Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8069 | Rev 8186 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8149 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 09:28+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8149 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1574155716.244250\n"
7156 jlepiller 20
 
7304 jlepiller 21
#. type: Content of the xfsprogs-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"&kernel-dl;/linux/utils/fs/xfs/xfsprogs/xfsprogs-&xfsprogs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7304 jlepiller 26
"&kernel-dl;/linux/utils/fs/xfs/xfsprogs/xfsprogs-&xfsprogs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the xfsprogs-md5sum entity
29
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:9
8149 jlepiller 30
msgid "ff4a505a9ff6e952399337cf3d2cc883"
31
msgstr "ff4a505a9ff6e952399337cf3d2cc883"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the xfsprogs-size entity
34
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:10
7560 jlepiller 35
msgid "1.2 MB"
36
msgstr "1.2 Mo"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the xfsprogs-buildsize entity
39
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:11
8149 jlepiller 40
msgid "64 MB"
41
msgstr "64&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the xfsprogs-time entity
44
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:12
8149 jlepiller 45
#| msgid "0.3 SBU (Using parallelism=4)"
46
msgid "0.4 SBU (Using parallelism=4)"
47
msgstr "0.4 SBU (Avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:19
8149 jlepiller 51
#| msgid ""
52
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-27 "
53
#| "17:19:50 +0000 (Tue, 27 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgid ""
8149 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-11-18 "
56
"21:33:35 +0000 (Mon, 18 Nov 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
8149 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-11-18 "
59
"21:33:35 +0000 (Mon, 18 Nov 2019) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:23
63
msgid "xfsprogs-&xfsprogs-version;"
64
msgstr "xfsprogs-&xfsprogs-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:26
68
msgid "xfsprogs"
69
msgstr "xfsprogs"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:30
73
msgid "Introduction to xfsprogs"
74
msgstr "Introduction à xfsprogs"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:32
78
msgid ""
79
"The <application>xfsprogs</application> package contains administration and "
80
"debugging tools for the XFS file system."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>xfsprogs</application> contient des outils "
83
"d'administration et de débogage pour le système de fichier XFS."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:37
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:40
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xfsprogs-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xfsprogs-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:43
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xfsprogs-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xfsprogs-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:46
102
msgid "Download MD5 sum: &xfsprogs-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xfsprogs-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:49
107
msgid "Download size: &xfsprogs-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xfsprogs-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:52
112
msgid "Estimated disk space required: &xfsprogs-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xfsprogs-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:55
117
msgid "Estimated build time: &xfsprogs-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xfsprogs-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
121
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:59
122
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xfs\"/>"
123
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xfs\"/>"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
126
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:65
127
msgid "Kernel Configuration"
128
msgstr "Configuration du noyau"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:67
132
msgid ""
133
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
134
"kernel:"
135
msgstr ""
136
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
137
"le noyau&nbsp;:"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
140
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:70
141
#, no-wrap
142
msgid ""
143
"<literal>File systems ---&gt;\n"
144
"  &lt;*/M&gt; XFS filesystem support [CONFIG_XFS_FS]</literal>"
145
msgstr ""
146
"<literal>File systems ---&gt;\n"
147
"  &lt;*/M&gt; XFS filesystem support [CONFIG_XFS_FS]</literal>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
150
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:74
151
msgid "XFS Programs"
152
msgstr "Programmes XFS"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
155
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:80
156
msgid "Installation of xfsprogs"
157
msgstr "Installation de xfsprogs"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:82
161
msgid ""
162
"Install <application>xfsprogs</application> by running the following "
163
"commands:"
164
msgstr ""
165
"Installez <application>xfsprogs</application> en lançant les commandes "
166
"suivantes&nbsp;:"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
169
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:85
170
#, no-wrap
171
msgid ""
7355 jlepiller 172
"<userinput>make DEBUG=-DNDEBUG     \\\n"
173
"     INSTALL_USER=root  \\\n"
174
"     INSTALL_GROUP=root \\\n"
7156 jlepiller 175
"     LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"--enable-readline\"</userinput>"
176
msgstr ""
7355 jlepiller 177
"<userinput>make DEBUG=-DNDEBUG     \\\n"
178
"     INSTALL_USER=root  \\\n"
179
"     INSTALL_GROUP=root \\\n"
7156 jlepiller 180
