Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7196 | Rev 7209 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7197 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 17:42+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7197 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7197 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1479318161.183504\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnutls-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:8
7164 jlepiller 23
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
28
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:9
7197 jlepiller 29
msgid "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
30
msgstr "7a38b23757aae009c3eb5bb12fb0afda"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnutls-size entity
33
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:10
7197 jlepiller 34
msgid "6.8 MB"
35
msgstr "6.8 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
38
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7197 jlepiller 39
#| msgid "114 MB (add 37 MB for tests)"
40
msgid "119 MB (add 40 MB for tests)"
41
msgstr "119 Mo (plus 40 Mo, pour les tests)"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the gnutls-time entity
44
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7197 jlepiller 45
#| msgid "1.5 SBU (add 8.3 SBU for tests)"
46
msgid "1.5 SBU (add 8.4 SBU for tests)"
47
msgstr "1.5 SBU (plus 8.4 SBU, pour les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:19
51
#| msgid ""
7197 jlepiller 52
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-10-11 "
53
#| "21:58:05 +0200 (Tue, 11 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgid ""
7197 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
56
"21:08:33 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7197 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
59
"21:08:33 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:23
63
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
64
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:26
68
msgid "GnuTLS"
69
msgstr "GnuTLS"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:30
73
msgid "Introduction to GnuTLS"
74
msgstr "Introduction à GnuTLS"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:33
78
msgid ""
79
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
80
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
81
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 82
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
83
" protocol specification:"
7156 jlepiller 84
msgstr ""
7165 jlepiller 85
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
86
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 87
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
88
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
89
"de IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
92
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:41
93
msgid ""
94
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
95
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
96
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
97
msgstr ""
98
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
99
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
100
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
101
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
104
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:48
105
msgid ""
7165 jlepiller 106
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
107
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
108
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
109
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 110
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
111
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
112
msgstr ""
7165 jlepiller 113
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
114
" 1.2, TLS 1.1 et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS (nom de "
7156 jlepiller 115
"serveur) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la bibliothèque "
116
"supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, le certificats "
117
"X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS Pre-Shared-"
7165 jlepiller 118
"Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application Inner (TLS/IA)"
119
" et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:58
123
msgid "Package Information"
124
msgstr "Informations sur le paquet"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:62
128
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
129
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:67
133
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
134
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:72
138
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
139
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:77
143
msgid "Download size: &gnutls-size;"
144
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
147
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:82
148
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
149
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
152
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:87
153
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
154
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:92
158
msgid "GnuTLS Dependencies"
159
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
163
msgid "Required"
164
msgstr "Requises"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
168
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
169
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
172
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:99
173
msgid "Recommended"
174
msgstr "Recommandées"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
178
msgid ""
7165 jlepiller 179
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libtasn1\"/> and <xref "
180
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 181
msgstr ""
7165 jlepiller 182
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libtasn1\"/> et <xref "
183
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
186
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:106
187
msgid "Optional"
188
msgstr "Facultatives"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
191
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:108
192
msgid ""
7165 jlepiller 193
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
194
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
195
"tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
196
" linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
197
"library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
198
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 199
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 200
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
201
" (used during the test suite), and <ulink "
202
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
203
" (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 204
msgstr ""
7197 jlepiller 205
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
206
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
207
"tools\"/> (utilisé durant la suite de tests), <xref linkend=\"texlive\"/> ou"
208
" <xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (pour "
209
"construire la bibliothèque DANE), <xref linkend=\"valgrind\"/> (utilisé "
210
"pendant la suite de tests), <ulink "
211
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
212
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
213
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
214
" (utilisé pendant la suite de tests) et <ulink "
215
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
