Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7216 | Rev 7221 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:43+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7197 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482406993.909779\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnutls-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:8
7164 jlepiller 23
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
28
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:9
7216 jlepiller 29
msgid "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
30
msgstr "08ad2c539bc1d91283f610539deef34e"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnutls-size entity
33
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:10
7216 jlepiller 34
msgid "6.9 MB"
35
msgstr "6.9 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
38
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7216 jlepiller 39
#| msgid "119 MB (add 40 MB for tests)"
40
msgid "125 MB (add 40 MB for tests)"
7220 jlepiller 41
msgstr "125 Mo (plus 40 Mo, pour les tests)"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the gnutls-time entity
44
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7216 jlepiller 45
#| msgid "1.5 SBU (add 8.4 SBU for tests)"
46
msgid "1.6 SBU (add 8.5 SBU for tests)"
7220 jlepiller 47
msgstr "1.6 SBU (plus 8.5 SBU, pour les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:19
7216 jlepiller 51
#| msgid ""
52
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-12 "
53
#| "23:54:03 +0100 (Mon, 12 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgid ""
7216 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-12-13 "
56
"22:16:13 +0100 (Tue, 13 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7216 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-12-13 "
59
"22:16:13 +0100 (Tue, 13 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:23
63
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
64
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:26
68
msgid "GnuTLS"
69
msgstr "GnuTLS"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:30
73
msgid "Introduction to GnuTLS"
74
msgstr "Introduction à GnuTLS"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:33
78
msgid ""
79
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
80
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
81
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 82
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
83
" protocol specification:"
7156 jlepiller 84
msgstr ""
7165 jlepiller 85
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
86
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 87
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
88
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
7216 jlepiller 89
"de l'IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
92
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:41
93
msgid ""
94
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
95
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
96
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
97
msgstr ""
98
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
99
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
100
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
101
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
104
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:48
105
msgid ""
7165 jlepiller 106
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
107
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
108
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
109
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 110
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
111
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
112
msgstr ""
7165 jlepiller 113
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
7216 jlepiller 114
" 1.2, TLS 1.1 et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS (serveur de "
115
"nom) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la bibliothèque "
116
"supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, les certificats "
7156 jlepiller 117
"X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS Pre-Shared-"
7165 jlepiller 118
"Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application Inner (TLS/IA)"
119
" et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:58
123
msgid "Package Information"
124
msgstr "Informations sur le paquet"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:62
128
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
129
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:67
133
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
134
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:72
138
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
139
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:77
143
msgid "Download size: &gnutls-size;"
144
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
147
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:82
148
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
149
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
152
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:87
153
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
154
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:92
158
msgid "GnuTLS Dependencies"
159
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
163
msgid "Required"
164
msgstr "Requises"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
168
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
169
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
172
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:99
173
msgid "Recommended"
174
msgstr "Recommandées"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
7216 jlepiller 178
#| msgid ""
179
#| "<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libtasn1\"/> and <xref "
180
#| "linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 181
msgid ""
7216 jlepiller 182
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
183
"linkend=\"libtasn1\"/>, and <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 184
msgstr ""
7220 jlepiller 185
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libunistring\"/>, <xref "
186
"linkend=\"libtasn1\"/> et <xref linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7216 jlepiller 189
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:107
7156 jlepiller 190
msgid "Optional"
191
msgstr "Facultatives"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 194
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:109
7156 jlepiller 195
msgid ""
7165 jlepiller 196
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
197
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
198
"tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
199
" linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
200
"library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
201
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 202
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 203
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
204
" (used during the test suite), and <ulink "
205
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
206
" (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 207
msgstr ""
7197 jlepiller 208
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
209
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
210
"tools\"/> (utilisé durant la suite de tests), <xref linkend=\"texlive\"/> ou"
211
" <xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (pour "
212
"construire la bibliothèque DANE), <xref linkend=\"valgrind\"/> (utilisé "
213
"pendant la suite de tests), <ulink "
214
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
215
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
216
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
217
" (utilisé pendant la suite de tests) et <ulink "
218
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
219
" (support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7216 jlepiller 222
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:124
7156 jlepiller 223
msgid ""
224
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
225
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
226
"used instead."
227
msgstr ""
228
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 229
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
230
" sera utilisée à la place. "
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 233
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:129
7156 jlepiller 234
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
235
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 238
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:135
7156 jlepiller 239
msgid "Installation of GnuTLS"
240
msgstr "Installation de GnuTLS"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 243
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:138
7156 jlepiller 244
msgid ""
245
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
246
msgstr ""
247
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
248
"suivantes&nbsp;:"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 251
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:142
7156 jlepiller 252
#, no-wrap
253
msgid ""
254
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
255
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
256
"make</userinput>"
257
msgstr ""
258
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
259
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
260
"make</userinput>"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 263
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:147
7156 jlepiller 264
msgid ""
265
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 266
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
267
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
268
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
269
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 270
"should pass and the install procedure will restore "
271
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 272
msgstr ""
273
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 274
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 275
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
7216 jlepiller 276
" tests peuvent échouer. Si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 277
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 278
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
279
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 280
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 283
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:157
7156 jlepiller 284
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
285
msgstr ""
7165 jlepiller 286
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
287
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 290
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:161
7156 jlepiller 291
#, no-wrap
292
msgid "<userinput>make install</userinput>"
293
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 296
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:164
7156 jlepiller 297
msgid ""
298
"If you did not pass the <option>--enable-gtk-doc</option> parameter to the "
299
"<command>configure</command> script, you can install the API documentation "
7165 jlepiller 300
"to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
301
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
302
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 303
msgstr ""
7190 jlepiller 304
"Si vous ne passez pas le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le"
305
" script <command>configure</command>, vous pouvez installer la documentation"
306
" de l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 307
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
308
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 311
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:172
7156 jlepiller 312
#, no-wrap
313
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
314
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 317
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:177
7156 jlepiller 318
msgid "Command Explanations"
319
msgstr "Explication des commandes"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 322
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:180
7156 jlepiller 323
msgid ""
7165 jlepiller 324
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
325
"bundle.crt</parameter>: This switch tells <command>configure</command> where"
326
" to find the CA Certificates."
7156 jlepiller 327
msgstr ""
7165 jlepiller 328
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
329
"bundle.crt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
330
"<command>configure</command> ou trouver les certificats CA."
7156 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 333
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:189
7156 jlepiller 334
msgid ""
7165 jlepiller 335
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
336
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 337
msgstr ""
7165 jlepiller 338
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
339
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 342
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:194
7156 jlepiller 343
msgid ""
344
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
345
"installed <application>p11-kit</application>."
346
msgstr ""
347
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
348
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
349
 