"     LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"--enable-readline\"</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 183
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:90
7156 jlepiller 184
msgid "This package does not come with a test suite."
185
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 188
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:92
7156 jlepiller 189
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
190
msgstr ""
7165 jlepiller 191
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
192
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7355 jlepiller 195
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:94
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install     &amp;&amp;\n"
199
"make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install-dev &amp;&amp;\n"
200
"\n"
7351 jlepiller 201
"rm -rfv /usr/lib/libhandle.a                                &amp;&amp;\n"
202
"rm -rfv /lib/libhandle.{a,la,so}                            &amp;&amp;\n"
203
"ln -sfv ../../lib/libhandle.so.1 /usr/lib/libhandle.so      &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 204
"sed -i \"s@libdir='/lib@libdir='/usr/lib@\" /usr/lib/libhandle.la</userinput>"
205
msgstr ""
206
"<userinput>make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install     &amp;&amp;\n"
207
"make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install-dev &amp;&amp;\n"
208
"\n"
7351 jlepiller 209
"rm -rfv /usr/lib/libhandle.a                                &amp;&amp;\n"
210
"rm -rfv /lib/libhandle.{a,la,so}                            &amp;&amp;\n"
211
"ln -sfv ../../lib/libhandle.so.1 /usr/lib/libhandle.so      &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 212
"sed -i \"s@libdir='/lib@libdir='/usr/lib@\" /usr/lib/libhandle.la</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7355 jlepiller 215
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:105
7156 jlepiller 216
msgid "Command Explanations"
217
msgstr "Explication des commandes"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 220
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:107
7156 jlepiller 221
msgid "<command>make DEBUG=-DNDEBUG</command>: Turns off debugging symbols."
222
msgstr ""
223
"<command>make DEBUG=-DNDEBUG</command>&nbsp;: Enlève les symboles de "
224
"débogage."
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 227
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:110
7156 jlepiller 228
msgid ""
229
"<parameter>INSTALL_USER=root INSTALL_GROUP=root</parameter>: This sets the "
230
"owner and group of the installed files."
231
msgstr ""
232
"<parameter>INSTALL_USER=root INSTALL_GROUP=root</parameter>&nbsp;: Cela "
7220 jlepiller 233
"initialise le propriétaire et le groupe des fichiers installés."
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 236
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:113
7156 jlepiller 237
msgid ""
238
"<parameter>LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"...\"</parameter>: This passes extra "
239
"configuration options to the <filename>configure</filename> script.  The "
240
"example <parameter>--enable-readline</parameter> parameter enables linking "
7165 jlepiller 241
"the XFS programs with the <filename "
242
"class=\"libraryfile\">libreadline.so</filename> library, in order to allow "
243
"editing interactive commands."
7156 jlepiller 244
msgstr ""
7165 jlepiller 245
"<parameter>LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"...\"</parameter>&nbsp;: Cela passe des"
246
" options de configuration supplémentaire au script "
247
"<filename>configure</filename>. Le paramètre d'exemple <parameter>--enable-"
248
"readline</parameter> active le lien des programmes XFS avec la bibliothèque "
249
"<filename class=\"libraryfile\">libreadline.so</filename>, pour permettre "
250
"l'édition de commandes interactives."
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 253
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:120
7156 jlepiller 254
msgid ""
7190 jlepiller 255
"<option>OPTIMIZER=\"...\"</option>: Adding this parameter to the end of the "
256
"<command>make</command> command overrides the default optimization settings."
7156 jlepiller 257
msgstr ""
7196 jlepiller 258
"<option>OPTIMIZER=\"...\"</option>&nbsp;:  Ajoutez ce paramètre à la fin de "
259
"la commande <command>make</command> pour substituer les optimisations par "
260
"défaut."
7156 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7355 jlepiller 263
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:127
7156 jlepiller 264
msgid "Contents"
265
msgstr "Contenu"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 268
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:130
7156 jlepiller 269
msgid "Installed Programs"
270
msgstr "Programmes installés"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 273
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:131
7156 jlepiller 274
msgid "Installed Libraries"
275
msgstr "Bibliothèques installées"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 278
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:132
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Directories"
280
msgstr "Répertoires installés"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7355 jlepiller 283
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:135
7156 jlepiller 284
msgid ""
285
"fsck.xfs, mkfs.xfs, xfs_admin, xfs_bmap, xfs_copy, xfs_db, xfs_estimate, "
286
"xfs_freeze, xfs_fsr, xfs_growfs, xfs_info, xfs_io, xfs_logprint, "
287
"xfs_mdrestore, xfs_metadump, xfs_mkfile, xfs_ncheck, xfs_quota, xfs_repair, "
7304 jlepiller 288
"xfs_rtcp, and xfs_spaceman"
7156 jlepiller 289
msgstr ""
290
"fsck.xfs, mkfs.xfs, xfs_admin, xfs_bmap, xfs_copy, xfs_db, xfs_estimate, "
291
"xfs_freeze, xfs_fsr, xfs_growfs, xfs_info, xfs_io, xfs_logprint, "
7304 jlepiller 292
"xfs_mdrestore, xfs_metadump, xfs_mkfile, xfs_ncheck, xfs_quota, xfs_repair, "
293
"xfs_rtcp et xfs_spaceman"
7156 jlepiller 294
 
