Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8581 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8573 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:44+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8573 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1613943853.399417\n"
7156 jlepiller 20
 
7304 jlepiller 21
#. type: Content of the xfsprogs-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"&kernel-dl;/linux/utils/fs/xfs/xfsprogs/xfsprogs-&xfsprogs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7304 jlepiller 26
"&kernel-dl;/linux/utils/fs/xfs/xfsprogs/xfsprogs-&xfsprogs-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the xfsprogs-md5sum entity
29
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:9
8587 jlepiller 30
msgid "803bcddd983803b339acfb76064dfd84"
31
msgstr "803bcddd983803b339acfb76064dfd84"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the xfsprogs-size entity
34
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:10
7560 jlepiller 35
msgid "1.2 MB"
36
msgstr "1.2 Mo"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the xfsprogs-buildsize entity
39
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:11
8587 jlepiller 40
#| msgid "46 MB"
41
msgid "86 MB"
42
msgstr "86&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the xfsprogs-time entity
45
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:12
8587 jlepiller 46
#, fuzzy
47
#| msgid "0.2 SBU (Using parallelism=4)"
48
msgid "0.3 SBU (Using parallelism=4)"
8572 jlepiller 49
msgstr "0,2 SBU (Avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:19
8587 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
55
#| "01:43:43 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8587 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2021-03-17 "
58
"00:30:36 +0000 (Wed, 17 Mar 2021) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8587 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2021-03-17 "
61
"00:30:36 +0000 (Wed, 17 Mar 2021) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:23
65
msgid "xfsprogs-&xfsprogs-version;"
66
msgstr "xfsprogs-&xfsprogs-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:26
70
msgid "xfsprogs"
71
msgstr "xfsprogs"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:30
75
msgid "Introduction to xfsprogs"
76
msgstr "Introduction à xfsprogs"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8254 jlepiller 79
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:33
7156 jlepiller 80
msgid ""
81
"The <application>xfsprogs</application> package contains administration and "
82
"debugging tools for the XFS file system."
83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>xfsprogs</application> contient des outils "
85
"d'administration et de débogage pour le système de fichier XFS."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8254 jlepiller 88
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:39
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8254 jlepiller 93
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:43
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xfsprogs-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xfsprogs-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8254 jlepiller 98
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:48
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xfsprogs-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xfsprogs-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8254 jlepiller 103
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:53
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &xfsprogs-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xfsprogs-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8254 jlepiller 108
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:58
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &xfsprogs-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xfsprogs-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8254 jlepiller 113
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:63
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &xfsprogs-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xfsprogs-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8254 jlepiller 118
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:68
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &xfsprogs-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xfsprogs-time;"
121
 
8434 jlepiller 122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:73
8482 jlepiller 124
msgid "xfsprogs Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de xfsprogs"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:75
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:77
134
msgid "<xref linkend=\"inih\"/>"
135
msgstr "<xref linkend=\"inih\"/>"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
138
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:80
8434 jlepiller 139
msgid "Optional"
140
msgstr "Facultatives"
141
 
