Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7304 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 08:02+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1501747374.666445\n"
7156 jlepiller 20
 
7304 jlepiller 21
#. type: Content of the xfsprogs-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"&kernel-dl;/linux/utils/fs/xfs/xfsprogs/xfsprogs-&xfsprogs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7304 jlepiller 26
"&kernel-dl;/linux/utils/fs/xfs/xfsprogs/xfsprogs-&xfsprogs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the xfsprogs-md5sum entity
29
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:9
7304 jlepiller 30
msgid "e348b0e1d7bd1cd82d64b91ff37e727e"
31
msgstr "e348b0e1d7bd1cd82d64b91ff37e727e"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the xfsprogs-size entity
34
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:10
7260 jlepiller 35
msgid "1.1 MB"
36
msgstr "1.1 Mo"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the xfsprogs-buildsize entity
39
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:11
7304 jlepiller 40
msgid "72 MB"
41
msgstr "72 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the xfsprogs-time entity
44
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:12
7304 jlepiller 45
msgid "0.6 SBU"
46
msgstr "0.6 SBU"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:19
50
msgid ""
7308 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-25 "
52
"01:56:23 +0000 (Fri, 25 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7308 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-25 "
55
"01:56:23 +0000 (Fri, 25 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:23
59
msgid "xfsprogs-&xfsprogs-version;"
60
msgstr "xfsprogs-&xfsprogs-version;"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
63
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:26
64
msgid "xfsprogs"
65
msgstr "xfsprogs"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:30
69
msgid "Introduction to xfsprogs"
70
msgstr "Introduction à xfsprogs"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:32
74
msgid ""
75
"The <application>xfsprogs</application> package contains administration and "
76
"debugging tools for the XFS file system."
77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>xfsprogs</application> contient des outils "
79
"d'administration et de débogage pour le système de fichier XFS."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:37
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:40
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xfsprogs-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xfsprogs-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:43
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xfsprogs-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xfsprogs-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:46
98
msgid "Download MD5 sum: &xfsprogs-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xfsprogs-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:49
103
msgid "Download size: &xfsprogs-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xfsprogs-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:52
108
msgid "Estimated disk space required: &xfsprogs-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xfsprogs-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:55
113
msgid "Estimated build time: &xfsprogs-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xfsprogs-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
117
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:59
118
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xfs\"/>"
119
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xfs\"/>"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
122
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:65
123
msgid "Kernel Configuration"
124
msgstr "Configuration du noyau"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:67
128
msgid ""
129
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
130
"kernel:"
131
msgstr ""
132
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
133
"le noyau&nbsp;:"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
136
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:70
137
#, no-wrap
138
msgid ""
139
"<literal>File systems ---&gt;\n"
140
"  &lt;*/M&gt; XFS filesystem support [CONFIG_XFS_FS]</literal>"
141
msgstr ""
142
"<literal>File systems ---&gt;\n"
143
"  &lt;*/M&gt; XFS filesystem support [CONFIG_XFS_FS]</literal>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
146
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:74
147
msgid "XFS Programs"
148
msgstr "Programmes XFS"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
151
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:80
152
msgid "Installation of xfsprogs"
153
msgstr "Installation de xfsprogs"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:82
157
msgid ""
158
"Install <application>xfsprogs</application> by running the following "
159
"commands:"
160
msgstr ""
161
"Installez <application>xfsprogs</application> en lançant les commandes "
162
"suivantes&nbsp;:"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
165
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:85
166
#, no-wrap
167
msgid ""
168
"<userinput>make DEBUG=-DNDEBUG     \\\n"
169
"     INSTALL_USER=root  \\\n"
170
"     INSTALL_GROUP=root \\\n"
171
"     LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"--enable-readline\"</userinput>"
172
msgstr ""
173
"<userinput>make DEBUG=-DNDEBUG     \\\n"
174
"     INSTALL_USER=root  \\\n"
175
"     INSTALL_GROUP=root \\\n"
