Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:23+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471425821.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the reiser-download-http entity
7164 jlepiller 22
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:7
23
#| msgid ""
7165 jlepiller 24
#| "http://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
25
#| "version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgid ""
7164 jlepiller 27
"https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
7156 jlepiller 28
"version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
29
msgstr ""
7165 jlepiller 30
"https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
7156 jlepiller 31
"version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
32
 
7164 jlepiller 33
#. type: Content of the reiser-md5sum entity
7156 jlepiller 34
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:9
7164 jlepiller 35
msgid "027a598b055dccb8da3aea1378a19f3c"
7165 jlepiller 36
msgstr "027a598b055dccb8da3aea1378a19f3c"
7156 jlepiller 37
 
7164 jlepiller 38
#. type: Content of the reiser-size entity
7156 jlepiller 39
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:10
7164 jlepiller 40
msgid "438 KB"
7165 jlepiller 41
msgstr "438 Ko"
7156 jlepiller 42
 
7164 jlepiller 43
#. type: Content of the reiser-buildsize entity
7156 jlepiller 44
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:11
7164 jlepiller 45
msgid "7.5 MB"
7165 jlepiller 46
msgstr "7.5 Mo"
7156 jlepiller 47
 
7164 jlepiller 48
#. type: Content of the reiser-time entity
7156 jlepiller 49
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:12
50
msgid "0.1 SBU"
51
msgstr "0.1 SBU"
52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 54
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:19
7156 jlepiller 55
#| msgid ""
56
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
57
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
58
msgid ""
7164 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
60
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
7165 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
63
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 66
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:23
7156 jlepiller 67
msgid "reiserfsprogs-&reiser-version;"
68
msgstr "reiserfsprogs-&reiser-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 71
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:26
7156 jlepiller 72
msgid "reiserfsprogs"
73
msgstr "reiserfsprogs"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 76
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:30
7156 jlepiller 77
msgid "Introduction to reiserfsprogs"
78
msgstr "Introduction à reiserfsprogs"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 81
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:32
7156 jlepiller 82
msgid ""
83
"The <application>reiserfsprogs</application> package contains various "
84
"utilities for use with the Reiser file system."
85
msgstr ""
86
"Le paquet <application>reiserfsprogs</application> contient divers outils à "
87
"utiliser avec le système de fichiers Reiser."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 90
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:37
7156 jlepiller 91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 95
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:40
7156 jlepiller 96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&reiser-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&reiser-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 100
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:43
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&reiser-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&reiser-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 105
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:46
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &reiser-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &reiser-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 110
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:49
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &reiser-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &reiser-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 115
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:52
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &reiser-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &reiser-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 120
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:55
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &reiser-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &reiser-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 125
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:59
7156 jlepiller 126
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/reiser\"/>"
127
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/reiser\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 130
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:65
7156 jlepiller 131
msgid "Kernel Configuration"
132
msgstr "Configuration du noyau"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 135
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:67
7156 jlepiller 136
msgid ""
137
"Enable the following option in the kernel configuration and recompile the "
138
"kernel:"
139
msgstr ""
140
"Activez l'option suivante dans la configuration du noyau et recompilez le "
141
"noyau&nbsp;:"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 144
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:70
7156 jlepiller 145
#, no-wrap
146
msgid ""
147
"<literal>File systems ---&gt;\n"
148
"  &lt;*/M&gt; Reiserfs support [CONFIG_REISERFS_FS]</literal>"
149
msgstr ""
150
"<literal>File systems ---&gt;\n"
151