7156 jlepiller 142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 143
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:82
8434 jlepiller 144
msgid "<xref linkend=\"icu\"/> (for unicode name scanning in xfs_scrub)"
8573 jlepiller 145
msgstr "<xref linkend=\"icu\"/> (pour scanner les noms unicode dans xfs_scrub)"
8434 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 148
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:85
7156 jlepiller 149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xfs\"/>"
150
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xfs\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8482 jlepiller 153
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:91
7156 jlepiller 154
msgid "Kernel Configuration"
155
msgstr "Configuration du noyau"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 158
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:94
7156 jlepiller 159
msgid ""
160
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
161
"kernel:"
162
msgstr ""
163
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
164
"le noyau&nbsp;:"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8482 jlepiller 167
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:98
7156 jlepiller 168
#, no-wrap
169
msgid ""
170
"<literal>File systems ---&gt;\n"
171
"  &lt;*/M&gt; XFS filesystem support [CONFIG_XFS_FS]</literal>"
172
msgstr ""
173
"<literal>File systems ---&gt;\n"
174
"  &lt;*/M&gt; XFS filesystem support [CONFIG_XFS_FS]</literal>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
8482 jlepiller 177
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:102
7156 jlepiller 178
msgid "XFS Programs"
179
msgstr "Programmes XFS"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8482 jlepiller 182
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:108
7156 jlepiller 183
msgid "Installation of xfsprogs"
184
msgstr "Installation de xfsprogs"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 187
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:111
7156 jlepiller 188
msgid ""
189
"Install <application>xfsprogs</application> by running the following "
190
"commands:"
191
msgstr ""
192
"Installez <application>xfsprogs</application> en lançant les commandes "
193
"suivantes&nbsp;:"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8482 jlepiller 196
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:115
7156 jlepiller 197
#, no-wrap
198
msgid ""
7355 jlepiller 199
"<userinput>make DEBUG=-DNDEBUG     \\\n"
200
"     INSTALL_USER=root  \\\n"
8375 jlepiller 201
"     INSTALL_GROUP=root</userinput>"
7156 jlepiller 202
msgstr ""
7355 jlepiller 203
"<userinput>make DEBUG=-DNDEBUG     \\\n"
204
"     INSTALL_USER=root  \\\n"
8375 jlepiller 205
"     INSTALL_GROUP=root</userinput>"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 208
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:120
7156 jlepiller 209
msgid "This package does not come with a test suite."
210
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 213
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:124
7156 jlepiller 214
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
215
msgstr ""
7165 jlepiller 216
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
217
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8482 jlepiller 220
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:127
7156 jlepiller 221
#, no-wrap
222
msgid ""
223
"<userinput>make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install     &amp;&amp;\n"
224
"make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install-dev &amp;&amp;\n"
225
"\n"
7351 jlepiller 226
"rm -rfv /usr/lib/libhandle.a                                &amp;&amp;\n"
227
"rm -rfv /lib/libhandle.{a,la,so}                            &amp;&amp;\n"
8274 jlepiller 228
"ln -sfv ../../lib/libhandle.so.1 /usr/lib/libhandle.so</userinput>"
7156 jlepiller 229
msgstr ""
230
"<userinput>make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install     &amp;&amp;\n"
231
"make PKG_DOC_DIR=/usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-version; install-dev &amp;&amp;\n"
232
"\n"
7351 jlepiller 233
"rm -rfv /usr/lib/libhandle.a                                &amp;&amp;\n"
234
"rm -rfv /lib/libhandle.{a,la,so}                            &amp;&amp;\n"
8274 jlepiller 235
"ln -sfv ../../lib/libhandle.so.1 /usr/lib/libhandle.so</userinput>"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8482 jlepiller 238
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:137
7156 jlepiller 239
msgid "Command Explanations"
240
msgstr "Explication des commandes"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 243
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:140
7156 jlepiller 244
msgid "<command>make DEBUG=-DNDEBUG</command>: Turns off debugging symbols."
245
msgstr ""
246
"<command>make DEBUG=-DNDEBUG</command>&nbsp;: Enlève les symboles de "
247
"débogage."
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 250
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:145
7156 jlepiller 251
msgid ""
252
"<parameter>INSTALL_USER=root INSTALL_GROUP=root</parameter>: This sets the "
253
"owner and group of the installed files."
254
msgstr ""
255
"<parameter>INSTALL_USER=root INSTALL_GROUP=root</parameter>&nbsp;: Cela "
7220 jlepiller 256
"initialise le propriétaire et le groupe des fichiers installés."
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8482 jlepiller 259
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:150
7156 jlepiller 260
msgid ""
7190 jlepiller 261
"<option>OPTIMIZER=\"...\"</option>: Adding this parameter to the end of the "
262
"<command>make</command> command overrides the default optimization settings."
7156 jlepiller 263
msgstr ""
7196 jlepiller 264
"<option>OPTIMIZER=\"...\"</option>&nbsp;:  Ajoutez ce paramètre à la fin de "
265
"la commande <command>make</command> pour substituer les optimisations par "
266
"défaut."
7156 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8482 jlepiller 269
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:158
7156 jlepiller 270
msgid "Contents"
271
msgstr "Contenu"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8482 jlepiller 274
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:161
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Programs"
276
msgstr "Programmes installés"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8482 jlepiller 279
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:162
7156 jlepiller 280
msgid "Installed Libraries"
281
msgstr "Bibliothèques installées"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8482 jlepiller 284
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:163
7156 jlepiller 285
msgid "Installed Directories"
286
msgstr "Répertoires installés"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8482 jlepiller 289
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:166
7156 jlepiller 290
msgid ""
291
"fsck.xfs, mkfs.xfs, xfs_admin, xfs_bmap, xfs_copy, xfs_db, xfs_estimate, "
292
"xfs_freeze, xfs_fsr, xfs_growfs, xfs_info, xfs_io, xfs_logprint, "
293
"xfs_mdrestore, xfs_metadump, xfs_mkfile, xfs_ncheck, xfs_quota, xfs_repair, "
8434 jlepiller 294
"xfs_rtcp, xfs_scrub, xfs_scrub_all, and xfs_spaceman"
7156 jlepiller 295
msgstr ""
296
"fsck.xfs, mkfs.xfs, xfs_admin, xfs_bmap, xfs_copy, xfs_db, xfs_estimate, "
297
"xfs_freeze, xfs_fsr, xfs_growfs, xfs_info, xfs_io, xfs_logprint, "
7304 jlepiller 298
"xfs_mdrestore, xfs_metadump, xfs_mkfile, xfs_ncheck, xfs_quota, xfs_repair, "
8573 jlepiller 299
"xfs_rtcp, xfs_scrub, xfs_scrub_all et xfs_spaceman"
7156 jlepiller 300
 
