Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7184 | Rev 7196 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7184 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 11:43+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7190 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7184 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1477136619.472189\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnutls-download-ftp entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:8
7164 jlepiller 23
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
28
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:9
7190 jlepiller 29
msgid "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
30
msgstr "fb84c4d7922c1545da8dda4dcb9487d4"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnutls-size entity
33
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:10
7190 jlepiller 34
msgid "6.7 MB"
35
msgstr "6.7 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
38
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
7190 jlepiller 39
#, fuzzy
40
#| msgid "140 MB (add 30 MB for tests)"
41
msgid "114 MB (add 37 MB for tests)"
7175 jlepiller 42
msgstr "140 Mo (plus 30 Mo, pour les tests)"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the gnutls-time entity
45
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
7190 jlepiller 46
#, fuzzy
47
#| msgid "1.5 SBU (add 8.1 SBU for tests)"
48
msgid "1.5 SBU (add 8.3 SBU for tests)"
7175 jlepiller 49
msgstr "1.5 SBU (plus 8.1 SBU, pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:19
53
#| msgid ""
7190 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
55
#| "10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7190 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-10-11 "
58
"21:58:05 +0200 (Tue, 11 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7190 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-10-11 "
61
"21:58:05 +0200 (Tue, 11 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:23
65
msgid "GnuTLS-&gnutls-version;"
66
msgstr "GnuTLS-&gnutls-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:26
70
msgid "GnuTLS"
71
msgstr "GnuTLS"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:30
75
msgid "Introduction to GnuTLS"
76
msgstr "Introduction à GnuTLS"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:33
80
msgid ""
81
"The <application>GnuTLS</application> package contains libraries and "
82
"userspace tools which provide a secure layer over a reliable transport "
83
"layer. Currently the <application>GnuTLS</application> library implements "
7165 jlepiller 84
"the proposed standards by the IETF's TLS working group. Quoting from the TLS"
85
" protocol specification:"
7156 jlepiller 86
msgstr ""
7165 jlepiller 87
"Le paquet <application>GnuTLS</application> contient une bibliothèque et des"
88
" outils utilisateur qui offre une couche sécurisée pour une couche de "
7156 jlepiller 89
"transport fiable. La bibliothèque <application>GnuTLS</application> "
90
"implémente actuellement les standards proposés par le groupe de travail TLS "
91
"de IETF. Pour citer la spécification du protocole TLS&nbsp;:"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
94
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:41
95
msgid ""
96
"<quote>The TLS protocol provides communications privacy over the Internet. "
97
"The protocol allows client/server applications to communicate in a way that "
98
"is designed to prevent eavesdropping, tampering, or message forgery.</quote>"
99
msgstr ""
100
"<quote>Le protocole TLS offre de rendre confidentielles les communications "
101
"sur Internet. Le protocole permet aux applications client/serveur de "
102
"communiquer d'une manière conçue pour empêcher les indiscrétions (écoutes), "
103
"la falsification ou la contrefaçon de messages.</quote>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
106
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:48
107
msgid ""
7165 jlepiller 108
"<application>GnuTLS</application> provides support for TLS 1.2, TLS 1.1, TLS"
109
" 1.0, and SSL 3.0 protocols, TLS extensions, including server name and max "
110
"record size. Additionally, the library supports authentication using the SRP"
111
" protocol, X.509 certificates and OpenPGP keys, along with support for the "
7156 jlepiller 112
"TLS Pre-Shared-Keys (PSK) extension, the Inner Application (TLS/IA)  "
113
"extension and X.509 and OpenPGP certificate handling."
114
msgstr ""
7165 jlepiller 115
"<application>GnuTLS</application> fournit un support pour les protocoles TLS"
116
" 1.2, TLS 1.1 et SSL 3.0, les extensions TLS, y compris le DNS (nom de "
7156 jlepiller 117
"serveur) et la taille d'enregistrement maximale. En outre, la bibliothèque "
118
"supporte l'authentification en utilisant le protocole SRP, le certificats "
119
"X.509 et les clés OpenPGP, tout en supportant l'extension TLS Pre-Shared-"
7165 jlepiller 120
"Keys (PSK, clés pré-partagées TLS), l'extension d'application Inner (TLS/IA)"
121
" et la gestion des certificats X.509 et OpenPGP."
7156 jlepiller 122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:58
125
msgid "Package Information"
126
msgstr "Informations sur le paquet"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:62
130
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
131
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-http;\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
134
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:67
135
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
136
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnutls-download-ftp;\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
139
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:72
140
msgid "Download MD5 sum: &gnutls-md5sum;"
141
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnutls-md5sum;"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
144
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:77
145
msgid "Download size: &gnutls-size;"
146
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnutls-size;"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
149
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:82
150
msgid "Estimated disk space required: &gnutls-buildsize;"
151
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnutls-buildsize;"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
154
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:87
155
msgid "Estimated build time: &gnutls-time;"
156
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnutls-time;"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
159
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:92
160
msgid "GnuTLS Dependencies"
161
msgstr "Dépendances de GnuTLS"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
164
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:94
165
msgid "Required"
166
msgstr "Requises"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:96
170
msgid "<xref linkend=\"nettle\"/>"
171
msgstr "<xref linkend=\"nettle\"/>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
174
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:99
175
msgid "Recommended"
176
msgstr "Recommandées"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:101
180
msgid ""
7165 jlepiller 181
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libtasn1\"/> and <xref "
182
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 183
msgstr ""
7165 jlepiller 184
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"libtasn1\"/> et <xref "
185
"linkend=\"p11-kit\"/>"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
188
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:106
189
msgid "Optional"
190
msgstr "Facultatives"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:108
7190 jlepiller 194
#, fuzzy
7164 jlepiller 195
#| msgid ""
7165 jlepiller 196
#| "<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7190 jlepiller 197
#| "linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
198
#| "tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
199
#| " linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
200
#| "library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
201
#| "url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 202
#| "url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
203
#| " (used during the test suite), and <ulink "
204
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
205
#| " (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 206
msgid ""
7165 jlepiller 207
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
208
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
209
"tools\"/> (used during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref"
210
" linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE "
211
"library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink "
212
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 213
"url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 214
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
215
" (used during the test suite), and <ulink "
216
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
217
" (Trusted Platform Module support)"
7156 jlepiller 218
msgstr ""
7190 jlepiller 219
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
220
"linkend=\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-"
