Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7220 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:23+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471425806.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the jfsutils-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:7
23
msgid ""
24
"http://jfs.sourceforge.net/project/pub/jfsutils-&jfsutils-version;.tar.gz"
25
msgstr ""
26
"http://jfs.sourceforge.net/project/pub/jfsutils-&jfsutils-version;.tar.gz"
27
 
28
#. type: Content of the jfsutils-md5sum entity
29
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:9
30
msgid "8809465cd48a202895bc2a12e1923b5d"
31
msgstr "8809465cd48a202895bc2a12e1923b5d"
32
 
33
#. type: Content of the jfsutils-size entity
34
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:10
35
msgid "532 KB"
36
msgstr "532 Kio"
37
 
38
#. type: Content of the jfsutils-buildsize entity
39
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:11
40
msgid "8.9 MB"
41
msgstr "8.9 Mio"
42
 
43
#. type: Content of the jfsutils-time entity
44
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:12
45
msgid "0.1 SBU"
46
msgstr "0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:19
50
msgid ""
7164 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
52
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7165 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
55
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:23
59
msgid "jfsutils-&jfsutils-version;"
60
msgstr "jfsutils-&jfsutils-version;"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
63
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:26
64
msgid "jfsutils"
65
msgstr "jfsutils"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:30
69
msgid "Introduction to jfsutils"
70
msgstr "Introduction à jfsutils"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:32
74
msgid ""
75
"The <application>jfsutils</application> package contains administration and "
76
"debugging tools for the jfs file system."
77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>jfsutils</application> contient des outils "
79
"d'administration et de débogage pour le système de fichiers jfs."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:37
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:40
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&jfsutils-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&jfsutils-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:43
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&jfsutils-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&jfsutils-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:46
98
msgid "Download MD5 sum: &jfsutils-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &jfsutils-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:49
103
msgid "Download size: &jfsutils-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &jfsutils-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:52
108
msgid "Estimated disk space required: &jfsutils-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &jfsutils-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:55
113
msgid "Estimated build time: &jfsutils-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &jfsutils-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
117
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:59
118
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/jfs\"/>"
119
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/jfs\"/>"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
122
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:65
123
msgid "Kernel Configuration"
124
msgstr "Configuration du noyau"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:67
128
msgid ""
129
"Enable the following option in the kernel configuration and recompile the "
130
"kernel:"
131
msgstr ""
132
"Activez l'option suivante dans la configuration du noyau et recompilez le "
133
"noyau&nbsp;:"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
136
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:70
137
#, no-wrap
138
msgid ""
139
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
140
"  &lt;*/M&gt; JFS filesystem support [CONFIG_JFS_FS]</literal>"
141
msgstr ""
142
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
143
"  &lt;*/M&gt; JFS filesystem support [CONFIG_JFS_FS]</literal>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
146
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:74
147
msgid "JFS Utilities"
148
msgstr "Utilitaires JFS"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
151
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:80
152
msgid "Installation of jfsutils"
153
msgstr "Installation de jfsutils"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:82
157
msgid ""
158
"Install <application>jfsutils</application> by running the following "
159
"commands:"
160
msgstr ""
161
"Installez <application>jfsutils</application> en lançant les commandes "
162
"suivantes&nbsp;:"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
165
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:85
166
#, no-wrap
167
msgid ""
168
"<userinput>sed \"s@&lt;unistd.h&gt;@&amp;\\n#include &lt;sys/types.h&gt;@g\" -i fscklog/extract.c &amp;&amp;\n"
169
"./configure &amp;&amp;\n"
170
"make</userinput>"
171
msgstr ""
172
"<userinput>sed \"s@&lt;unistd.h&gt;@&amp;\\n#include &lt;sys/types.h&gt;@g\" -i fscklog/extract.c &amp;&amp;\n"
173
"./configure &amp;&amp;\n"
174
"make</userinput>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:89
178
msgid "This package does not come with a test suite."
179
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:91
183
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
184
msgstr ""
7165 jlepiller 185
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
186
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
189
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:93
190
#, no-wrap
191
msgid "<userinput>make install</userinput>"
192
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
195
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:98
196
msgid "Command Explanations"
197
msgstr "Explication des commandes"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
200
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:101
201
msgid ""
7165 jlepiller 202
"<command>sed \"s@&lt;unistd.h&gt;@&amp;\\n#include &lt;sys/types.h&gt;@g\" "
203
"-i fscklog/extract.c</command>: Fixes building with Glibc 2.17."
7156 jlepiller 204
msgstr ""
7165 jlepiller 205
"<command>sed \"s@&lt;unistd.h&gt;@&amp;\\n#include &lt;sys/types.h&gt;@g\" "
206
"-i fscklog/extract.c</command>&nbsp;: Corrige la construction avec Glibc "
207
"2.17."
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
210
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:108
211
msgid "Contents"
212
msgstr "Contenu"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
215
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:111
216
msgid "Installed Programs"
217
msgstr "Programmes installés"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
220
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:112
221
msgid "Installed Libraries"
222
msgstr "Bibliothèques installées"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
225
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:113
226
msgid "Installed Directories"
227
msgstr "Répertoires installés"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
230
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:116
231
msgid ""
232
"fsck.jfs, jfs_debugfs, jfs_fsck, jfs_fscklog, jfs_logdump, jfs_mkfs, "
233
"jfs_tune, mkfs.jfs"
234
msgstr ""
235
"fsck.jfs, jfs_debugfs, jfs_fsck, jfs_fscklog, jfs_logdump, jfs_mkfs, "
236
"jfs_tune, mkfs.jfs"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
239
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:118
240
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:119
241
msgid "None"
7161 jlepiller 242
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
245
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:124
246
msgid "Short Descriptions"
247
msgstr "Descriptions courtes"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
250
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:129
251
msgid "<command>fsck.jfs</command>"
252
msgstr "<command>fsck.jfs</command>"
253
 