7165 jlepiller 301
#. type: Content of:
302
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 303
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:171
304
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:483
7156 jlepiller 305
msgid "libhandle.so"
306
msgstr "libhandle.so"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8482 jlepiller 309
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:172
8434 jlepiller 310
msgid ""
311
"/usr/include/xfs, /usr/lib/xfsprogs, and /usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-"
312
"version;"
8573 jlepiller 313
msgstr ""
314
"/usr/include/xfs, /usr/lib/xfsprogs et /usr/share/doc/xfsprogs-&xfsprogs-"
315
"version;"
7156 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8482 jlepiller 318
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:179
7156 jlepiller 319
msgid "Short Descriptions"
320
msgstr "Descriptions courtes"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 323
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:184
7156 jlepiller 324
msgid "<command>fsck.xfs</command>"
325
msgstr "<command>fsck.xfs</command>"
326
 
7165 jlepiller 327
#. type: Content of:
328
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 329
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:187
7156 jlepiller 330
msgid ""
331
"simply exits with a zero status, since XFS partitions are checked at mount "
8568 jlepiller 332
"time"
7156 jlepiller 333
msgstr ""
334
"quitte simplement avec un statut à zéro, depuis que les partitions XFS sont "
8573 jlepiller 335
"vérifiées au moment du montage"
7156 jlepiller 336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 339
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:191
7156 jlepiller 340
msgid "fsck.xfs"
341
msgstr "fsck.xfs"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 344
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:197
7156 jlepiller 345
msgid "<command>mkfs.xfs</command>"
346
msgstr "<command>mkfs.xfs</command>"
347
 
7165 jlepiller 348
#. type: Content of:
349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 350
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:200
8568 jlepiller 351
msgid "constructs an XFS file system"
8573 jlepiller 352
msgstr "construit un système de fichiers XFS"
7156 jlepiller 353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 356
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:203
7156 jlepiller 357
msgid "mkfs.xfs"
358
msgstr "mkfs.xfs"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 361
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:209
7156 jlepiller 362
msgid "<command>xfs_admin</command>"
363
msgstr "<command>xfs_admin</command>"
364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 367
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:212
8568 jlepiller 368
msgid "changes the parameters of an XFS file system"
8573 jlepiller 369
msgstr "change les paramètres d'un système de fichiers XFS"
7156 jlepiller 370
 
7165 jlepiller 371
#. type: Content of:
372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 373
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:215
7156 jlepiller 374
msgid "xfs_admin"
375
msgstr "xfs_admin"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 378
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:221
7156 jlepiller 379
msgid "<command>xfs_bmap</command>"
380
msgstr "<command>xfs_bmap</command>"
381
 
7165 jlepiller 382
#. type: Content of:
383
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 384
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:224
8568 jlepiller 385
msgid "prints block mapping for an XFS file"
8573 jlepiller 386
msgstr "affiche la cartographie des blocs d'un fichier XFS"
7156 jlepiller 387
 
7165 jlepiller 388
#. type: Content of:
389
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 390
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:227
7156 jlepiller 391
msgid "xfs_bmap"
392
msgstr "xfs_bmap"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 395
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:233
7156 jlepiller 396
msgid "<command>xfs_copy</command>"
397
msgstr "<command>xfs_copy</command>"
398
 