221
"tools\"/> (utilisé durant la suite de tests), <xref linkend=\"texlive\"/> ou"
222
" <xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (pour "
223
"construire la bibliothèque DANE), <xref linkend=\"valgrind\"/> (utilisé "
224
"pendant la suite de tests), <ulink "
225
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink "
226
"url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink>"
227
" (utilisé pendant la suite de tests) et <ulink "
228
"url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink>"
229
" (support du greffon Trusted Platform)"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7190 jlepiller 232
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:123
7156 jlepiller 233
msgid ""
234
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
235
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
236
"used instead."
237
msgstr ""
238
"Notez que si vous n’avez pas installé <xref linkend=\"libtasn1\"/>, une "
7165 jlepiller 239
"ancienne version chargée dans l'archive de <application>GnuTLS</application>"
240
" sera utilisée à la place. "
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 243
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:128
7156 jlepiller 244
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
245
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 248
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:134
7156 jlepiller 249
msgid "Installation of GnuTLS"
250
msgstr "Installation de GnuTLS"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 253
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:137
7156 jlepiller 254
msgid ""
255
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
256
msgstr ""
257
"Installez <application>GnuTLS</application> en lançant les commandes "
258
"suivantes&nbsp;:"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 261
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:141
7156 jlepiller 262
#, no-wrap
263
msgid ""
264
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
265
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
266
"make</userinput>"
267
msgstr ""
268
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
269
"            --with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt &amp;&amp;\n"
270
"make</userinput>"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 273
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:146
7156 jlepiller 274
msgid ""
275
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  If a prior "
7164 jlepiller 276
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
277
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
278
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
279
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
7165 jlepiller 280
"should pass and the install procedure will restore "
281
"<filename>libgnutls.so</filename> and the versioned library it points to."
7156 jlepiller 282
msgstr ""
283
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
7175 jlepiller 284
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> (ou la même "
7190 jlepiller 285
"version mais sans les dépendances recommandées) est déjà installée, certains"
286
" tests peuvent échouer. si <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> et la "
7175 jlepiller 287
"cible de ce lien symbolique sont déplacés ou renommés pour qu'ils ne soient "
7190 jlepiller 288
"pas trouvés, tous les tests devraient réussir et la procédure d’installation"
289
" restaurera <filename>libgnutls.so</filename> et la bibliothèque versionnée "
7175 jlepiller 290
"vers laquelle il pointe."
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 293
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:156
7156 jlepiller 294
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
295
msgstr ""
7165 jlepiller 296
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
297
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 300
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:160
7156 jlepiller 301
#, no-wrap
302
msgid "<userinput>make install</userinput>"
303
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 306
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:163
7156 jlepiller 307
msgid ""
308
"If you did not pass the <option>--enable-gtk-doc</option> parameter to the "
309
"<command>configure</command> script, you can install the API documentation "
7165 jlepiller 310
"to the <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
311
"doc/html/gnutls</filename> directory using the following command as the "
312
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 313
msgstr ""
7190 jlepiller 314
"Si vous ne passez pas le paramètre <option>--enable-gtk-doc</option> dans le"
315
" script <command>configure</command>, vous pouvez installer la documentation"
316
" de l'API dans le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/share/gtk-"
7184 jlepiller 317
"doc/html/gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en tant "
318
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 321
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:171
7156 jlepiller 322
#, no-wrap
323
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
324
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 327
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:176
7156 jlepiller 328
msgid "Command Explanations"
329
msgstr "Explication des commandes"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 332
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:179
7156 jlepiller 333
msgid ""
7165 jlepiller 334
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
335
"bundle.crt</parameter>: This switch tells <command>configure</command> where"
336
" to find the CA Certificates."
7156 jlepiller 337
msgstr ""
7165 jlepiller 338
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-"
339
"bundle.crt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
340
"<command>configure</command> ou trouver les certificats CA."
7156 jlepiller 341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 343
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:188
7156 jlepiller 344
msgid ""
7165 jlepiller 345
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish"
346
" to build the OpenSSL compatibility library."
7156 jlepiller 347
msgstr ""
7165 jlepiller 348
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre"
349
" si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
7156 jlepiller 350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 352
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:193
7156 jlepiller 353
msgid ""
354
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
355
"installed <application>p11-kit</application>."
356
msgstr ""
357
"<option>--without-p11-kit</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous "
358
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 361
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:200
7156 jlepiller 362
msgid "Contents"
363
msgstr "Contenu"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 366
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:203
7156 jlepiller 367
msgid "Installed Programs"
368
msgstr "Programmes installés"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 371
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:204
7156 jlepiller 372
msgid "Installed Libraries"
373
msgstr "Bibliothèques installées"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 376
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:205
7156 jlepiller 377
msgid "Installed Directories"
378
msgstr "Répertoires installés"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 381
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:209
382
#, fuzzy
383
#| msgid ""
384
#| "certtool, crywrap, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, "
385
#| "ocsptool, p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 386
msgid ""
7190 jlepiller 387
"certtool, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, ocsptool, "
388
"p11tool, psktool, and srptool"
7156 jlepiller 389
msgstr ""
390
"certtool, crywrap, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, "
391
"ocsptool, p11tool, psktool et srptool"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 394
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:213
7156 jlepiller 395
msgid ""
7165 jlepiller 396
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so, and "
397
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 398
msgstr ""
7175 jlepiller 399
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so et "
400
"/usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
7156 jlepiller 401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 403
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:218
404
#| msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site}/gnutls"
405
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
406
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site/2.0}/gnutls"
7156 jlepiller 407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 409
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:224
7156 jlepiller 410
msgid "Short Descriptions"
411
msgstr "Descriptions courtes"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 414
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:229
7156 jlepiller 415
msgid "<command>certtool</command>"
416
msgstr "<command>certtool</command>"
417
 