216
" (support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7190 jlepiller 219
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:123
7156 jlepiller 220
msgid ""
221
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
222
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
223
"used instead."
224
msgstr ""
225
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 226
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
227
" sera utilisée à la place. "
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 230
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:128
7156 jlepiller 231
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
232
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 235
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:134
7156 jlepiller 236
msgid "Installation of GnuTLS"
237
msgstr "Installation de GnuTLS"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 240
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:137
7156 jlepiller 241
msgid ""
242
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
243
msgstr ""
244
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
245
"suivantes&nbsp;:"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 248
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:141
7156 jlepiller 249
#, no-wrap
250
msgid ""
251
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
252
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
msgstr ""
255
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
256
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
257
"make</userinput>"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 260
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:146
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 263
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
264
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
265
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
266
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 267
"should pass and the install procedure will restore "
268
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 269
msgstr ""
270
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 271
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 272
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
273
" tests peuvent échouer. si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 274
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 275
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
276
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 277
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 280
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:156
7156 jlepiller 281
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
282
msgstr ""
7165 jlepiller 283
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
284
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 287
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:160
7156 jlepiller 288
#, no-wrap
289
msgid "<userinput>make install</userinput>"
290
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 293
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:163
7156 jlepiller 294
msgid ""
295
"If you did not pass the <option>--enable-gtk-doc</option> parameter to the "
296
"<command>configure</command> script, you can install the API documentation "
7165 jlepiller 297
"to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
298
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
299
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 300
msgstr ""
7190 jlepiller 301
"Si vous ne passez pas le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le"
302
" script <command>configure</command>, vous pouvez installer la documentation"
303
" de l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 304
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
305
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 308
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:171
7156 jlepiller 309
#, no-wrap
310
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
311
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 314
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:176
7156 jlepiller 315
msgid "Command Explanations"
316
msgstr "Explication des commandes"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 319
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:179
7156 jlepiller 320
msgid ""
7165 jlepiller 321
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
322
"bundle.crt</parameter>: This switch tells <command>configure</command> where"
323
" to find the CA Certificates."
7156 jlepiller 324
msgstr ""
7165 jlepiller 325
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
326
"bundle.crt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
327
"<command>configure</command> ou trouver les certificats CA."
7156 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 330
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:188
7156 jlepiller 331
msgid ""
7165 jlepiller 332
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
333
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 334
msgstr ""
7165 jlepiller 335
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
336
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 339
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:193
7156 jlepiller 340
msgid ""
341
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
342
"installed <application>p11-kit</application>."
343
msgstr ""
344
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
345
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 348
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:200
7156 jlepiller 349
msgid "Contents"
350
msgstr "Contenu"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 353
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:203
7156 jlepiller 354
msgid "Installed Programs"
355
msgstr "Programmes installés"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 358
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:204
7156 jlepiller 359
msgid "Installed Libraries"
360
msgstr "Bibliothèques installées"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 363
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:205
7156 jlepiller 364
msgid "Installed Directories"
365
msgstr "Répertoires installés"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 368
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:209
7156 jlepiller 369
msgid ""
7190 jlepiller 370
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
371
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 372
msgstr ""
7196 jlepiller 373
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
374
"p11tool, psktool et srptool"
7156 jlepiller 375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 377
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:213
7156 jlepiller 378
msgid ""
7165 jlepiller 379
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so, and "
380
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 381
msgstr ""
7175 jlepiller 382
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so et "
383
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 386
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:218
387
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
388
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
7156 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 391
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:224
7156 jlepiller 392
msgid "Short Descriptions"
393
msgstr "Descriptions courtes"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 396
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:229
7156 jlepiller 397
msgid "<command>certtool</command>"
398
msgstr "<command>certtool</command>"
399
 
