Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8039 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7257 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7257 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 04:05+0000\n"
8039 jlepiller 11
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 08:31+0000\n"
7318 jlepiller 12
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7257 jlepiller 13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 14
"Language: fr\n"
7257 jlepiller 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8039 jlepiller 20
"X-POOTLE-MTIME: 1565080296.877837\n"
7257 jlepiller 21
 
22
#. type: Content of the fuse3-download-http entity
23
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:7
24
msgid ""
7318 jlepiller 25
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse-&fuse3-version;/fuse-&fuse3-version;.tar.xz"
7257 jlepiller 26
msgstr ""
7318 jlepiller 27
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse-&fuse3-version;/fuse-&fuse3-version;.tar.xz"
7257 jlepiller 28
 
29
#. type: Content of the fuse3-md5sum entity
30
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:9
8004 jlepiller 31
msgid "1798945aa69434286723b9999a141c7a"
32
msgstr "1798945aa69434286723b9999a141c7a"
7257 jlepiller 33
 
34
#. type: Content of the fuse3-size entity
35
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:10
8004 jlepiller 36
msgid "1.2 MB"
37
msgstr "1.2 Mo"
7257 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the fuse3-buildsize entity
40
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:11
8004 jlepiller 41
msgid "42 MB"
42
msgstr "42 Mo"
7257 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the fuse3-time entity
45
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:12
8004 jlepiller 46
msgid "0.1 SBU"
47
msgstr "0.1 SBU"
7257 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:19
7833 jlepiller 51
#| msgid ""
8053 jlepiller 52
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-08-05 "
53
#| "20:26:50 +0000 (Mon, 05 Aug 2019) $</date>"
7257 jlepiller 54
msgid ""
8053 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
56
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7257 jlepiller 57
msgstr ""
8053 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
59
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7257 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:23
63
msgid "Fuse-&fuse3-version;"
64
msgstr "Fuse-&fuse3-version;"
65
 
7377 jlepiller 66
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7257 jlepiller 67
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:26
7377 jlepiller 68
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:99
69
msgid "Fuse 3"
7378 jlepiller 70
msgstr "Fuse 3"
7257 jlepiller 71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:30
74
msgid "Introduction to Fuse"
75
msgstr "Introduction à Fuse"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:33
79
msgid ""
80
"<application>FUSE</application> (Filesystem in Userspace) is a simple "
81
"interface for userspace programs to export a virtual filesystem to the Linux"
82
" kernel. <application>Fuse</application> also aims to provide a secure "
83
"method for non privileged users to create and mount their own filesystem "
84
"implementations."
85
msgstr ""
86
"<application>FUSE</application> (Système de fichier en espace utilisateur) "
87
"est une interface simple pour permettre aux programmes en espace utilisateur"
88
" d'exporter des systèmes de fichiers virtuels vers le noyau Linux. "
89
"<application>Fuse</application> essaye de fournir une méthode sécurisée pour"
90
" que les utilisateurs non privilégiés puisse créer et monter leurs propres "
91
"implémentations de systèmes de fichiers."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:42
7257 jlepiller 95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:46
7257 jlepiller 100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&fuse3-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fuse3-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:51
7257 jlepiller 105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&fuse3-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fuse3-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:56
7257 jlepiller 110
msgid "Download MD5 sum: &fuse3-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &fuse3-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:61
7257 jlepiller 115
msgid "Download size: &fuse3-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &fuse3-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:66
7257 jlepiller 120
msgid "Estimated disk space required: &fuse3-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &fuse3-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:71
7257 jlepiller 125
msgid "Estimated build time: &fuse3-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &fuse3-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:76
7257 jlepiller 130
msgid "Fuse Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de Fuse"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:77
7257 jlepiller 135
msgid "Optional"
136
msgstr "Facultatives"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 139
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:79
7257 jlepiller 140
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> (to rebuild the API documentation)"
141
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour reconstruire la documentation de l'API)"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 144
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:83
7257 jlepiller 145
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fuse\"/>"
146
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fuse\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 149
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:88
7257 jlepiller 150
msgid "Kernel Configuration"
151
msgstr "Configuration du noyau"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 154
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:91
7257 jlepiller 155
msgid ""
156
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
157
"kernel if necessary:"
158
msgstr ""
159
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
160
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 163
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:95
7257 jlepiller 164
#, no-wrap
165
msgid ""
166
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
167
"  &lt;*/M&gt; FUSE (Filesystem in Userspace) support [CONFIG_FUSE_FS]</literal>"
168
msgstr ""
169
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
170
"  &lt;*/M&gt; FUSE (Filesystem in Userspace) support [CONFIG_FUSE_FS]</literal>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 173
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:104
7257 jlepiller 174
msgid "Installation of Fuse"
175
msgstr "Installation de Fuse"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 178
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:107
7257 jlepiller 179
msgid ""
180
"Install <application>Fuse</application> by running the following commands:"
181
msgstr ""
182
"Installez <application>Fuse</application> en lançant les commandes "
183
"suivantes&nbsp;:"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 186
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:111
7257 jlepiller 187
#, no-wrap
188
msgid ""
7462 jlepiller 189
"<userinput>sed -i '/^udev/,$ s/^/#/' util/meson.build &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 190
"\n"
7323 jlepiller 191
"mkdir build &amp;&amp;\n"
192
"cd    build &amp;&amp;\n"
193
"\n"
194
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 195
"ninja</userinput>"
7257 jlepiller 196
msgstr ""
7462 jlepiller 197
"<userinput>sed -i '/^udev/,$ s/^/#/' util/meson.build &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 198
"\n"
7323 jlepiller 199
"mkdir build &amp;&amp;\n"
200
"cd    build &amp;&amp;\n"
201
"\n"
202
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 203
"ninja</userinput>"
7257 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7462 jlepiller 206
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:120
7257 jlepiller 207
msgid ""
208
"The API documentation is included in the package, but if you have <xref "
8039 jlepiller 209
"linkend=\"doxygen\"/> installed and wish to rebuild it, issue:"
7257 jlepiller 210
msgstr ""
211
"La documentation de l'API est incluse dans ce paquet, mais si vous avez "
8039 jlepiller 212
"installé <xref linkend=\"doxygen\"/> et souhaitez la reconstruire, "
213
"lancez&nbsp;:"
7257 jlepiller 214
 