176
"     LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"--enable-readline\"</userinput>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:90
180
msgid "This package does not come with a test suite."
181
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:92
185
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
186
msgstr ""
7165 jlepiller 187
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
188
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
191
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:94
192
#, no-wrap
193
msgid ""
194
"<userinput>make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install     &amp;&amp;\n"
195
"make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install-dev &amp;&amp;\n"
196
"\n"
197
"rm -rfv /usr/lib/libhandle.a                               &amp;&amp;\n"
198
"rm -rfv /lib/libhandle.{a,la,so}                           &amp;&amp;\n"
199
"ln -sfv ../../lib/libhandle.so.1 /usr/lib/libhandle.so     &amp;&amp;\n"
200
"sed -i \"s@libdir='/lib@libdir='/usr/lib@\" /usr/lib/libhandle.la</userinput>"
201
msgstr ""
202
"<userinput>make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install     &amp;&amp;\n"
203
"make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install-dev &amp;&amp;\n"
204
"\n"
205
"rm -rfv /usr/lib/libhandle.a                               &amp;&amp;\n"
206
"rm -rfv /lib/libhandle.{a,la,so}                           &amp;&amp;\n"
207
"ln -sfv ../../lib/libhandle.so.1 /usr/lib/libhandle.so     &amp;&amp;\n"
208
"sed -i \"s@libdir='/lib@libdir='/usr/lib@\" /usr/lib/libhandle.la</userinput>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
211
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:105
212
msgid "Command Explanations"
213
msgstr "Explication des commandes"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
216
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:107
217
msgid "<command>make DEBUG=-DNDEBUG</command>: Turns off debugging symbols."
218
msgstr ""
219
"<command>make DEBUG=-DNDEBUG</command>&nbsp;: Enlève les symboles de "
220
"débogage."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
223
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:110
224
msgid ""
225
"<parameter>INSTALL_USER=root INSTALL_GROUP=root</parameter>: This sets the "
226
"owner and group of the installed files."
227
msgstr ""
228
"<parameter>INSTALL_USER=root INSTALL_GROUP=root</parameter>&nbsp;: Cela "
7220 jlepiller 229
"initialise le propriétaire et le groupe des fichiers installés."
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
232
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:113
233
msgid ""
234
"<parameter>LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"...\"</parameter>: This passes extra "
235
"configuration options to the <filename>configure</filename> script.  The "
236
"example <parameter>--enable-readline</parameter> parameter enables linking "
7165 jlepiller 237
"the XFS programs with the <filename "
238
"class=\"libraryfile\">libreadline.so</filename> library, in order to allow "
239
"editing interactive commands."
7156 jlepiller 240
msgstr ""
7165 jlepiller 241
"<parameter>LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"...\"</parameter>&nbsp;: Cela passe des"
242
" options de configuration supplémentaire au script "
243
"<filename>configure</filename>. Le paramètre d'exemple <parameter>--enable-"
244
"readline</parameter> active le lien des programmes XFS avec la bibliothèque "
245
"<filename class=\"libraryfile\">libreadline.so</filename>, pour permettre "
246
"l'édition de commandes interactives."
7156 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
249
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:120
250
msgid ""
7190 jlepiller 251
"<option>OPTIMIZER=\"...\"</option>: Adding this parameter to the end of the "
252
"<command>make</command> command overrides the default optimization settings."
7156 jlepiller 253
msgstr ""
7196 jlepiller 254
"<option>OPTIMIZER=\"...\"</option>&nbsp;:  Ajoutez ce paramètre à la fin de "
255
"la commande <command>make</command> pour substituer les optimisations par "
256
"défaut."
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
259
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:127
260
msgid "Contents"
261
msgstr "Contenu"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
264
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:130
265
msgid "Installed Programs"
266
msgstr "Programmes installés"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
269
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:131
270
msgid "Installed Libraries"
271
msgstr "Bibliothèques installées"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
274
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:132
275
msgid "Installed Directories"
276
msgstr "Répertoires installés"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
279
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:135
280
msgid ""
281
"fsck.xfs, mkfs.xfs, xfs_admin, xfs_bmap, xfs_copy, xfs_db, xfs_estimate, "
282
"xfs_freeze, xfs_fsr, xfs_growfs, xfs_info, xfs_io, xfs_logprint, "
283
"xfs_mdrestore, xfs_metadump, xfs_mkfile, xfs_ncheck, xfs_quota, xfs_repair, "
7304 jlepiller 284
"xfs_rtcp, and xfs_spaceman"
7156 jlepiller 285
msgstr ""
286
"fsck.xfs, mkfs.xfs, xfs_admin, xfs_bmap, xfs_copy, xfs_db, xfs_estimate, "
287
"xfs_freeze, xfs_fsr, xfs_growfs, xfs_info, xfs_io, xfs_logprint, "
7304 jlepiller 288
"xfs_mdrestore, xfs_metadump, xfs_mkfile, xfs_ncheck, xfs_quota, xfs_repair, "
289
"xfs_rtcp et xfs_spaceman"
7156 jlepiller 290
 