7165 jlepiller 254
#. type: Content of:
255
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 256
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:131
257
msgid ""
258
"is used to replay the JFS transaction log, check a JFS formatted device for "
259
"errors, and fix any errors found."
260
msgstr ""
261
"est utilisé pour relire le journal de transaction d'un système de fichiers "
262
"JFS, vérifie les erreurs d'un périphérique au format JFS, et corrige les "
263
"erreurs qu'il trouve."
264
 
7165 jlepiller 265
#. type: Content of:
266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 267
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:134
268
msgid "fsck.jfs"
269
msgstr "fsck.jfs"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
272
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:140
273
msgid "<command>jfs_fsck</command>"
274
msgstr "<command>jfs_fsck</command>"
275
 
7165 jlepiller 276
#. type: Content of:
277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 278
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:142
279
msgid "is a hard link to fsck.jfs."
280
msgstr "est un lien en dur vers fsck.jfs."
281
 
7165 jlepiller 282
#. type: Content of:
283
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 284
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:144
285
msgid "jfs_fsck"
286
msgstr "jfs_fsck"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
289
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:150
290
msgid "<command>mkfs.jfs</command>"
291
msgstr "<command>mkfs.jfs</command>"
292
 
7165 jlepiller 293
#. type: Content of:
294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 295
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:152
296
msgid "constructs an JFS file system."
297
msgstr "construit un système de fichiers JFS."
298
 
7165 jlepiller 299
#. type: Content of:
300
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 301
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:154
302
msgid "mkfs.jfs"
303
msgstr "mkfs.jfs"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
306
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:160
307
msgid "<command>jfs_mkfs</command>"
308
msgstr "<command>jfs_mkfs</command>"
309
 
7165 jlepiller 310
#. type: Content of:
311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7214 jlepiller 312
#. Faute de frappe possible : un mot est répété : vers vers. Correction :
313
#. <suggestion>vers</suggestion>.
7156 jlepiller 314
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:162
7214 jlepiller 315
#, fuzzy
7156 jlepiller 316
msgid "is a hard link to mkfs.jfs."
317
msgstr "est un lien en dur vers vers mkfs.jfs."
318
 
7165 jlepiller 319
#. type: Content of:
320
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 321
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:164
322
msgid "jfs_mkfs"
323
msgstr "jfs_mkfs"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
326
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:170
327
msgid "<command>jfs_debugfs</command>"
328
msgstr "<command>jfs_debugfs</command>"
329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 332
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:172
333
msgid ""
7165 jlepiller 334
"is a program which can be used to perform various low-level actions on a JFS"
335
" formatted device."
7156 jlepiller 336
msgstr ""
337
"est un programme qui peut être utilisé pour effectuer diverses actions de "
338
"bas niveau sur un périphérique au format JFS."
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 342
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:175
343
msgid "jfs_debugfs"
344
msgstr "jfs_debugfs"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
347
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:181
348
msgid "<command>jfs_fscklog</command>"
349
msgstr "<command>jfs_fscklog</command>"
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7214 jlepiller 353
#. « et/ou » est un anglicisme (and/or). Employez <suggestion>et</suggestion>,
354
#. <suggestion>ou</suggestion>. Par ailleurs, « and/or » est une tournure est
355
#. critiquée par les anglophones.
7156 jlepiller 356
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:183
7214 jlepiller 357
#, fuzzy
7156 jlepiller 358
msgid ""
359
"extracts a JFS fsck service log into a file and/or formats and displays the "
360
"extracted file."
361
msgstr ""
7165 jlepiller 362
"extrait un journal du périphérique fsck de JFS dans un fichier et/ou formate"
363
" et affiche le fichier extrait."
7156 jlepiller 364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 367
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:186
368
msgid "jfs_fscklog"
369
msgstr "jfs_fscklog"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
372
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:192
373
msgid "<command>jfs_logdump</command>"
374
msgstr "<command>jfs_logdump</command>"
375
 
7165 jlepiller 376
#. type: Content of:
377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 378
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:194
379
msgid ""
380
"dumps the contents of the journal log from the specified JFS formatted "
381
"device into output file ./jfslog.dmp."
382
msgstr ""
383
"envoie le contenu du journal d'un périphérique au format JFS spécifié dans "
384
"un fichier de sortie ./jfslog.dmp."
385
 
7165 jlepiller 386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 388
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:197
389
msgid "jfs_logdump"
390
msgstr "jfs_logdump"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
393
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:203
394
msgid "<command>jfs_tune</command>"
395
msgstr "<command>jfs_tune</command>"
396
 
7165 jlepiller 397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 399
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:205
400
msgid "adjusts tunable file system parameters on JFS file systems."
401
msgstr ""
402
"ajuste les paramètres personnalisables d'un système de fichiers et les "
403
"systèmes de fichiers JFS."
404
 
7165 jlepiller 405
#. type: Content of:
406
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 407
#: blfs-en/postlfs/filesystems/jfs.xml:207
408
msgid "jfs_tune"
409
msgstr "jfs_tune"