"  &lt;*/M&gt; Reiserfs support [CONFIG_REISERFS_FS]</literal>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7164 jlepiller 154
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:74
7156 jlepiller 155
msgid "Reiserfs Programs"
156
msgstr "Programmes Reiserfs"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 159
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:80
7156 jlepiller 160
msgid "Installation of reiserfsprogs"
161
msgstr "Installation de reiserfsprogs"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 164
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:82
7156 jlepiller 165
msgid ""
166
"Install <application>reiserfsprogs</application> by running the following "
167
"commands:"
168
msgstr ""
169
"Installez <application>reiserfsprogs</application> en lançant les commandes "
170
"suivantes&nbsp;:"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 173
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:85
7156 jlepiller 174
#, no-wrap
175
msgid ""
176
"<userinput>CFLAGS=\"$CFLAGS -std=gnu89\" \\\n"
177
"./configure --prefix=/usr   \\\n"
178
"            --sbindir=/sbin &amp;&amp;\n"
179
"\n"
180
"make</userinput>"
181
msgstr ""
182
"<userinput>CFLAGS=\"$CFLAGS -std=gnu89\" \\\n"
183
"./configure --prefix=/usr   \\\n"
184
"            --sbindir=/sbin &amp;&amp;\n"
185
"\n"
186
"make</userinput>"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 189
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:91
7156 jlepiller 190
msgid "This package does not come with a test suite."
191
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 194
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:93
7156 jlepiller 195
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
196
msgstr ""
7165 jlepiller 197
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
198
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 201
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:95
7156 jlepiller 202
#, no-wrap
203
msgid "<userinput>make install</userinput>"
204
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 207
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:100
7156 jlepiller 208
msgid "Command Explanations"
209
msgstr "Explication des commandes"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 212
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:103
7156 jlepiller 213
msgid ""
214
"<envar>CFLAGS=\"$CFLAGS -std=gnu89\"</envar>: This environment variable "
215
"fixes a build error with GCC 5."
216
msgstr ""
217
"<envar>CFLAGS=\"$CFLAGS -std=gnu89\"</envar>&nbsp;: Cette variable "
218
"d'environnement corrige une erreur de construction avec GCC 5."
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 221
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:108
7156 jlepiller 222
msgid ""
223
"<parameter>--sbindir=/sbin</parameter>: This switch ensures that the "
224
"<application>reiserfsprogs</application> utilities are installed in "
225
"<filename class=\"directory\">/sbin</filename>."
226
msgstr ""
227
"<parameter>--sbindir=/sbin</parameter>&nbsp;: Ceci garantit que les outils "
228
"de <application>reiserfsprogs</application> sont installés dans <filename "
229
"class=\"directory\">/sbin</filename>."
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 232
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:116
7156 jlepiller 233
msgid "Contents"
234
msgstr "Contenu"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 237
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:119
7156 jlepiller 238
msgid "Installed Programs"
239
msgstr "Programmes installés"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 242
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:120
7156 jlepiller 243
msgid "Installed Libraries"
244
msgstr "Bibliothèques installées"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 247
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:121
7156 jlepiller 248
msgid "Installed Directories"
249
msgstr "Répertoires installés"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 252
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:124
7156 jlepiller 253
msgid ""
254
"debugreiserfs, mkreiserfs, reiserfsck, reiserfstune, and resize_reiserfs"
7165 jlepiller 255
msgstr ""
256
"debugreiserfs, mkreiserfs, reiserfsck, reiserfstune et resize_reiserfs"
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 259
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:126
260
#| msgid "reiserfsprogs"
261
msgid "libreiserfscore.so"
7165 jlepiller 262
msgstr "libreiserfscore.so"
7164 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7156 jlepiller 265
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:127
266
msgid "None"
7160 jlepiller 267
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 270
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:132
7156 jlepiller 271
msgid "Short Descriptions"
272
msgstr "Descriptions courtes"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 275
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:137
7156 jlepiller 276
msgid "<command>debugreiserfs</command>"
277
msgstr "<command>debugreiserfs</command>"
278
 
7165 jlepiller 279
#. type: Content of:
280
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 281
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:139
7156 jlepiller 282
msgid ""
7165 jlepiller 283
"can sometimes help to solve problems with "
284
"<application>ReiserFS</application> file systems. If it is called without "
285
"options, it prints the super block of any "
286
"<application>ReiserFS</application> file system found on the device."
7156 jlepiller 287
msgstr ""
288
"peut parfois aider à résoudre des problèmes avec des systèmes de fichiers "
289
"<application>ReiserFS</application>. Si on l'appelle sans options, il "
7165 jlepiller 290
"affiche les superblocs de chaque système de fichiers "
291
"<application>ReiserFS</application> qui se trouve sur le périphérique."
7156 jlepiller 292
 
