Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7197 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7196 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-11 07:42+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7196 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7196 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1478850159.522894\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnutls-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:8
7164 jlepiller 23
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
28
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:9
7190 jlepiller 29
msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
30
msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnutls-size entity
33
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:10
7190 jlepiller 34
msgid "6.7 MB"
35
msgstr "6.7 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
38
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7190 jlepiller 39
#| msgid "140 MB (add 30 MB for tests)"
40
msgid "114 MB (add 37 MB for tests)"
7196 jlepiller 41
msgstr "114 Mo (plus 37 Mo, pour les tests)"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the gnutls-time entity
44
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7190 jlepiller 45
#| msgid "1.5 SBU (add 8.1 SBU for tests)"
46
msgid "1.5 SBU (add 8.3 SBU for tests)"
7196 jlepiller 47
msgstr "1.5 SBU (plus 8.3 SBU, pour les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:19
51
#| msgid ""
7190 jlepiller 52
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
53
#| "10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgid ""
7190 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-10-11 "
56
"21:58:05 +0200 (Tue, 11 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7190 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-10-11 "
59
"21:58:05 +0200 (Tue, 11 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:23
63
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
64
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:26
68
msgid "GnuTLS"
69
msgstr "GnuTLS"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:30
73
msgid "Introduction to GnuTLS"
74
msgstr "Introduction à GnuTLS"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:33
78
msgid ""
79
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
80
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
81
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 82
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
83
" protocol specification:"
7156 jlepiller 84
msgstr ""
7165 jlepiller 85
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
86
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 87
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
88
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
89
"de IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
92
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:41
93
msgid ""
94
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
95
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
96
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
97
msgstr ""
98
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
99
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
100
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
101
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
104
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:48
105
msgid ""
7165 jlepiller 106
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
107
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
108
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
109
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 110
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
111
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
112
msgstr ""
7165 jlepiller 113
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
114
" 1.2, TLS 1.1 et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS (nom de "
7156 jlepiller 115
"serveur) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la bibliothèque "
116
"supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, le certificats "
117
"X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS Pre-Shared-"
7165 jlepiller 118
"Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application Inner (TLS/IA)"
119
" et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:58
123
msgid "Package Information"
124
msgstr "Informations sur le paquet"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:62
128
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
129
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:67
133
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
134
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:72
138
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
139
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:77
143
msgid "Download size: &gnutls-size;"
144
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
147
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:82
148
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
149
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
152
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:87
153
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
154
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:92
158
msgid "GnuTLS Dependencies"
159
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
163
msgid "Required"
164
msgstr "Requises"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
168
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
169
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
172
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:99
173
msgid "Recommended"
174
msgstr "Recommandées"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
178
msgid ""
7165 jlepiller 179
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libtasn1\"/> and <xref "
180
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 181
msgstr ""
7165 jlepiller 182
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libtasn1\"/> et <xref "
183
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
186
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:106
187
msgid "Optional"
188
msgstr "Facultatives"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
191
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:108
7164 jlepiller 192
#| msgid ""
7165 jlepiller 193
#| "<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7190 jlepiller 194
#| "linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
195
#| "tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
196
#| " linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
197
#| "library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
198
#| "url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 199
#| "url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
200
#| " (used during the test suite), and <ulink "
201
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
202
#| " (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 203
msgid ""
7165 jlepiller 204
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
205
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
206
"tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
207
" linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
208
"library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
209
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 210
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 211
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
212
" (used during the test suite), and <ulink "
213
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
214
" (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 215
msgstr ""
7196 jlepiller 216
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\""
217
"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-tools\"/> ("
218
"utilisé durant la suite de tests), <xref linkend=\"texlive\"/> ou <xref "
219
"linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (pour construire la "
220
"bibliothèque DANE), <xref linkend=\"valgrind\"/> (utilisé pendant la suite "
221
"de tests), <ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <"
222
"ulink url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink url=\""