7165 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 297
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:139
298
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:380
7156 jlepiller 299
msgid "libhandle.so"
300
msgstr "libhandle.so"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7355 jlepiller 303
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:140
7156 jlepiller 304
msgid "/usr/include/xfs and /usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version;"
305
msgstr "/usr/include/xfs et /usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version;"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7355 jlepiller 308
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:145
7156 jlepiller 309
msgid "Short Descriptions"
310
msgstr "Descriptions courtes"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 313
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:150
7156 jlepiller 314
msgid "<command>fsck.xfs</command>"
315
msgstr "<command>fsck.xfs</command>"
316
 
7165 jlepiller 317
#. type: Content of:
318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 319
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:152
7156 jlepiller 320
msgid ""
321
"simply exits with a zero status, since XFS partitions are checked at mount "
322
"time."
323
msgstr ""
324
"quitte simplement avec un statut à zéro, depuis que les partitions XFS sont "
325
"vérifiées au moment du montage."
326
 
7165 jlepiller 327
#. type: Content of:
328
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 329
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:155
7156 jlepiller 330
msgid "fsck.xfs"
331
msgstr "fsck.xfs"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 334
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:161
7156 jlepiller 335
msgid "<command>mkfs.xfs</command>"
336
msgstr "<command>mkfs.xfs</command>"
337
 
7165 jlepiller 338
#. type: Content of:
339
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 340
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:163
7156 jlepiller 341
msgid "constructs an XFS file system."
342
msgstr "construit un système de fichiers XFS."
343
 
7165 jlepiller 344
#. type: Content of:
345
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 346
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:165
7156 jlepiller 347
msgid "mkfs.xfs"
348
msgstr "mkfs.xfs"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 351
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:171
7156 jlepiller 352
msgid "<command>xfs_admin</command>"
353
msgstr "<command>xfs_admin</command>"
354
 
7165 jlepiller 355
#. type: Content of:
356
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 357
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:173
7156 jlepiller 358
msgid "changes the parameters of an XFS file system."
359
msgstr "change les paramètres d'un système de fichiers XFS."
360
 
7165 jlepiller 361
#. type: Content of:
362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 363
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:175
7156 jlepiller 364
msgid "xfs_admin"
365
msgstr "xfs_admin"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 368
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:181
7156 jlepiller 369
msgid "<command>xfs_bmap</command>"
370
msgstr "<command>xfs_bmap</command>"
371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 374
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:183
7156 jlepiller 375
msgid "prints block mapping for an XFS file."
376
msgstr "affiche la cartographie des blocs d'un fichier XFS."
377
 
7165 jlepiller 378
#. type: Content of:
379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 380
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:185
7156 jlepiller 381
msgid "xfs_bmap"
382
msgstr "xfs_bmap"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 385
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:191
7156 jlepiller 386
msgid "<command>xfs_copy</command>"
387
msgstr "<command>xfs_copy</command>"
388
 