7165 jlepiller 418
#. type: Content of:
419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 420
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:232
7156 jlepiller 421
msgid ""
422
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
423
"keys."
424
msgstr ""
425
"est utilisé pour générer des certificats X.509, des requêtes de certificat "
426
"et des clés privées."
427
 
7165 jlepiller 428
#. type: Content of:
429
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 430
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:236
7156 jlepiller 431
msgid "certtool"
432
msgstr "certtool"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 435
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:258
7156 jlepiller 436
msgid "<command>danetool</command>"
437
msgstr "<command>danetool</command>"
438
 
7165 jlepiller 439
#. type: Content of:
440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 441
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:261
7156 jlepiller 442
msgid ""
443
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
444
"protocol."
445
msgstr ""
446
"est un outil utilisé pour générer et vérifier les enregistrements des "
447
"ressources DNS pour le protocole DANE."
448
 
7165 jlepiller 449
#. type: Content of:
450
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 451
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:265
7156 jlepiller 452
msgid "danetool"
453
msgstr "danetool"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 456
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:271
7156 jlepiller 457
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
458
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
459
 
7165 jlepiller 460
#. type: Content of:
461
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 462
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:274
7156 jlepiller 463
msgid ""
7165 jlepiller 464
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other "
465
"computer."
7156 jlepiller 466
msgstr ""
467
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS vers un autre "
468
"ordinateur."
469
 