223
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink> ("
224
"utilisé pendant la suite de tests) et <ulink url=\""
225
"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink> ("
226
"support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7190 jlepiller 229
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:123
7156 jlepiller 230
msgid ""
231
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
232
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
233
"used instead."
234
msgstr ""
235
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 236
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
237
" sera utilisée à la place. "
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 240
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:128
7156 jlepiller 241
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
242
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 245
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:134
7156 jlepiller 246
msgid "Installation of GnuTLS"
247
msgstr "Installation de GnuTLS"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 250
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:137
7156 jlepiller 251
msgid ""
252
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
253
msgstr ""
254
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
255
"suivantes&nbsp;:"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 258
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:141
7156 jlepiller 259
#, no-wrap
260
msgid ""
261
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
262
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
263
"make</userinput>"
264
msgstr ""
265
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
266
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
267
"make</userinput>"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 270
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:146
7156 jlepiller 271
msgid ""
272
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 273
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
274
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
275
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
276
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 277
"should pass and the install procedure will restore "
278
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 279
msgstr ""
280
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 281
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 282
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
283
" tests peuvent échouer. si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 284
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 285
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
286
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 287
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 290
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:156
7156 jlepiller 291
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
292
msgstr ""
7165 jlepiller 293
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
294
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 297
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:160
7156 jlepiller 298
#, no-wrap
299
msgid "<userinput>make install</userinput>"
300
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 303
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:163
7156 jlepiller 304
msgid ""
305
"If you did not pass the <option>--enable-gtk-doc</option> parameter to the "
306
"<command>configure</command> script, you can install the API documentation "
7165 jlepiller 307
"to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
308
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
309
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 310
msgstr ""
7190 jlepiller 311
"Si vous ne passez pas le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le"
312
" script <command>configure</command>, vous pouvez installer la documentation"
313
" de l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 314
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
315
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 318
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:171
7156 jlepiller 319
#, no-wrap
320
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
321
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 324
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:176
7156 jlepiller 325
msgid "Command Explanations"
326
msgstr "Explication des commandes"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 329
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:179
7156 jlepiller 330
msgid ""
7165 jlepiller 331
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
332
"bundle.crt</parameter>: This switch tells <command>configure</command> where"
333
" to find the CA Certificates."
7156 jlepiller 334
msgstr ""
7165 jlepiller 335
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
336
"bundle.crt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
337
"<command>configure</command> ou trouver les certificats CA."
7156 jlepiller 338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 340
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:188
7156 jlepiller 341
msgid ""
7165 jlepiller 342
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
343
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 344
msgstr ""
7165 jlepiller 345
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
346
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 349
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:193
7156 jlepiller 350
msgid ""
351
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
352
"installed <application>p11-kit</application>."
353
msgstr ""
354
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
355
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 358
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:200
7156 jlepiller 359
msgid "Contents"
360
msgstr "Contenu"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 363
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:203
7156 jlepiller 364
msgid "Installed Programs"
365
msgstr "Programmes installés"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 368
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:204
7156 jlepiller 369
msgid "Installed Libraries"
370
msgstr "Bibliothèques installées"
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 373
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:205
7156 jlepiller 374
msgid "Installed Directories"
375
msgstr "Répertoires installés"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 378
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:209
379
#| msgid ""
380
#| "certtool, crywrap, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, "
381
#| "ocsptool, p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 382
msgid ""
7190 jlepiller 383
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
384
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 385
msgstr ""
7196 jlepiller 386
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
387
"p11tool, psktool et srptool"
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 390
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:213
7156 jlepiller 391
msgid ""
7165 jlepiller 392
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so, and "
393
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 394
msgstr ""
7175 jlepiller 395
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so et "
396
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 399
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:218
400
#| msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site}/gnutls"
401
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
402
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
7156 jlepiller 403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 405
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:224
7156 jlepiller 406
msgid "Short Descriptions"
407
msgstr "Descriptions courtes"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 410
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:229
7156 jlepiller 411
msgid "<command>certtool</command>"
412
msgstr "<command>certtool</command>"
413
 