7165 jlepiller 389
#. type: Content of:
390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 391
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:193
7156 jlepiller 392
msgid ""
7165 jlepiller 393
"copies the contents of an XFS file system to one or more targets in "
394
"parallel."
7156 jlepiller 395
msgstr ""
396
"copie le contenu d'un système de fichiers XFS vers une ou plusieurs cibles "
397
"en parallèle."
398
 
7165 jlepiller 399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 401
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:196
7156 jlepiller 402
msgid "xfs_copy"
403
msgstr "xfs_copy"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 406
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:202
7156 jlepiller 407
msgid "<command>xfs_estimate</command>"
408
msgstr "<command>xfs_estimate</command>"
409
 
7165 jlepiller 410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 412
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:204
7156 jlepiller 413
msgid ""
414
"for each directory argument, estimates the space that directory would take "
415
"if it were copied to an XFS filesystem (does not cross mount points)."
416
msgstr ""
7165 jlepiller 417
"pour chaque argument répertoire, estime l'espace que le répertoire prendrait"
418
" s'il était copié sur un système de fichier XFS (n'utilise pas les points de"
419
" montage)."
7156 jlepiller 420
 
7165 jlepiller 421
#. type: Content of:
422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 423
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:208
7156 jlepiller 424
msgid "xfs_estimate"
425
msgstr "xfs_estimate"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 428
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:214
7156 jlepiller 429
msgid "<command>xfs_db</command>"
430
msgstr "<command>xfs_db</command>"
431
 
7165 jlepiller 432
#. type: Content of:
433
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 434
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:216
7156 jlepiller 435
msgid "is used to debug an XFS file system."
436
msgstr "est utilisé pour déboguer un système de fichiers XFS."
437
 
7165 jlepiller 438
#. type: Content of:
439
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 440
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:218
7156 jlepiller 441
msgid "xfs_db"
442
msgstr "xfs_db"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 445
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:224
7156 jlepiller 446
msgid "<command>xfs_freeze</command>"
447
msgstr "<command>xfs_freeze</command>"
448
 
7165 jlepiller 449
#. type: Content of:
450
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 451
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:226
7156 jlepiller 452
msgid "suspends access to an XFS file system."
453
msgstr "suspend l'accès à un système de fichiers XFS."
454
 
7165 jlepiller 455
#. type: Content of:
456
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 457
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:228
7156 jlepiller 458
msgid "xfs_freeze"
459
msgstr "xfs_freeze"
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 462
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:234
7156 jlepiller 463
msgid "<command>xfs_fsr</command>"
464
msgstr "<command>xfs_fsr</command>"
465
 
7165 jlepiller 466
#. type: Content of:
467
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 468
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:236
7156 jlepiller 469
msgid ""
470
"applicable only to XFS filesystems, improves the organization of mounted "
471
"filesystems, the reorganization algorithm operates on one file at a time, "
472
"compacting or othewise improving the layout of the file extents (contiguous "
473
"blocks of file data)."
474
msgstr ""
7165 jlepiller 475
"applicable seulement sur un système de fichiers XFS, améliore l'organisation"
476
" des systèmes de fichiers montés, l'algorithme de réorganisation traite les "
7156 jlepiller 477
"fichiers un par un, compactant ou sinon améliorant le niveau de l'extension "
478
"du fichier (blocs contigus de données)."
479
 
7165 jlepiller 480
#. type: Content of:
481
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 482
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:241
7156 jlepiller 483
msgid "xfs_fsr"
484
msgstr "xfs_fsr"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 487
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:247
7156 jlepiller 488
msgid "<command>xfs_growfs</command>"
489
msgstr "<command>xfs_growfs</command>"
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 493
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:249
7156 jlepiller 494
msgid "expands an XFS file system."
495
msgstr "étend un système de fichiers XFS."
496
 