7165 jlepiller 399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 401
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:236
7156 jlepiller 402
msgid ""
8568 jlepiller 403
"copies the contents of an XFS file system to one or more targets in parallel"
7156 jlepiller 404
msgstr ""
405
"copie le contenu d'un système de fichiers XFS vers une ou plusieurs cibles "
8573 jlepiller 406
"en parallèle"
7156 jlepiller 407
 
7165 jlepiller 408
#. type: Content of:
409
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 410
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:240
7156 jlepiller 411
msgid "xfs_copy"
412
msgstr "xfs_copy"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 415
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:246
7156 jlepiller 416
msgid "<command>xfs_estimate</command>"
417
msgstr "<command>xfs_estimate</command>"
418
 
7165 jlepiller 419
#. type: Content of:
420
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 421
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:249
7156 jlepiller 422
msgid ""
423
"for each directory argument, estimates the space that directory would take "
8568 jlepiller 424
"if it were copied to an XFS filesystem (does not cross mount points)"
7156 jlepiller 425
msgstr ""
7165 jlepiller 426
"pour chaque argument répertoire, estime l'espace que le répertoire prendrait"
427
" s'il était copié sur un système de fichier XFS (n'utilise pas les points de"
8573 jlepiller 428
" montage)"
7156 jlepiller 429
 
7165 jlepiller 430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 432
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:254
7156 jlepiller 433
msgid "xfs_estimate"
434
msgstr "xfs_estimate"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 437
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:260
7156 jlepiller 438
msgid "<command>xfs_db</command>"
439
msgstr "<command>xfs_db</command>"
440
 
7165 jlepiller 441
#. type: Content of:
442
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 443
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:263
8568 jlepiller 444
msgid "is used to debug an XFS file system"
8573 jlepiller 445
msgstr "est utilisé pour déboguer un système de fichiers XFS"
7156 jlepiller 446
 
7165 jlepiller 447
#. type: Content of:
448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 449
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:266
7156 jlepiller 450
msgid "xfs_db"
451
msgstr "xfs_db"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 454
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:272
7156 jlepiller 455
msgid "<command>xfs_freeze</command>"
456
msgstr "<command>xfs_freeze</command>"
457
 
7165 jlepiller 458
#. type: Content of:
459
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 460
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:275
8568 jlepiller 461
msgid "suspends access to an XFS file system"
8573 jlepiller 462
msgstr "suspend l'accès à un système de fichiers XFS"
7156 jlepiller 463
 
7165 jlepiller 464
#. type: Content of:
465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 466
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:278
7156 jlepiller 467
msgid "xfs_freeze"
468
msgstr "xfs_freeze"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 471
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:284
7156 jlepiller 472
msgid "<command>xfs_fsr</command>"
473
msgstr "<command>xfs_fsr</command>"
474
 
7165 jlepiller 475
#. type: Content of:
476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 477
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:287
7156 jlepiller 478
msgid ""
479
"applicable only to XFS filesystems, improves the organization of mounted "
480
"filesystems, the reorganization algorithm operates on one file at a time, "
481
"compacting or othewise improving the layout of the file extents (contiguous "
8568 jlepiller 482
"blocks of file data)"
7156 jlepiller 483
msgstr ""
7165 jlepiller 484
"applicable seulement sur un système de fichiers XFS, améliore l'organisation"
485
" des systèmes de fichiers montés, l'algorithme de réorganisation traite les "
7156 jlepiller 486
"fichiers un par un, compactant ou sinon améliorant le niveau de l'extension "
8573 jlepiller 487
"du fichier (blocs contigus de données)"
7156 jlepiller 488
 
7165 jlepiller 489
#. type: Content of:
490
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 491
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:293
7156 jlepiller 492
msgid "xfs_fsr"
493
msgstr "xfs_fsr"
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 496
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:299
7156 jlepiller 497
msgid "<command>xfs_growfs</command>"
498
msgstr "<command>xfs_growfs</command>"
499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 502
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:302
8568 jlepiller 503
msgid "expands an XFS file system"
8573 jlepiller 504
msgstr "étend un système de fichiers XFS"
7156 jlepiller 505
 