7165 jlepiller 293
#. type: Content of:
294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 295
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:145
7156 jlepiller 296
msgid "debugreiserfs"
297
msgstr "debugreiserfs"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 300
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:151
7156 jlepiller 301
msgid "<command>mkreiserfs</command>"
302
msgstr "<command>mkreiserfs</command>"
303
 
7165 jlepiller 304
#. type: Content of:
305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 306
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:153
7156 jlepiller 307
msgid "creates a <application>ReiserFS</application> file system."
308
msgstr "crée un système de fichiers <application>ReiserFS</application>."
309
 
7165 jlepiller 310
#. type: Content of:
311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 312
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:155
7156 jlepiller 313
msgid "mkreiserfs"
314
msgstr "mkreiserfs"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 317
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:161
7156 jlepiller 318
msgid "<command>reiserfsck</command>"
319
msgstr "<command>reiserfsck</command>"
320
 
7165 jlepiller 321
#. type: Content of:
322
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 323
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:163
7156 jlepiller 324
msgid ""
7165 jlepiller 325
"is used to check or repair a <application>ReiserFS</application> file "
326
"system."
7156 jlepiller 327
msgstr ""
328
"est utilisé pour vérifier et corriger un système de fichiers "
329
"<application>ReiserFS</application>."
330
 
7165 jlepiller 331
#. type: Content of:
332
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 333
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:166
7156 jlepiller 334
msgid "reiserfsck"
335
msgstr "reiserfsck"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 338
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:172
7156 jlepiller 339
msgid "<command>reiserfstune</command>"
340
msgstr "<command>reiserfstune</command>"
341
 
7165 jlepiller 342
#. type: Content of:
343
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 344
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:174
7156 jlepiller 345
msgid ""
346
"is used for tuning the <application>ReiserFS</application> journal. "
347
"<emphasis>WARNING</emphasis>: Don't use this utility without first reading "
348
"the man page thoroughly."
349
msgstr ""
7165 jlepiller 350
"est utilisé pour personnaliser le journal de "
351
"<application>ReiserFS</application>.  <emphasis>ATTENTION</emphasis>&nbsp;: "
352
"N'utilisez pas cet outil sans avoir lu attentivement d'abord la page de "
353
"manuel."
7156 jlepiller 354
 
7165 jlepiller 355
#. type: Content of:
356
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 357
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:178
7156 jlepiller 358
msgid "reiserfstune"
359
msgstr "reiserfstune"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 362
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:184
7156 jlepiller 363
msgid "<command>resize_reiserfs</command>"
364
msgstr "<command>resize_reiserfs</command>"
365
 
7165 jlepiller 366
#. type: Content of:
367
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 368
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:186
7156 jlepiller 369
msgid ""
370
"is used to resize an unmounted <application>ReiserFS</application> file "
371
"system."
372
msgstr ""
373
"est utilisé pour redimensionner un système de fichiers "
374
"<application>ReiserFS</application> démonté."
375
 
7165 jlepiller 376
#. type: Content of:
377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 378
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:189
7156 jlepiller 379
msgid "resize_reiserfs"
380
msgstr "resize_reiserfs"
7164 jlepiller 381
 
382
#~ msgid ""
383
#~ "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
384
#~ "version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
385
#~ msgstr ""
386
#~ "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
387
#~ "version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
388
 
389
#~ msgid "66787380fb418ff7d88a23e47cda7af6"
390
#~ msgstr "66787380fb418ff7d88a23e47cda7af6"
391
 
392
#~ msgid "316 KB"
393
#~ msgstr "316 Kio"
394
 
395
#~ msgid "13 MB"
396
#~ msgstr "13 Mio"