7165 jlepiller 400
#. type: Content of:
401
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 402
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:232
7156 jlepiller 403
msgid ""
404
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
405
"keys."
406
msgstr ""
407
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
408
"et des clés privées."
409
 
7165 jlepiller 410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 412
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:236
7156 jlepiller 413
msgid "certtool"
414
msgstr "certtool"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 417
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:258
7156 jlepiller 418
msgid "<command>danetool</command>"
419
msgstr "<command>danetool</command>"
420
 
7165 jlepiller 421
#. type: Content of:
422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 423
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:261
7156 jlepiller 424
msgid ""
425
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
426
"protocol."
427
msgstr ""
428
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
429
"ressources DNS pour le protocole DANE."
430
 
7165 jlepiller 431
#. type: Content of:
432
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 433
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:265
7156 jlepiller 434
msgid "danetool"
435
msgstr "danetool"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 438
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:271
7156 jlepiller 439
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
440
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
441
 
7165 jlepiller 442
#. type: Content of:
443
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 444
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:274
7156 jlepiller 445
msgid ""
7165 jlepiller 446
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
447
"computer."
7156 jlepiller 448
msgstr ""
449
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
450
"ordinateur."
451
 
7165 jlepiller 452
#. type: Content of:
453
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 454
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:278
7156 jlepiller 455
msgid "gnutls-cli"
456
msgstr "gnutls-cli"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 459
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:284
7156 jlepiller 460
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
461
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
462
 
7165 jlepiller 463
#. type: Content of:
464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 465
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:287
7156 jlepiller 466
msgid ""
7165 jlepiller 467
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
468
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 469
msgstr ""
7165 jlepiller 470
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
471
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 472
 
7165 jlepiller 473
#. type: Content of:
474
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 475
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:291
7156 jlepiller 476
msgid "gnutls-cli-debug"
477
msgstr "gnutls-cli-debug"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 480
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:297
7156 jlepiller 481
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
482
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
483
 
7165 jlepiller 484
#. type: Content of:
485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 486
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:300
7156 jlepiller 487
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
488
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
489
 
7165 jlepiller 490
#. type: Content of:
491
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 492
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:304
7156 jlepiller 493
msgid "gnutls-serv"
494
msgstr "gnutls-serv"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 497
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:310
7156 jlepiller 498
msgid "<command>ocsptool</command>"
499
msgstr "<command>ocsptool</command>"
500
 
7165 jlepiller 501
#. type: Content of:
502
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 503
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:313
7156 jlepiller 504
msgid ""
7165 jlepiller 505
"is a program that can parse and print information about OCSP "
506
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 507
msgstr ""
508
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
509
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 513
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:317
7156 jlepiller 514
msgid "ocsptool"
515
msgstr "ocsptool"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 518
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:323
7156 jlepiller 519
msgid "<command>p11tool</command>"
520
msgstr "<command>p11tool</command>"
521
 
7165 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 524
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:326
7156 jlepiller 525
msgid ""
526
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
527
"security modules."
528
msgstr ""
529
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
530
"et des modules de sécurité."
531
 
7165 jlepiller 532
#. type: Content of:
533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 534
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:330
7156 jlepiller 535
msgid "p11tool"
536
msgstr "p11tool"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 539
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:336
7156 jlepiller 540
msgid "<command>psktool</command>"
541
msgstr "<command>psktool</command>"
542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 545
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:339
7156 jlepiller 546
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
547
msgstr ""
548
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
549
"avec TLS-PSK."
550
 
7165 jlepiller 551
#. type: Content of:
552
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 553
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:342
7156 jlepiller 554
msgid "psktool"
555
msgstr "psktool"
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 558
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:348
7156 jlepiller 559
msgid "<command>srptool</command>"
560
msgstr "<command>srptool</command>"
561
 
7165 jlepiller 562
#. type: Content of:
563
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 564
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:351
7156 jlepiller 565
msgid ""
566
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
567
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
568
msgstr ""
569
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
570
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
571
"utilisant GNU TLS."
572
 
7165 jlepiller 573
#. type: Content of:
574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 575
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:355
7156 jlepiller 576
msgid "srptool"
577
msgstr "srptool"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 580
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:361
7156 jlepiller 581
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
582
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 586
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:364
7156 jlepiller 587
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
588
msgstr ""
589
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
590
"certificat X.509."
591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 594
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:367
7156 jlepiller 595
msgid "libgnutls.so"
596
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 597
 
7197 jlepiller 598
#~ msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
599
#~ msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
600
 
601
#~ msgid "6.7 MB"
602
#~ msgstr "6.7 Mo"
603
 
7190 jlepiller 604
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
605
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
606
 
607
#~ msgid "6.6 MB"
608
#~ msgstr "6.6 Mo"
609
 
610
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
611
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
612
 
613
#~ msgid ""
614
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
615
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
616
#~ "present."
617
#~ msgstr ""
618
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
619
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
620
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
621
 
622
#~ msgid "crywrap"
623
#~ msgstr "crywrap"
624
 
7164 jlepiller 625
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
626
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
627
 
628
#~ msgid "6.4 MB"
629
#~ msgstr "6.4 Mio"