Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7351 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:23+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471425821.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the reiser-download-http entity
7164 jlepiller 22
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"&kernel-dl;/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
7156 jlepiller 25
"version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"&kernel-dl;/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
7156 jlepiller 28
"version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
29
 
7164 jlepiller 30
#. type: Content of the reiser-md5sum entity
7156 jlepiller 31
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:9
7304 jlepiller 32
msgid "90c139542725efc6da3a6b1709695395"
33
msgstr "90c139542725efc6da3a6b1709695395"
7156 jlepiller 34
 
7164 jlepiller 35
#. type: Content of the reiser-size entity
7156 jlepiller 36
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:10
7304 jlepiller 37
msgid "439 KB"
38
msgstr "439 Ko"
7156 jlepiller 39
 
7164 jlepiller 40
#. type: Content of the reiser-buildsize entity
7156 jlepiller 41
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:11
7296 jlepiller 42
msgid "13 MB"
43
msgstr "13 Mo"
7156 jlepiller 44
 
7164 jlepiller 45
#. type: Content of the reiser-time entity
7156 jlepiller 46
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:12
7296 jlepiller 47
msgid "0.2 SBU"
48
msgstr "0.2 SBU"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 51
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:19
7156 jlepiller 52
msgid ""
7308 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-28 "
54
"22:14:37 +0000 (Mon, 28 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7308 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-28 "
57
"22:14:37 +0000 (Mon, 28 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 60
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:23
7156 jlepiller 61
msgid "reiserfsprogs-&reiser-version;"
62
msgstr "reiserfsprogs-&reiser-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 65
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:26
7156 jlepiller 66
msgid "reiserfsprogs"
67
msgstr "reiserfsprogs"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 70
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:30
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to reiserfsprogs"
72
msgstr "Introduction à reiserfsprogs"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 75
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:32
7156 jlepiller 76
msgid ""
77
"The <application>reiserfsprogs</application> package contains various "
78
"utilities for use with the Reiser file system."
79
msgstr ""
80
"Le paquet <application>reiserfsprogs</application> contient divers outils à "
81
"utiliser avec le système de fichiers Reiser."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 84
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:37
7156 jlepiller 85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:40
7156 jlepiller 90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&reiser-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&reiser-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:43
7156 jlepiller 95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&reiser-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&reiser-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:46
7156 jlepiller 100
msgid "Download MD5 sum: &reiser-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &reiser-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:49
7156 jlepiller 105
msgid "Download size: &reiser-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &reiser-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:52
7156 jlepiller 110
msgid "Estimated disk space required: &reiser-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &reiser-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:55
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated build time: &reiser-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &reiser-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:59
7156 jlepiller 120
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/reiser\"/>"
121
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/reiser\"/>"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:65
7156 jlepiller 125
msgid "Kernel Configuration"
126
msgstr "Configuration du noyau"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:67
7156 jlepiller 130
msgid ""
131
"Enable the following option in the kernel configuration and recompile the "
132
"kernel:"
133
msgstr ""
134
"Activez l'option suivante dans la configuration du noyau et recompilez le "
135
"noyau&nbsp;:"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:70
7156 jlepiller 139
#, no-wrap
140
msgid ""
141
"<literal>File systems ---&gt;\n"
142
"  &lt;*/M&gt; Reiserfs support [CONFIG_REISERFS_FS]</literal>"
143
msgstr ""
144
"<literal>File systems ---&gt;\n"
145
"  &lt;*/M&gt; Reiserfs support [CONFIG_REISERFS_FS]</literal>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7304 jlepiller 148
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:74
7156 jlepiller 149
msgid "Reiserfs Programs"
150
msgstr "Programmes Reiserfs"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 153
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:80
7156 jlepiller 154
msgid "Installation of reiserfsprogs"
155
msgstr "Installation de reiserfsprogs"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 158
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:82
7156 jlepiller 159
msgid ""
160
"Install <application>reiserfsprogs</application> by running the following "
161
"commands:"
162
msgstr ""
163
"Installez <application>reiserfsprogs</application> en lançant les commandes "
164
"suivantes&nbsp;:"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 167
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:85
7156 jlepiller 168
#, no-wrap
169
msgid ""
7296 jlepiller 170
"<userinput>autoreconf -fiv             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 171
"./configure --prefix=/usr   \\\n"
172
"            --sbindir=/sbin &amp;&amp;\n"
173
"\n"
174
"make</userinput>"
175
msgstr ""
7296 jlepiller 176
"<userinput>autoreconf -fiv             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 177
"./configure --prefix=/usr   \\\n"
178
"            --sbindir=/sbin &amp;&amp;\n"
179
"\n"
180
"make</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 183
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:91
7156 jlepiller 184
msgid "This package does not come with a test suite."
185
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 188
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:93
7156 jlepiller 189
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
190
msgstr ""
7165 jlepiller 191
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
192
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 195
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:95
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid "<userinput>make install</userinput>"
198
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 201
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:100
7156 jlepiller 202
msgid "Command Explanations"
203
msgstr "Explication des commandes"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 206
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:103
7156 jlepiller 207
msgid ""
208
"<parameter>--sbindir=/sbin</parameter>: This switch ensures that the "
209
"<application>reiserfsprogs</application> utilities are installed in "
210
"<filename class=\"directory\">/sbin</filename>."
211
msgstr ""
212
"<parameter>--sbindir=/sbin</parameter>&nbsp;: Ceci garantit que les outils "
213
"de <application>reiserfsprogs</application> sont installés dans <filename "
214
"class=\"directory\">/sbin</filename>."
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 217
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:111
7156 jlepiller 218
msgid "Contents"
219
msgstr "Contenu"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 222
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:114
7156 jlepiller 223
msgid "Installed Programs"
224
msgstr "Programmes installés"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 227
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:115
7296 jlepiller 228
msgid "Installed Library"
229
msgstr "Bibliothèque installée"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 232
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:116
7296 jlepiller 233
msgid "Installed Directory"
234
msgstr "Répertoire installé"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 237
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:119
7156 jlepiller 238
msgid ""
239
"debugreiserfs, mkreiserfs, reiserfsck, reiserfstune, and resize_reiserfs"
7165 jlepiller 240
msgstr ""
241
"debugreiserfs, mkreiserfs, reiserfsck, reiserfstune et resize_reiserfs"
7156 jlepiller 242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 244
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:121
7164 jlepiller 245
msgid "libreiserfscore.so"
7165 jlepiller 246
msgstr "libreiserfscore.so"
7164 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 249
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:122
7296 jlepiller 250
msgid "/usr/include/reiserfs"
251
msgstr "/usr/include/reiserfs"
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 254
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:127
7156 jlepiller 255
msgid "Short Descriptions"
256
msgstr "Descriptions courtes"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 259
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:132
7156 jlepiller 260
msgid "<command>debugreiserfs</command>"
261
msgstr "<command>debugreiserfs</command>"
262
 