7165 jlepiller 506
#. type: Content of:
507
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 508
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:305
7156 jlepiller 509
msgid "xfs_growfs"
510
msgstr "xfs_growfs"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 513
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:311
7156 jlepiller 514
msgid "<command>xfs_info</command>"
515
msgstr "<command>xfs_info</command>"
516
 
7165 jlepiller 517
#. type: Content of:
518
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 519
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:314
7156 jlepiller 520
msgid ""
7165 jlepiller 521
"is equivalent to invoking <command>xfs_growfs</command>, but specifying that"
8568 jlepiller 522
" no change to the file system is to be made"
7156 jlepiller 523
msgstr ""
524
"est équivalent à appeler <command>xfs_growfs</command>, mais en spécifiant "
8573 jlepiller 525
"qu'aucun changement sur le système de fichiers n'est fait"
7156 jlepiller 526
 
7165 jlepiller 527
#. type: Content of:
528
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 529
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:318
7156 jlepiller 530
msgid "xfs_info"
531
msgstr "xfs_info"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 534
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:324
7156 jlepiller 535
msgid "<command>xfs_io</command>"
536
msgstr "<command>xfs_io</command>"
537
 
7165 jlepiller 538
#. type: Content of:
539
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 540
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:327
7156 jlepiller 541
msgid ""
542
"is a debugging tool like <command>xfs_db</command>, but is aimed at "
8568 jlepiller 543
"examining the regular file I/O path rather than the raw XFS volume itself"
7156 jlepiller 544
msgstr ""
545
"est un outil de debogage comme <command>xfs_db</command>, mais il est "
546
"destiné à l'examen du chemin de I/O d'un fichier à la place du volume XFS "
8573 jlepiller 547
"lui-même"
7156 jlepiller 548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 551
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:332
7156 jlepiller 552
msgid "xfs_io"
553
msgstr "xfs_io"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 556
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:338
7156 jlepiller 557
msgid "<command>xfs_logprint</command>"
558
msgstr "<command>xfs_logprint</command>"
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 562
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:341
8568 jlepiller 563
msgid "prints the log of an XFS file system"
8573 jlepiller 564
msgstr "affiche le journal d'un système de fichiers XFS"
7156 jlepiller 565
 
7165 jlepiller 566
#. type: Content of:
567
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 568
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:344
7156 jlepiller 569
msgid "xfs_logprint"
570
msgstr "xfs_logprint"
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 573
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:350
7156 jlepiller 574
msgid "<command>xfs_mdrestore</command>"
575
msgstr "<command>xfs_mdrestore</command>"
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 579
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:353
8568 jlepiller 580
msgid "restores an XFS metadump image to a filesystem image"
8573 jlepiller 581
msgstr "restaure une image XFS metadump dans une image du système de fichiers"
7156 jlepiller 582
 
7165 jlepiller 583
#. type: Content of:
584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 585
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:356
7156 jlepiller 586
msgid "xfs_mdrestore"
587
msgstr "xfs_mdrestore"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 590
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:362
7156 jlepiller 591
msgid "<command>xfs_metadump</command>"
592
msgstr "<command>xfs_metadump</command>"
593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 596
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:365
8568 jlepiller 597
msgid "copies XFS filesystem metadata to a file"
8573 jlepiller 598
msgstr "copie les méta-données du système de fichiers XFS dans un fichier"
7156 jlepiller 599
 
7165 jlepiller 600
#. type: Content of:
601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 602
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:368
7156 jlepiller 603
msgid "xfs_metadump"
604
msgstr "xfs_metadump"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 607
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:374
7156 jlepiller 608
msgid "<command>xfs_mkfile</command>"
609
msgstr "<command>xfs_mkfile</command>"
610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 613
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:377
8568 jlepiller 614
msgid "creates an XFS file, padded with zeroes by default"
8573 jlepiller 615
msgstr "crée un fichier XFS, rempli de zéros par défaut"
7156 jlepiller 616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 619
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:380
7156 jlepiller 620
msgid "xfs_mkfile"
621
msgstr "xfs_mkfile"
622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 624
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:386
7156 jlepiller 625
msgid "<command>xfs_ncheck</command>"
626
msgstr "<command>xfs_ncheck</command>"
627
 
7165 jlepiller 628
#. type: Content of:
629
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 630
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:389
8568 jlepiller 631
msgid "generates pathnames from inode numbers for an XFS file system"
7156 jlepiller 632
msgstr ""
8573 jlepiller 633
"génère un chemin depuis un numéro d'inode d'un système de fichiers XFS"
7156 jlepiller 634
 