7165 jlepiller 497
#. type: Content of:
498
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 499
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:251
7156 jlepiller 500
msgid "xfs_growfs"
501
msgstr "xfs_growfs"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 504
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:257
7156 jlepiller 505
msgid "<command>xfs_info</command>"
506
msgstr "<command>xfs_info</command>"
507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 510
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:259
7156 jlepiller 511
msgid ""
7165 jlepiller 512
"is equivalent to invoking <command>xfs_growfs</command>, but specifying that"
513
" no change to the file system is to be made."
7156 jlepiller 514
msgstr ""
515
"est équivalent à appeler <command>xfs_growfs</command>, mais en spécifiant "
516
"qu'aucun changement sur le système de fichiers n'est fait."
517
 
7165 jlepiller 518
#. type: Content of:
519
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 520
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:262
7156 jlepiller 521
msgid "xfs_info"
522
msgstr "xfs_info"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 525
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:268
7156 jlepiller 526
msgid "<command>xfs_io</command>"
527
msgstr "<command>xfs_io</command>"
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 531
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:270
7156 jlepiller 532
msgid ""
533
"is a debugging tool like <command>xfs_db</command>, but is aimed at "
534
"examining the regular file I/O path rather than the raw XFS volume itself."
535
msgstr ""
536
"est un outil de debogage comme <command>xfs_db</command>, mais il est "
537
"destiné à l'examen du chemin de I/O d'un fichier à la place du volume XFS "
538
"lui-même."
539
 
7165 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 542
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:274
7156 jlepiller 543
msgid "xfs_io"
544
msgstr "xfs_io"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 547
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:280
7156 jlepiller 548
msgid "<command>xfs_logprint</command>"
549
msgstr "<command>xfs_logprint</command>"
550
 
7165 jlepiller 551
#. type: Content of:
552
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 553
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:282
7156 jlepiller 554
msgid "prints the log of an XFS file system."
555
msgstr "affiche le journal d'un système de fichiers XFS."
556
 
7165 jlepiller 557
#. type: Content of:
558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 559
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:284
7156 jlepiller 560
msgid "xfs_logprint"
561
msgstr "xfs_logprint"
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 564
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:290
7156 jlepiller 565
msgid "<command>xfs_mdrestore</command>"
566
msgstr "<command>xfs_mdrestore</command>"
567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 570
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:292
7156 jlepiller 571
msgid "restores an XFS metadump image to a filesystem image."
7165 jlepiller 572
msgstr ""
573
"restaure une image XFS metadump dans une image du système de fichiers."
7156 jlepiller 574
 
7165 jlepiller 575
#. type: Content of:
576
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 577
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:294
7156 jlepiller 578
msgid "xfs_mdrestore"
579
msgstr "xfs_mdrestore"
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 582
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:300
7156 jlepiller 583
msgid "<command>xfs_metadump</command>"
584
msgstr "<command>xfs_metadump</command>"
585
 
7165 jlepiller 586
#. type: Content of:
587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 588
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:302
7156 jlepiller 589
msgid "copies XFS filesystem metadata to a file."
590
msgstr "copie les méta-données du système de fichiers XFS dans un fichier."
591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 594
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:304
7156 jlepiller 595
msgid "xfs_metadump"
596
msgstr "xfs_metadump"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 599
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:310
7156 jlepiller 600
msgid "<command>xfs_mkfile</command>"
601
msgstr "<command>xfs_mkfile</command>"
602
 
7165 jlepiller 603
#. type: Content of:
604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 605
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:312
7156 jlepiller 606
msgid "creates an XFS file, padded with zeroes by default."
607
msgstr "crée un fichier XFS, rempli de zéros par défaut."
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 611
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:314
7156 jlepiller 612
msgid "xfs_mkfile"
613
msgstr "xfs_mkfile"
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 616
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:320
7156 jlepiller 617
msgid "<command>xfs_ncheck</command>"
618
msgstr "<command>xfs_ncheck</command>"
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 622
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:322
7156 jlepiller 623
msgid "generates pathnames from inode numbers for an XFS file system."
624
msgstr ""
625
"génère un chemin depuis un numéro d'inode d'un système de fichiers XFS."
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 629
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:325
7156 jlepiller 630
msgid "xfs_ncheck"
631
msgstr "xfs_ncheck"
632
 