7165 jlepiller 414
#. type: Content of:
415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 416
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:232
7156 jlepiller 417
msgid ""
418
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
419
"keys."
420
msgstr ""
421
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
422
"et des clés privées."
423
 
7165 jlepiller 424
#. type: Content of:
425
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 426
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:236
7156 jlepiller 427
msgid "certtool"
428
msgstr "certtool"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 431
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:258
7156 jlepiller 432
msgid "<command>danetool</command>"
433
msgstr "<command>danetool</command>"
434
 
7165 jlepiller 435
#. type: Content of:
436
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 437
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:261
7156 jlepiller 438
msgid ""
439
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
440
"protocol."
441
msgstr ""
442
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
443
"ressources DNS pour le protocole DANE."
444
 
7165 jlepiller 445
#. type: Content of:
446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 447
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:265
7156 jlepiller 448
msgid "danetool"
449
msgstr "danetool"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 452
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:271
7156 jlepiller 453
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
454
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
455
 
7165 jlepiller 456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 458
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:274
7156 jlepiller 459
msgid ""
7165 jlepiller 460
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
461
"computer."
7156 jlepiller 462
msgstr ""
463
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
464
"ordinateur."
465
 
7165 jlepiller 466
#. type: Content of:
467
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 468
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:278
7156 jlepiller 469
msgid "gnutls-cli"
470
msgstr "gnutls-cli"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 473
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:284
7156 jlepiller 474
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
475
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
476
 
7165 jlepiller 477
#. type: Content of:
478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 479
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:287
7156 jlepiller 480
msgid ""
7165 jlepiller 481
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
482
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 483
msgstr ""
7165 jlepiller 484
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
485
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 486
 
7165 jlepiller 487
#. type: Content of:
488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 489
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:291
7156 jlepiller 490
msgid "gnutls-cli-debug"
491
msgstr "gnutls-cli-debug"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 494
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:297
7156 jlepiller 495
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
496
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
497
 
7165 jlepiller 498
#. type: Content of:
499
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 500
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:300
7156 jlepiller 501
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
502
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
503
 
7165 jlepiller 504
#. type: Content of:
505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 506
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:304
7156 jlepiller 507
msgid "gnutls-serv"
508
msgstr "gnutls-serv"
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 511
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:310
7156 jlepiller 512
msgid "<command>ocsptool</command>"
513
msgstr "<command>ocsptool</command>"
514
 
7165 jlepiller 515
#. type: Content of:
516
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 517
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:313
7156 jlepiller 518
msgid ""
7165 jlepiller 519
"is a program that can parse and print information about OCSP "
520
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 521
msgstr ""
522
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
523
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 527
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:317
7156 jlepiller 528
msgid "ocsptool"
529
msgstr "ocsptool"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 532
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:323
7156 jlepiller 533
msgid "<command>p11tool</command>"
534
msgstr "<command>p11tool</command>"
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 538
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:326
7156 jlepiller 539
msgid ""
540
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
541
"security modules."
542
msgstr ""
543
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
544
"et des modules de sécurité."
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 548
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:330
7156 jlepiller 549
msgid "p11tool"
550
msgstr "p11tool"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 553
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:336
7156 jlepiller 554
msgid "<command>psktool</command>"
555
msgstr "<command>psktool</command>"
556
 
7165 jlepiller 557
#. type: Content of:
558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 559
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:339
7156 jlepiller 560
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
561
msgstr ""
562
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
563
"avec TLS-PSK."
564
 
7165 jlepiller 565
#. type: Content of:
566
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 567
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:342
7156 jlepiller 568
msgid "psktool"
569
msgstr "psktool"
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 572
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:348
7156 jlepiller 573
msgid "<command>srptool</command>"
574
msgstr "<command>srptool</command>"
575
 
7165 jlepiller 576
#. type: Content of:
577
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 578
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:351
7156 jlepiller 579
msgid ""
580
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
581
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
582
msgstr ""
583
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
584
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
585
"utilisant GNU TLS."
586
 
7165 jlepiller 587
#. type: Content of:
588
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 589
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:355
7156 jlepiller 590
msgid "srptool"
591
msgstr "srptool"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 594
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:361
7156 jlepiller 595
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
596
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 600
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:364
7156 jlepiller 601
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
602
msgstr ""
603
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
604
"certificat X.509."
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 608
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:367
7156 jlepiller 609
msgid "libgnutls.so"
610
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 611
 
7190 jlepiller 612
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
613
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
614
 
615
#~ msgid "6.6 MB"
616
#~ msgstr "6.6 Mo"
617
 
618
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
619
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
620
 
621
#~ msgid ""
622
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
623
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
624
#~ "present."
625
#~ msgstr ""
626
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
627
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
628
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
629
 
630
#~ msgid "crywrap"
631
#~ msgstr "crywrap"
632
 
7164 jlepiller 633
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
634
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
635
 
636
#~ msgid "6.4 MB"
637
#~ msgstr "6.4 Mio"