7165 jlepiller 291
#. type: Content of:
292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 293
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:139
7304 jlepiller 294
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:380
7156 jlepiller 295
msgid "libhandle.so"
296
msgstr "libhandle.so"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
299
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:140
300
msgid "/usr/include/xfs and /usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version;"
301
msgstr "/usr/include/xfs et /usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version;"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
304
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:145
305
msgid "Short Descriptions"
306
msgstr "Descriptions courtes"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
309
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:150
310
msgid "<command>fsck.xfs</command>"
311
msgstr "<command>fsck.xfs</command>"
312
 
7165 jlepiller 313
#. type: Content of:
314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 315
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:152
316
msgid ""
317
"simply exits with a zero status, since XFS partitions are checked at mount "
318
"time."
319
msgstr ""
320
"quitte simplement avec un statut à zéro, depuis que les partitions XFS sont "
321
"vérifiées au moment du montage."
322
 
7165 jlepiller 323
#. type: Content of:
324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 325
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:155
326
msgid "fsck.xfs"
327
msgstr "fsck.xfs"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
330
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:161
331
msgid "<command>mkfs.xfs</command>"
332
msgstr "<command>mkfs.xfs</command>"
333
 
7165 jlepiller 334
#. type: Content of:
335
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 336
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:163
337
msgid "constructs an XFS file system."
338
msgstr "construit un système de fichiers XFS."
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 342
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:165
343
msgid "mkfs.xfs"
344
msgstr "mkfs.xfs"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
347
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:171
348
msgid "<command>xfs_admin</command>"
349
msgstr "<command>xfs_admin</command>"
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 353
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:173
354
msgid "changes the parameters of an XFS file system."
355
msgstr "change les paramètres d'un système de fichiers XFS."
356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 359
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:175
360
msgid "xfs_admin"
361
msgstr "xfs_admin"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
364
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:181
365
msgid "<command>xfs_bmap</command>"
366
msgstr "<command>xfs_bmap</command>"
367
 
7165 jlepiller 368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 370
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:183
371
msgid "prints block mapping for an XFS file."
372
msgstr "affiche la cartographie des blocs d'un fichier XFS."
373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 376
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:185
377
msgid "xfs_bmap"
378
msgstr "xfs_bmap"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
381
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:191
382
msgid "<command>xfs_copy</command>"
383
msgstr "<command>xfs_copy</command>"
384
 
7165 jlepiller 385
#. type: Content of:
386
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 387
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:193
388
msgid ""
7165 jlepiller 389
"copies the contents of an XFS file system to one or more targets in "
390
"parallel."
7156 jlepiller 391
msgstr ""
392
"copie le contenu d'un système de fichiers XFS vers une ou plusieurs cibles "
393
"en parallèle."
394
 
7165 jlepiller 395
#. type: Content of:
396
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 397
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:196
398
msgid "xfs_copy"
399
msgstr "xfs_copy"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
402
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:202
403
msgid "<command>xfs_estimate</command>"
404
msgstr "<command>xfs_estimate</command>"
405
 
7165 jlepiller 406
#. type: Content of:
407
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 408
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:204
409
msgid ""
410
"for each directory argument, estimates the space that directory would take "
411
"if it were copied to an XFS filesystem (does not cross mount points)."
412
msgstr ""
7165 jlepiller 413
"pour chaque argument répertoire, estime l'espace que le répertoire prendrait"
414
" s'il était copié sur un système de fichier XFS (n'utilise pas les points de"
415
" montage)."
7156 jlepiller 416
 
7165 jlepiller 417
#. type: Content of:
418
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 419
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:208
420
msgid "xfs_estimate"
421
msgstr "xfs_estimate"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
424
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:214
425
msgid "<command>xfs_db</command>"
426
msgstr "<command>xfs_db</command>"
427
 
7165 jlepiller 428
#. type: Content of:
429
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 430
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:216
431
msgid "is used to debug an XFS file system."
432
msgstr "est utilisé pour déboguer un système de fichiers XFS."
433
 
7165 jlepiller 434
#. type: Content of:
435
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 436
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:218
437
msgid "xfs_db"
438
msgstr "xfs_db"
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
441
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:224
442
msgid "<command>xfs_freeze</command>"
443
msgstr "<command>xfs_freeze</command>"
444
 
7165 jlepiller 445
#. type: Content of:
446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 447
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:226
448
msgid "suspends access to an XFS file system."
449
msgstr "suspend l'accès à un système de fichiers XFS."
450
 
7165 jlepiller 451
#. type: Content of:
452
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 453
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:228
454
msgid "xfs_freeze"
455
msgstr "xfs_freeze"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
458
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:234
459
msgid "<command>xfs_fsr</command>"
460
msgstr "<command>xfs_fsr</command>"
461
 
