.4 MB"
652
#~ msgstr "6.4 Mio"