7165 jlepiller 470
#. type: Content of:
471
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 472
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:278
7156 jlepiller 473
msgid "gnutls-cli"
474
msgstr "gnutls-cli"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 477
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:284
7156 jlepiller 478
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
479
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
480
 
7165 jlepiller 481
#. type: Content of:
482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 483
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:287
7156 jlepiller 484
msgid ""
7165 jlepiller 485
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer"
486
" and produces very verbose progress results."
7156 jlepiller 487
msgstr ""
7165 jlepiller 488
"est un client simple pour paramétrer une connexion TLS à un autre ordinateur"
489
" et produit des résultats de progression très verbeux."
7156 jlepiller 490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 493
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:291
7156 jlepiller 494
msgid "gnutls-cli-debug"
495
msgstr "gnutls-cli-debug"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 498
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:297
7156 jlepiller 499
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
500
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
501
 
7165 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 504
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:300
7156 jlepiller 505
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
506
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 510
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:304
7156 jlepiller 511
msgid "gnutls-serv"
512
msgstr "gnutls-serv"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 515
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:310
7156 jlepiller 516
msgid "<command>ocsptool</command>"
517
msgstr "<command>ocsptool</command>"
518
 
7165 jlepiller 519
#. type: Content of:
520
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 521
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:313
7156 jlepiller 522
msgid ""
7165 jlepiller 523
"is a program that can parse and print information about OCSP "
524
"requests/responses, generate requests and verify responses."
7156 jlepiller 525
msgstr ""
526
"est un programme qui peut analyser et afficher des informations sur les "
527
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 531
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:317
7156 jlepiller 532
msgid "ocsptool"
533
msgstr "ocsptool"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 536
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:323
7156 jlepiller 537
msgid "<command>p11tool</command>"
538
msgstr "<command>p11tool</command>"
539
 
7165 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 542
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:326
7156 jlepiller 543
msgid ""
544
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
545
"security modules."
546
msgstr ""
547
"est un programme qui permet de gérer les données des cartes smart PKCS #11 "
548
"et des modules de sécurité."
549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 552
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:330
7156 jlepiller 553
msgid "p11tool"
554
msgstr "p11tool"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 557
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:336
7156 jlepiller 558
msgid "<command>psktool</command>"
559
msgstr "<command>psktool</command>"
560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 563
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:339
7156 jlepiller 564
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
565
msgstr ""
566
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
567
"avec TLS-PSK."
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 571
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:342
7156 jlepiller 572
msgid "psktool"
573
msgstr "psktool"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 576
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:348
7156 jlepiller 577
msgid "<command>srptool</command>"
578
msgstr "<command>srptool</command>"
579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 582
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:351
7156 jlepiller 583
msgid ""
584
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
585
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
586
msgstr ""
587
"est un programme simple qui émule les programmes dans les bibliothèques SRP "
588
"(Secure Remote Password, mot de passe distant sécurisé) de Stanford en "
589
"utilisant GNU TLS."
590
 
7165 jlepiller 591
#. type: Content of:
592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 593
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:355
7156 jlepiller 594
msgid "srptool"
595
msgstr "srptool"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 598
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:361
7156 jlepiller 599
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
600
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 604
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:364
7156 jlepiller 605
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
606
msgstr ""
607
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
608
"certificat X.509."
609
 
7165 jlepiller 610
#. type: Content of:
611
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 612
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:367
7156 jlepiller 613
msgid "libgnutls.so"
614
msgstr "libgnutls.so"
7164 jlepiller 615
 
7190 jlepiller 616
#~ msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
617
#~ msgstr "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
618
 
619
#~ msgid "6.6 MB"
620
#~ msgstr "6.6 Mo"
621
 
622
#~ msgid "<command>crywrap</command>"
623
#~ msgstr "<command>crywrap</command>"
624
 
625
#~ msgid ""
626
#~ "is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
627
#~ "an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
628
#~ "present."
629
#~ msgstr ""
630
#~ "est une enveloppe simple attendant des connexions TLS/SSL et qui les renvoie"
631
#~ " vers un emplacement non chiffré. Seulement installé si <xref "
632
#~ "linkend=\"libidn\"/> est présent."
633
 
634
#~ msgid "crywrap"
635
#~ msgstr "crywrap"
636
 
7164 jlepiller 637
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
638
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
639
 
640
#~ msgid "6.4 MB"
641
#~ msgstr "6.4 Mio"