7165 jlepiller 635
#. type: Content of:
636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 637
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:393
7156 jlepiller 638
msgid "xfs_ncheck"
639
msgstr "xfs_ncheck"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 642
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:399
7156 jlepiller 643
msgid "<command>xfs_quota</command>"
644
msgstr "<command>xfs_quota</command>"
645
 
7165 jlepiller 646
#. type: Content of:
647
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 648
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:402
8587 jlepiller 649
#, fuzzy
650
#| msgid ""
651
#| "is a utility for reporting and editing various aspects of filesystem quota"
7156 jlepiller 652
msgid ""
8587 jlepiller 653
"is a utility for reporting and editing various aspects of filesystem quotas"
7156 jlepiller 654
msgstr ""
655
"est un utilitaire pour afficher et éditer de nombreux aspects des "
8573 jlepiller 656
"limitations du système de fichiers"
7156 jlepiller 657
 
7165 jlepiller 658
#. type: Content of:
659
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 660
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:406
7156 jlepiller 661
msgid "xfs_quota"
662
msgstr "xfs_quota"
663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 665
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:412
7156 jlepiller 666
msgid "<command>xfs_repair</command>"
667
msgstr "<command>xfs_repair</command>"
668
 
7165 jlepiller 669
#. type: Content of:
670
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 671
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:415
8568 jlepiller 672
msgid "repairs corrupt or damaged XFS file systems"
8573 jlepiller 673
msgstr "répare les systèmes de fichiers XFS abîmés ou corrompus"
7156 jlepiller 674
 
7165 jlepiller 675
#. type: Content of:
676
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 677
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:418
7156 jlepiller 678
msgid "xfs_repair"
679
msgstr "xfs_repair"
680
 
681
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 682
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:424
7156 jlepiller 683
msgid "<command>xfs_rtcp</command>"
684
msgstr "<command>xfs_rtcp</command>"
685
 
7165 jlepiller 686
#. type: Content of:
687
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 688
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:427
8568 jlepiller 689
msgid "copies a file to the real-time partition on an XFS file system"
7156 jlepiller 690
msgstr ""
8573 jlepiller 691
"copie un fichier sur la partition d'un système de fichiers XFS en temps réel"
7156 jlepiller 692
 
7165 jlepiller 693
#. type: Content of:
694
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 695
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:431
7156 jlepiller 696
msgid "xfs_rtcp"
697
msgstr "xfs_rtcp"
698
 
699
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 700
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:437
8434 jlepiller 701
msgid "<command>xfs_scrub</command>"
702
msgstr "<command>xfs_scrub</command>"
703
 
704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 706
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:440
8568 jlepiller 707
msgid "checks and repairs the contents of a mounted XFS file system"
8573 jlepiller 708
msgstr "vérifie et répare le contenu d'un système de fichiers XFS monté"
8434 jlepiller 709
 
710
#. type: Content of:
711
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 712
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:444
8434 jlepiller 713
msgid "xfs_scrub"
714
msgstr "xfs_scrub"
715
 
716
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 717
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:450
8434 jlepiller 718
msgid "<command>xfs_scrub_all</command>"
719
msgstr "<command>xfs_scrub_all</command>"
720
 
721
#. type: Content of:
722
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 723
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:453
8568 jlepiller 724
msgid "scrubs all mounted XFS file systems"
8573 jlepiller 725
msgstr "nettoie tous les systèmes de fichiers XFS montés"
8434 jlepiller 726
 
727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 729
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:456
8434 jlepiller 730
msgid "xfs_scrub_all"
731
msgstr "xfs_scrub_all"
732
 
733
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 734
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:462
7304 jlepiller 735
msgid "<command>xfs_spaceman</command>"
736
msgstr "<command>xfs_spaceman</command>"
737
 
738
#. type: Content of:
739
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 740
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:465
8568 jlepiller 741
msgid "reports and controls free space usage in an XFS file system"
7304 jlepiller 742
msgstr ""
743
"rapporte et contrôle l'utilisation de l'espace libre dans un système de "
8573 jlepiller 744
"fichier XFS"
7304 jlepiller 745
 
746
#. type: Content of:
747
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8482 jlepiller 748
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:469
7304 jlepiller 749
msgid "xfs_spaceman"
750
msgstr "xfs_spaceman"
751
 