7216 jlepiller 350
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
351
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:199
352
msgid ""
353
"<option>--with-included-unistring</option>: uses the bundled version of "
354
"libunistring, instead of the system one. Use this switch if you have not "
355
"installed <xref linkend=\"libunistring\"/>."
356
msgstr ""
7220 jlepiller 357
"<option>--with-included-unistring</option>&nbsp;: utilise la version incluse"
358
" de libunistring plutôt que celle du système. Utilisez cette option si vous "
359
"n'avez pas installé <xref linkend=\"libunistring\"/>."
7216 jlepiller 360
 
7156 jlepiller 361
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 362
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:207
7156 jlepiller 363
msgid "Contents"
364
msgstr "Contenu"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 367
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:210
7156 jlepiller 368
msgid "Installed Programs"
369
msgstr "Programmes installés"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 372
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:211
7156 jlepiller 373
msgid "Installed Libraries"
374
msgstr "Bibliothèques installées"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 377
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:212
7156 jlepiller 378
msgid "Installed Directories"
379
msgstr "Répertoires installés"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 382
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:216
7156 jlepiller 383
msgid ""
7190 jlepiller 384
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
385
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 386
msgstr ""
7196 jlepiller 387
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
388
"p11tool, psktool et srptool"
7156 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 391
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:220
7156 jlepiller 392
msgid ""
7165 jlepiller 393
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so, and "
394
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 395
msgstr ""
7175 jlepiller 396
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so et "
397
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 400
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:225
7190 jlepiller 401
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
402
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
7156 jlepiller 403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7216 jlepiller 405
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:231
7156 jlepiller 406
msgid "Short Descriptions"
407
msgstr "Descriptions courtes"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 410
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:236
7156 jlepiller 411
msgid "<command>certtool</command>"
412
msgstr "<command>certtool</command>"
413
 
7165 jlepiller 414
#. type: Content of:
415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 416
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:239
7156 jlepiller 417
msgid ""
418
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
419
"keys."
420
msgstr ""
421
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
422
"et des clés privées."
423
 
7165 jlepiller 424
#. type: Content of:
425
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 426
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:243
7156 jlepiller 427
msgid "certtool"
428
msgstr "certtool"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 431
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:265
7156 jlepiller 432
msgid "<command>danetool</command>"
433
msgstr "<command>danetool</command>"
434
 
7165 jlepiller 435
#. type: Content of:
436
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 437
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:268
7156 jlepiller 438
msgid ""
439
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
440
"protocol."
441
msgstr ""
442
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
443
"ressources DNS pour le protocole DANE."
444
 