7165 jlepiller 263
#. type: Content of:
264
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 265
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:134
7156 jlepiller 266
msgid ""
7165 jlepiller 267
"can sometimes help to solve problems with "
268
"<application>ReiserFS</application> file systems. If it is called without "
269
"options, it prints the super block of any "
270
"<application>ReiserFS</application> file system found on the device."
7156 jlepiller 271
msgstr ""
272
"peut parfois aider à résoudre des problèmes avec des systèmes de fichiers "
273
"<application>ReiserFS</application>. Si on l'appelle sans options, il "
7165 jlepiller 274
"affiche les superblocs de chaque système de fichiers "
275
"<application>ReiserFS</application> qui se trouve sur le périphérique."
7156 jlepiller 276
 
7165 jlepiller 277
#. type: Content of:
278
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 279
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:140
7156 jlepiller 280
msgid "debugreiserfs"
281
msgstr "debugreiserfs"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 284
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:146
7156 jlepiller 285
msgid "<command>mkreiserfs</command>"
286
msgstr "<command>mkreiserfs</command>"
287
 
7165 jlepiller 288
#. type: Content of:
289
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 290
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:148
7156 jlepiller 291
msgid "creates a <application>ReiserFS</application> file system."
292
msgstr "crée un système de fichiers <application>ReiserFS</application>."
293
 