752
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8482 jlepiller 753
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:475
7156 jlepiller 754
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libhandle.so</filename>"
755
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libhandle.so</filename>"
756
 
7165 jlepiller 757
#. type: Content of:
758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8482 jlepiller 759
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:478
7156 jlepiller 760
msgid ""
761
"contains XFS-specific functions that provide a way to perform certain "
762
"filesystem operations without using a file descriptor to access filesystem "
8568 jlepiller 763
"objects"
7156 jlepiller 764
msgstr ""
765
"contient des fonctions spécifiques à XFS qui fournissent un moyen de faire "
766
"certaines opérations du système de fichiers sans utiliser un descripteur de "
8573 jlepiller 767
"fichier pour accéder à des objets du système de fichiers"
7164 jlepiller 768
 
8587 jlepiller 769
#~ msgid "f4156af67a0e247833be88efaa2869f9"
770
#~ msgstr "f4156af67a0e247833be88efaa2869f9"
771
 
772
#~ msgid "57 MB"
773
#~ msgstr "57&nbsp;Mo"
774
 
8482 jlepiller 775
#~ msgid "5edd6f3d34b1e9950c326c961b5b84c4"
776
#~ msgstr "5edd6f3d34b1e9950c326c961b5b84c4"
777
 
778
#~ msgid "84 MB"
779
#~ msgstr "84&nbsp;Mo"
780
 
8434 jlepiller 781
#~ msgid "4aeba534cf91f24169c64e1073b9ef27"
782
#~ msgstr "4aeba534cf91f24169c64e1073b9ef27"
783
 
8375 jlepiller 784
#~ msgid "71c709b74b456f8e0b047e57651ff86e"
785
#~ msgstr "71c709b74b456f8e0b047e57651ff86e"
786
 
787
#~ msgid "60 MB"
788
#~ msgstr "60&nbsp;Mo"
789
 
790
#~ msgid ""
791
#~ "<parameter>LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"...\"</parameter>: This passes extra "
792
#~ "configuration options to the <filename>configure</filename> script.  The "
793
#~ "example <parameter>--enable-readline</parameter> parameter enables linking "
794
#~ "the XFS programs with the <filename "
795
#~ "class=\"libraryfile\">libreadline.so</filename> library, in order to allow "
796
#~ "editing interactive commands."
797
#~ msgstr ""
798
#~ "<parameter>LOCAL_CONFIGURE_OPTIONS=\"...\"</parameter>&nbsp;: Cela passe des"
799
#~ " options de configuration supplémentaire au script "
800
#~ "<filename>configure</filename>. Le paramètre d'exemple <parameter>--enable-"
801
#~ "readline</parameter> active le lien des programmes XFS avec la bibliothèque "
802
#~ "<filename class=\"libraryfile\">libreadline.so</filename>, pour permettre "
803
#~ "l'édition de commandes interactives."
804
 
8274 jlepiller 805
#~ msgid "a3c284f21658796ca60e94d6594b09d4"
806
#~ msgstr "a3c284f21658796ca60e94d6594b09d4"
807
 
808
#~ msgid "63 MB"
809
#~ msgstr "63 Mo"
810
 
8245 jlepiller 811
#~ msgid "61232b1cc453780517d9b0c12ff1699b"
812
#~ msgstr "61232b1cc453780517d9b0c12ff1699b"
813
 
8186 jlepiller 814
#~ msgid "ff4a505a9ff6e952399337cf3d2cc883"
815
#~ msgstr "ff4a505a9ff6e952399337cf3d2cc883"
816
 
8149 jlepiller 817
#~ msgid "5ca3f79e76e3fb984a03d1b42a2e60ba"
818
#~ msgstr "5ca3f79e76e3fb984a03d1b42a2e60ba"
819
 
8069 jlepiller 820
#~ msgid "e38032818aa3b1ef224a69b6184fc12a"
821
#~ msgstr "e38032818aa3b1ef224a69b6184fc12a"
822
 
8045 jlepiller 823
#~ msgid "7199b7aaf088d82fc8a1660ffeb63626"
824
#~ msgstr "7199b7aaf088d82fc8a1660ffeb63626"
825
 
8020 jlepiller 826
#~ msgid "b6acc4aa93a952595fc8f2e7447be6f2"
827
#~ msgstr "b6acc4aa93a952595fc8f2e7447be6f2"
828
 