633
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 634
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:331
7156 jlepiller 635
msgid "<command>xfs_quota</command>"
636
msgstr "<command>xfs_quota</command>"
637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 640
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:333
7156 jlepiller 641
msgid ""
642
"is a utility for reporting and editing various aspects of filesystem quota."
643
msgstr ""
644
"est un utilitaire pour afficher et éditer de nombreux aspects des "
645
"limitations du système de fichiers."
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 649
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:336
7156 jlepiller 650
msgid "xfs_quota"
651
msgstr "xfs_quota"
652
 
653
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 654
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:342
7156 jlepiller 655
msgid "<command>xfs_repair</command>"
656
msgstr "<command>xfs_repair</command>"
657
 
7165 jlepiller 658
#. type: Content of:
659
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 660
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:344
7156 jlepiller 661
msgid "repairs corrupt or damaged XFS file systems."
662
msgstr "répare les systèmes de fichiers XFS abîmés ou corrompus."
663
 
7165 jlepiller 664
#. type: Content of:
665
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 666
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:346
7156 jlepiller 667
msgid "xfs_repair"
668
msgstr "xfs_repair"
669
 
670
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 671
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:352
7156 jlepiller 672
msgid "<command>xfs_rtcp</command>"
673
msgstr "<command>xfs_rtcp</command>"
674
 
7165 jlepiller 675
#. type: Content of:
676
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 677
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:354
7156 jlepiller 678
msgid "copies a file to the real-time partition on an XFS file system."
679
msgstr ""
7165 jlepiller 680
"copie un fichier sur la partition d'un système de fichiers XFS en temps "
681
"réel."
7156 jlepiller 682
 
7165 jlepiller 683
#. type: Content of:
684
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 685
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:357
7156 jlepiller 686
msgid "xfs_rtcp"
687
msgstr "xfs_rtcp"
688
 
689
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 690
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:363
7304 jlepiller 691
msgid "<command>xfs_spaceman</command>"
692
msgstr "<command>xfs_spaceman</command>"
693
 
694
#. type: Content of:
695
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 696
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:365
7304 jlepiller 697
msgid "reports and controls free space usage in an XFS file system."
698
msgstr ""
699
"rapporte et contrôle l'utilisation de l'espace libre dans un système de "
700
"fichier XFS."
701
 
702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 704
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:368
7304 jlepiller 705
msgid "xfs_spaceman"
706
msgstr "xfs_spaceman"
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 709
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:374
7156 jlepiller 710
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libhandle.so</filename>"
711
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libhandle.so</filename>"
712
 
7165 jlepiller 713
#. type: Content of:
714
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 715
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:376
7156 jlepiller 716
msgid ""
717
"contains XFS-specific functions that provide a way to perform certain "
718
"filesystem operations without using a file descriptor to access filesystem "
719
"objects."
720
msgstr ""
721
"contient des fonctions spécifiques à XFS qui fournissent un moyen de faire "
722
"certaines opérations du système de fichiers sans utiliser un descripteur de "
723
"fichier pour accéder à des objets du système de fichiers."
7164 jlepiller 724
 
8149 jlepiller 725
#~ msgid "5ca3f79e76e3fb984a03d1b42a2e60ba"
726
#~ msgstr "5ca3f79e76e3fb984a03d1b42a2e60ba"
727
 
728
#~ msgid "63 MB"
729
#~ msgstr "63 Mo"
730
 
8069 jlepiller 731
#~ msgid "e38032818aa3b1ef224a69b6184fc12a"
732
#~ msgstr "e38032818aa3b1ef224a69b6184fc12a"
733
 
8045 jlepiller 734
#~ msgid "7199b7aaf088d82fc8a1660ffeb63626"
735
#~ msgstr "7199b7aaf088d82fc8a1660ffeb63626"
736
 
8020 jlepiller 737
#~ msgid "b6acc4aa93a952595fc8f2e7447be6f2"
738
#~ msgstr "b6acc4aa93a952595fc8f2e7447be6f2"
739
 
740
#~ msgid "62 MB"
741
#~ msgstr "62 Mo"
742
 
7911 jlepiller 743
#~ msgid "acd6640ecfc69a5328b61388093e9ba2"
744
#~ msgstr "acd6640ecfc69a5328b61388093e9ba2"
745
 