7165 jlepiller 294
#. type: Content of:
295
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 296
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:150
7156 jlepiller 297
msgid "mkreiserfs"
298
msgstr "mkreiserfs"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 301
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:156
7156 jlepiller 302
msgid "<command>reiserfsck</command>"
303
msgstr "<command>reiserfsck</command>"
304
 
7165 jlepiller 305
#. type: Content of:
306
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 307
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:158
7156 jlepiller 308
msgid ""
7165 jlepiller 309
"is used to check or repair a <application>ReiserFS</application> file "
310
"system."
7156 jlepiller 311
msgstr ""
312
"est utilisé pour vérifier et corriger un système de fichiers "
313
"<application>ReiserFS</application>."
314
 
7165 jlepiller 315
#. type: Content of:
316
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 317
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:161
7156 jlepiller 318
msgid "reiserfsck"
319
msgstr "reiserfsck"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 322
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:167
7156 jlepiller 323
msgid "<command>reiserfstune</command>"
324
msgstr "<command>reiserfstune</command>"
325
 
7165 jlepiller 326
#. type: Content of:
327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 328
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:169
7156 jlepiller 329
msgid ""
330
"is used for tuning the <application>ReiserFS</application> journal. "
331
"<emphasis>WARNING</emphasis>: Don't use this utility without first reading "
332
"the man page thoroughly."
333
msgstr ""
7165 jlepiller 334
"est utilisé pour personnaliser le journal de "
335
"<application>ReiserFS</application>.  <emphasis>ATTENTION</emphasis>&nbsp;: "
336
"N'utilisez pas cet outil sans avoir lu attentivement d'abord la page de "
337
"manuel."
7156 jlepiller 338
 
7165 jlepiller 339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 341
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:173
7156 jlepiller 342
msgid "reiserfstune"
343
msgstr "reiserfstune"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 346
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:179
7156 jlepiller 347
msgid "<command>resize_reiserfs</command>"
348
msgstr "<command>resize_reiserfs</command>"
349
 
7165 jlepiller 350
#. type: Content of:
351
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 352
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:181
7156 jlepiller 353
msgid ""
354
"is used to resize an unmounted <application>ReiserFS</application> file "
355
"system."
356
msgstr ""
357
"est utilisé pour redimensionner un système de fichiers "
358
"<application>ReiserFS</application> démonté."
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 362
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:184
7156 jlepiller 363
msgid "resize_reiserfs"
364
msgstr "resize_reiserfs"
7164 jlepiller 365
 
7304 jlepiller 366
#~ msgid ""
367
#~ "https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
368
#~ "version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
369
#~ msgstr ""
370
#~ "https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
371
#~ "version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
372
 
373
#~ msgid "1579221fcb0246be60abac056f783661"
374
#~ msgstr "1579221fcb0246be60abac056f783661"
375
 
376
#~ msgid "352 KB"
377
#~ msgstr "352 Ko"
378
 
7296 jlepiller 379
#~ msgid "027a598b055dccb8da3aea1378a19f3c"
380
#~ msgstr "027a598b055dccb8da3aea1378a19f3c"
381
 
382
#~ msgid "438 KB"
383
#~ msgstr "438 Ko"
384
 
385
#~ msgid "7.5 MB"
386
#~ msgstr "7.5 Mo"
387
 
7164 jlepiller 388
#~ msgid ""
7296 jlepiller 389
#~ "<envar>CFLAGS=\"$CFLAGS -std=gnu89\"</envar>: This environment variable "
390
#~ "fixes a build error with GCC 5."
391
#~ msgstr ""
392
#~ "<envar>CFLAGS=\"$CFLAGS -std=gnu89\"</envar>&nbsp;: Cette variable "
393
#~ "d'environnement corrige une erreur de construction avec GCC 5."
394
 
395
#~ msgid "None"
396
#~ msgstr "Aucune #-# Aucun"
397
 
7164 jlepiller 398
#~ msgid "66787380fb418ff7d88a23e47cda7af6"
399
#~ msgstr "66787380fb418ff7d88a23e47cda7af6"
400
 
401
#~ msgid "316 KB"
7233 jlepiller 402
#~ msgstr "316 Ko"