829
#~ msgid "62 MB"
830
#~ msgstr "62 Mo"
831
 
7911 jlepiller 832
#~ msgid "acd6640ecfc69a5328b61388093e9ba2"
833
#~ msgstr "acd6640ecfc69a5328b61388093e9ba2"
834
 
835
#~ msgid "61 MB"
836
#~ msgstr "61 Mo"
837
 
7822 jlepiller 838
#~ msgid "90efd878b39b47a36a3771389590a667"
839
#~ msgstr "90efd878b39b47a36a3771389590a667"
840
 
7677 jlepiller 841
#~ msgid "5f80b631b68df89a8b9283307e96d2e8"
842
#~ msgstr "5f80b631b68df89a8b9283307e96d2e8"
843
 
7605 jlepiller 844
#~ msgid "b935b693dfac0264e232c3c4e52d5569"
845
#~ msgstr "b935b693dfac0264e232c3c4e52d5569"
846
 
847
#~ msgid "79 MB"
848
#~ msgstr "79 Mo"
849
 
7560 jlepiller 850
#~ msgid "575a2138b6ec980801c610de3caf861b"
851
#~ msgstr "575a2138b6ec980801c610de3caf861b"
852
 
853
#~ msgid "1.1 MB"
854
#~ msgstr "1.1 Mo"
855
 
856
#~ msgid "78 MB"
857
#~ msgstr "78 Mo"
858
 
7462 jlepiller 859
#~ msgid "31a1df91cdf77305c6aebb819a0b567b"
860
#~ msgstr "31a1df91cdf77305c6aebb819a0b567b"
861
 
862
#~ msgid "0.6 SBU"
863
#~ msgstr "0.6 SBU"
864
 
7382 jlepiller 865
#~ msgid "31b3291ebb6c1b1f0e2a42815e4a904f"
866
#~ msgstr "31b3291ebb6c1b1f0e2a42815e4a904f"
867
 
7355 jlepiller 868
#~ msgid "2d50e3751cc98e6c9364bc3d2297b9fd"
869
#~ msgstr "2d50e3751cc98e6c9364bc3d2297b9fd"
870
 
871
#~ msgid ""
872
#~ "<command>sed -i '/copy_file_range(/s/copy/xfs_&amp;/'</command>: glibc-2.27 "
873
#~ "now defines copy_file, so rename the package function."
874
#~ msgstr ""
875
#~ "<command>sed -i '/copy_file_range(/s/copy/xfs_&amp;/'</command>&nbsp;: "
876
#~ "glibc-2.27 définie maintenant copy_file, donc renommez la fonction du "
877
#~ "paquet."
878
 
7334 jlepiller 879
#~ msgid "d290a34f957a934c2ce7d116b49d210e"
880
#~ msgstr "d290a34f957a934c2ce7d116b49d210e"
881
 
7318 jlepiller 882
#~ msgid "e348b0e1d7bd1cd82d64b91ff37e727e"
883
#~ msgstr "e348b0e1d7bd1cd82d64b91ff37e727e"
884
 
7304 jlepiller 885
#~ msgid "f1f9b8c752347eefdb56483dafa0cefb"
886
#~ msgstr "f1f9b8c752347eefdb56483dafa0cefb"
887
 
7260 jlepiller 888
#~ msgid "ddbb04493addf014db07a7e2b96b2804"
889
#~ msgstr "ddbb04493addf014db07a7e2b96b2804"
890
 
7242 jlepiller 891
#~ msgid "829d61dfb90d59844e54972444f5425a"
892
#~ msgstr "829d61dfb90d59844e54972444f5425a"
893
 
7221 jlepiller 894
#~ msgid "4f047bc9a28b48a95c6db0ad5ce4dbcb"
895
#~ msgstr "4f047bc9a28b48a95c6db0ad5ce4dbcb"
896
 
7196 jlepiller 897
#~ msgid "ae82b0ab63e89cfda52fb9859855bafa"
898
#~ msgstr "ae82b0ab63e89cfda52fb9859855bafa"
899
 
900
#~ msgid "1.5 MB"
7233 jlepiller 901
#~ msgstr "1.5 Mo"
7196 jlepiller 902
 
7164 jlepiller 903
#~ msgid "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"
904
#~ msgstr "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"