746
#~ msgid "61 MB"
747
#~ msgstr "61 Mo"
748
 
7822 jlepiller 749
#~ msgid "90efd878b39b47a36a3771389590a667"
750
#~ msgstr "90efd878b39b47a36a3771389590a667"
751
 
7677 jlepiller 752
#~ msgid "5f80b631b68df89a8b9283307e96d2e8"
753
#~ msgstr "5f80b631b68df89a8b9283307e96d2e8"
754
 
755
#~ msgid "80 MB"
756
#~ msgstr "80 Mo"
757
 
7605 jlepiller 758
#~ msgid "b935b693dfac0264e232c3c4e52d5569"
759
#~ msgstr "b935b693dfac0264e232c3c4e52d5569"
760
 
761
#~ msgid "79 MB"
762
#~ msgstr "79 Mo"
763
 
7560 jlepiller 764
#~ msgid "575a2138b6ec980801c610de3caf861b"
765
#~ msgstr "575a2138b6ec980801c610de3caf861b"
766
 
767
#~ msgid "1.1 MB"
768
#~ msgstr "1.1 Mo"
769
 
770
#~ msgid "78 MB"
771
#~ msgstr "78 Mo"
772
 
7462 jlepiller 773
#~ msgid "31a1df91cdf77305c6aebb819a0b567b"
774
#~ msgstr "31a1df91cdf77305c6aebb819a0b567b"
775
 
776
#~ msgid "0.6 SBU"
777
#~ msgstr "0.6 SBU"
778
 
7382 jlepiller 779
#~ msgid "31b3291ebb6c1b1f0e2a42815e4a904f"
780
#~ msgstr "31b3291ebb6c1b1f0e2a42815e4a904f"
781
 
7355 jlepiller 782
#~ msgid "2d50e3751cc98e6c9364bc3d2297b9fd"
783
#~ msgstr "2d50e3751cc98e6c9364bc3d2297b9fd"
784
 
785
#~ msgid ""
786
#~ "<command>sed -i '/copy_file_range(/s/copy/xfs_&amp;/'</command>: glibc-2.27 "
787
#~ "now defines copy_file, so rename the package function."
788
#~ msgstr ""
789
#~ "<command>sed -i '/copy_file_range(/s/copy/xfs_&amp;/'</command>&nbsp;: "
790
#~ "glibc-2.27 définie maintenant copy_file, donc renommez la fonction du "
791
#~ "paquet."
792
 
7334 jlepiller 793
#~ msgid "d290a34f957a934c2ce7d116b49d210e"
794
#~ msgstr "d290a34f957a934c2ce7d116b49d210e"
795
 
7318 jlepiller 796
#~ msgid "e348b0e1d7bd1cd82d64b91ff37e727e"
797
#~ msgstr "e348b0e1d7bd1cd82d64b91ff37e727e"
798
 
7304 jlepiller 799
#~ msgid "f1f9b8c752347eefdb56483dafa0cefb"
800
#~ msgstr "f1f9b8c752347eefdb56483dafa0cefb"
801
 
7260 jlepiller 802
#~ msgid "ddbb04493addf014db07a7e2b96b2804"
803
#~ msgstr "ddbb04493addf014db07a7e2b96b2804"
804
 
7242 jlepiller 805
#~ msgid "829d61dfb90d59844e54972444f5425a"
806
#~ msgstr "829d61dfb90d59844e54972444f5425a"
807
 
7221 jlepiller 808
#~ msgid "4f047bc9a28b48a95c6db0ad5ce4dbcb"
809
#~ msgstr "4f047bc9a28b48a95c6db0ad5ce4dbcb"
810
 
811
#~ msgid "46 MB"
812
#~ msgstr "46 Mo"
813
 
7196 jlepiller 814
#~ msgid "ae82b0ab63e89cfda52fb9859855bafa"
815
#~ msgstr "ae82b0ab63e89cfda52fb9859855bafa"
816
 
817
#~ msgid "1.5 MB"
7233 jlepiller 818
#~ msgstr "1.5 Mo"
7196 jlepiller 819
 
7164 jlepiller 820
#~ msgid "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"
821
#~ msgstr "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"