7165 jlepiller 445
#. type: Content of:
446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 447
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:272
7156 jlepiller 448
msgid "danetool"
449
msgstr "danetool"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 452
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:278
7156 jlepiller 453
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
454
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
455
 
7165 jlepiller 456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 458
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:281
7156 jlepiller 459
msgid ""
7165 jlepiller 460
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
461
"computer."
7156 jlepiller 462
msgstr ""
463
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
464
"ordinateur."
465
 
7165 jlepiller 466
#. type: Content of:
467
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 468
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:285
7156 jlepiller 469
msgid "gnutls-cli"
470
msgstr "gnutls-cli"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 473
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:291
7156 jlepiller 474
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
475
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
476
 
7165 jlepiller 477
#. type: Content of:
478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 479
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:294
7156 jlepiller 480
msgid ""
7165 jlepiller 481
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
482
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 483
msgstr ""
7165 jlepiller 484
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
485
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 486
 
7165 jlepiller 487
#. type: Content of:
488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 489
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:298
7156 jlepiller 490
msgid "gnutls-cli-debug"
491
msgstr "gnutls-cli-debug"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 494
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:304
7156 jlepiller 495
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
496
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
497
 
7165 jlepiller 498
#. type: Content of:
499
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 500
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:307
7156 jlepiller 501
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
502
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
503
 
7165 jlepiller 504
#. type: Content of:
505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 506
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:311
7156 jlepiller 507
msgid "gnutls-serv"
508
msgstr "gnutls-serv"
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 511
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:317
7156 jlepiller 512
msgid "<command>ocsptool</command>"
513
msgstr "<command>ocsptool</command>"
514
 
7165 jlepiller 515
#. type: Content of:
516
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 517
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:320
7156 jlepiller 518
msgid ""
7165 jlepiller 519
"is a program that can parse and print information about OCSP "
520
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 521
msgstr ""
522
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
523
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 527
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:324
7156 jlepiller 528
msgid "ocsptool"
529
msgstr "ocsptool"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 532
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:330
7156 jlepiller 533
msgid "<command>p11tool</command>"
534
msgstr "<command>p11tool</command>"
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 538
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:333
7156 jlepiller 539
msgid ""
540
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
541
"security modules."
542
msgstr ""
543
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
544
"et des modules de sécurité."
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 548
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:337
7156 jlepiller 549
msgid "p11tool"
550
msgstr "p11tool"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 553
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:343
7156 jlepiller 554
msgid "<command>psktool</command>"
555
msgstr "<command>psktool</command>"
556
 
7165 jlepiller 557
#. type: Content of:
558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 559
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:346
7156 jlepiller 560
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
561
msgstr ""
562
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
563
"avec TLS-PSK."
564
 
7165 jlepiller 565
#. type: Content of:
566
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 567
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:349
7156 jlepiller 568
msgid "psktool"
569
msgstr "psktool"
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 572
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:355
7156 jlepiller 573
msgid "<command>srptool</command>"
574
msgstr "<command>srptool</command>"
575
 
7165 jlepiller 576
#. type: Content of:
577
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 578
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:358
7156 jlepiller 579
msgid ""
580
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
581
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
582
msgstr ""
583
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
584
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
585
"utilisant GNU TLS."
586
 
7165 jlepiller 587
#. type: Content of:
588
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 589
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:362
7156 jlepiller 590
msgid "srptool"
591
msgstr "srptool"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 594
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:368
7156 jlepiller 595
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
596
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 600
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:371
7156 jlepiller 601
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
602
msgstr ""
603
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
604
"certificat X.509."
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 608
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:374
7156 jlepiller 609
msgid "libgnutls.so"
610
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 611
 
7216 jlepiller 612
#~ msgid "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
613
#~ msgstr "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
614
 
615
#~ msgid "6.8 MB"
616
#~ msgstr "6.8 Mo"
617
 
7197 jlepiller 618
#~ msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
619
#~ msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
620
 
621
#~ msgid "6.7 MB"
622
#~ msgstr "6.7 Mo"
623
 
7190 jlepiller 624
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
625
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
626
 
627
#~ msgid "6.6 MB"
628
#~ msgstr "6.6 Mo"
629
 
630
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
631
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
632
 
633
#~ msgid ""
634
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
635
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
636
#~ "present."
637
#~ msgstr ""
638
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
639
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
640
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
641
 
642
#~ msgid "crywrap"
643
#~ msgstr "crywrap"
644
 
7164 jlepiller 645
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
646
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
647
 
648
#~ msgid "6.4 MB"
649
#~ msgstr "6.4 Mio"