7165 jlepiller 462
#. type: Content of:
463
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 464
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:236
465
msgid ""
466
"applicable only to XFS filesystems, improves the organization of mounted "
467
"filesystems, the reorganization algorithm operates on one file at a time, "
468
"compacting or othewise improving the layout of the file extents (contiguous "
469
"blocks of file data)."
470
msgstr ""
7165 jlepiller 471
"applicable seulement sur un système de fichiers XFS, améliore l'organisation"
472
" des systèmes de fichiers montés, l'algorithme de réorganisation traite les "
7156 jlepiller 473
"fichiers un par un, compactant ou sinon améliorant le niveau de l'extension "
474
"du fichier (blocs contigus de données)."
475
 
7165 jlepiller 476
#. type: Content of:
477
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 478
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:241
479
msgid "xfs_fsr"
480
msgstr "xfs_fsr"
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
483
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:247
484
msgid "<command>xfs_growfs</command>"
485
msgstr "<command>xfs_growfs</command>"
486
 
7165 jlepiller 487
#. type: Content of:
488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 489
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:249
490
msgid "expands an XFS file system."
491
msgstr "étend un système de fichiers XFS."
492
 
7165 jlepiller 493
#. type: Content of:
494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 495
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:251
496
msgid "xfs_growfs"
497
msgstr "xfs_growfs"
498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
500
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:257
501
msgid "<command>xfs_info</command>"
502
msgstr "<command>xfs_info</command>"
503
 
7165 jlepiller 504
#. type: Content of:
505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 506
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:259
507
msgid ""
7165 jlepiller 508
"is equivalent to invoking <command>xfs_growfs</command>, but specifying that"
509
" no change to the file system is to be made."
7156 jlepiller 510
msgstr ""
511
"est équivalent à appeler <command>xfs_growfs</command>, mais en spécifiant "
512
"qu'aucun changement sur le système de fichiers n'est fait."
513
 
7165 jlepiller 514
#. type: Content of:
515
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 516
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:262
517
msgid "xfs_info"
518
msgstr "xfs_info"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
521
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:268
522
msgid "<command>xfs_io</command>"
523
msgstr "<command>xfs_io</command>"
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 527
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:270
528
msgid ""
529
"is a debugging tool like <command>xfs_db</command>, but is aimed at "
530
"examining the regular file I/O path rather than the raw XFS volume itself."
531
msgstr ""
532
"est un outil de debogage comme <command>xfs_db</command>, mais il est "
533
"destiné à l'examen du chemin de I/O d'un fichier à la place du volume XFS "
534
"lui-même."
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 538
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:274
539
msgid "xfs_io"
540
msgstr "xfs_io"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
543
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:280
544
msgid "<command>xfs_logprint</command>"
545
msgstr "<command>xfs_logprint</command>"
546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 549
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:282
550
msgid "prints the log of an XFS file system."
551
msgstr "affiche le journal d'un système de fichiers XFS."
552
 
7165 jlepiller 553
#. type: Content of:
554
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 555
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:284
556
msgid "xfs_logprint"
557
msgstr "xfs_logprint"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
560
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:290
561
msgid "<command>xfs_mdrestore</command>"
562
msgstr "<command>xfs_mdrestore</command>"
563
 
7165 jlepiller 564
#. type: Content of:
565
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 566
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:292
567
msgid "restores an XFS metadump image to a filesystem image."
7165 jlepiller 568
msgstr ""
569
"restaure une image XFS metadump dans une image du système de fichiers."
7156 jlepiller 570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 573
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:294
574
msgid "xfs_mdrestore"
575
msgstr "xfs_mdrestore"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
578
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:300
579
msgid "<command>xfs_metadump</command>"
580
msgstr "<command>xfs_metadump</command>"
581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 584
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:302
585
msgid "copies XFS filesystem metadata to a file."
586
msgstr "copie les méta-données du système de fichiers XFS dans un fichier."
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 590
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:304
591
msgid "xfs_metadump"
592
msgstr "xfs_metadump"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
595
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:310
596
msgid "<command>xfs_mkfile</command>"
597
msgstr "<command>xfs_mkfile</command>"
598
 
7165 jlepiller 599
#. type: Content of:
600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 601
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:312
602
msgid "creates an XFS file, padded with zeroes by default."
603
msgstr "crée un fichier XFS, rempli de zéros par défaut."
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 607
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:314
608
msgid "xfs_mkfile"
609
msgstr "xfs_mkfile"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
612
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:320
613
msgid "<command>xfs_ncheck</command>"
614
msgstr "<command>xfs_ncheck</command>"
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 618
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:322
619
msgid "generates pathnames from inode numbers for an XFS file system."
620
msgstr ""
621
"génère un chemin depuis un numéro d'inode d'un système de fichiers XFS."
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 625
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:325
626
msgid "xfs_ncheck"
627
msgstr "xfs_ncheck"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
630
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:331
631
msgid "<command>xfs_quota</command>"
632
msgstr "<command>xfs_quota</command>"
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 636
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:333
637
msgid ""
638
"is a utility for reporting and editing various aspects of filesystem quota."
639
msgstr ""
640
"est un utilitaire pour afficher et éditer de nombreux aspects des "
641
"limitations du système de fichiers."
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 645
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:336
646
msgid "xfs_quota"
647
msgstr "xfs_quota"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
650
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:342
651
msgid "<command>xfs_repair</command>"
652
msgstr "<command>xfs_repair</command>"
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 656
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:344
657
msgid "repairs corrupt or damaged XFS file systems."
658
msgstr "répare les systèmes de fichiers XFS abîmés ou corrompus."
659
 
7165 jlepiller 660
#. type: Content of:
661
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 662
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:346
663
msgid "xfs_repair"
664
msgstr "xfs_repair"
665
 
666
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
667
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:352
668
msgid "<command>xfs_rtcp</command>"
669
msgstr "<command>xfs_rtcp</command>"
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 673
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:354
674
msgid "copies a file to the real-time partition on an XFS file system."
675
msgstr ""
7165 jlepiller 676
"copie un fichier sur la partition d'un système de fichiers XFS en temps "
677
"réel."
7156 jlepiller 678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 681
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:357
682
msgid "xfs_rtcp"
683
msgstr "xfs_rtcp"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
686
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:363
7304 jlepiller 687
msgid "<command>xfs_spaceman</command>"
688
msgstr "<command>xfs_spaceman</command>"
689
 
690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
692
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:365
693
msgid "reports and controls free space usage in an XFS file system."
694
msgstr ""
695
"rapporte et contrôle l'utilisation de l'espace libre dans un système de "
696
"fichier XFS."
697
 
698
#. type: Content of:
699
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
700
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:368
701
msgid "xfs_spaceman"
702
msgstr "xfs_spaceman"
703
 
704
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
705
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:374
7156 jlepiller 706
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libhandle.so</filename>"
707
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libhandle.so</filename>"
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 711
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:376
7156 jlepiller 712
msgid ""
713
"contains XFS-specific functions that provide a way to perform certain "
714
"filesystem operations without using a file descriptor to access filesystem "
715
"objects."
716
msgstr ""
717
"contient des fonctions spécifiques à XFS qui fournissent un moyen de faire "
718
"certaines opérations du système de fichiers sans utiliser un descripteur de "
719
"fichier pour accéder à des objets du système de fichiers."
7164 jlepiller 720
 
7304 jlepiller 721
#~ msgid "f1f9b8c752347eefdb56483dafa0cefb"
722
#~ msgstr "f1f9b8c752347eefdb56483dafa0cefb"
723
 
724
#~ msgid "49 MB"
725
#~ msgstr "49 Mo"
726
 
7260 jlepiller 727
#~ msgid "ddbb04493addf014db07a7e2b96b2804"
728
#~ msgstr "ddbb04493addf014db07a7e2b96b2804"
729
 
730
#~ msgid "1.0 MB"
731
#~ msgstr "1.0 Mo"
732
 
7242 jlepiller 733
#~ msgid "829d61dfb90d59844e54972444f5425a"
734
#~ msgstr "829d61dfb90d59844e54972444f5425a"
735
 
7221 jlepiller 736
#~ msgid "4f047bc9a28b48a95c6db0ad5ce4dbcb"
737
#~ msgstr "4f047bc9a28b48a95c6db0ad5ce4dbcb"
738
 
739
#~ msgid "46 MB"
740
#~ msgstr "46 Mo"
741
 
7196 jlepiller 742
#~ msgid "ae82b0ab63e89cfda52fb9859855bafa"
743
#~ msgstr "ae82b0ab63e89cfda52fb9859855bafa"
744
 
745
#~ msgid "1.5 MB"
7233 jlepiller 746
#~ msgstr "1.5 Mo"
7196 jlepiller 747
 
7164 jlepiller 748
#~ msgid "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"
749
#~ msgstr "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"
750
 
751
#~ msgid "63 MB"
7233 jlepiller 752
#~ msgstr "63 Mo"