8039 jlepiller 215
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
216
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:125
217
#, no-wrap
218
msgid "<userinput>doxygen doc/Doxyfile</userinput>"
219
msgstr "<userinput>doxygen doc/Doxyfile</userinput>"
220
 
7257 jlepiller 221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8039 jlepiller 222
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:128
7257 jlepiller 223
msgid "This package does not come with a test suite."
224
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8039 jlepiller 227
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:132
7257 jlepiller 228
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
229
msgstr ""
230
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
231
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
232
 
7550 jlepiller 233
#.  gunzip /usr/share/man/{man1/fusermount3.1,man8/mount.fuse.8}.gz
7257 jlepiller 234
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8039 jlepiller 235
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:135
7257 jlepiller 236
#, no-wrap
237
msgid ""
7318 jlepiller 238
"<userinput>ninja install                                             &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 239
"\n"
7318 jlepiller 240
"mv -vf   /usr/lib/libfuse3.so.3*     /lib                 &amp;&amp;\n"
7613 jlepiller 241
"ln -sfvn ../../lib/libfuse3.so.&fuse3-version; /usr/lib/libfuse3.so &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 242
"\n"
7355 jlepiller 243
"mv -vf /usr/bin/fusermount3  /bin         &amp;&amp;\n"
244
"mv -vf /usr/sbin/mount.fuse3 /sbin        &amp;&amp;\n"
245
"chmod u+s /bin/fusermount3                &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 246
"\n"
247
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      &amp;&amp;\n"
248
"install -v -m644    ../doc/{README.NFS,kernel.txt} \\\n"
249
"                    /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      &amp;&amp;\n"
7550 jlepiller 250
"cp -Rv ../doc/html  /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      \n"
251
"</userinput>"
7257 jlepiller 252
msgstr ""
7318 jlepiller 253
"<userinput>ninja install                                             &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 254
"\n"
7318 jlepiller 255
"mv -vf   /usr/lib/libfuse3.so.3*     /lib                 &amp;&amp;\n"
7613 jlepiller 256
"ln -sfvn ../../lib/libfuse3.so.&fuse3-version; /usr/lib/libfuse3.so &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 257
"\n"
7355 jlepiller 258
"mv -vf /usr/bin/fusermount3  /bin         &amp;&amp;\n"
259
"mv -vf /usr/sbin/mount.fuse3 /sbin        &amp;&amp;\n"
260
"chmod u+s /bin/fusermount3                &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 261
"\n"
262
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      &amp;&amp;\n"
263
"install -v -m644    ../doc/{README.NFS,kernel.txt} \\\n"
264
"                    /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      &amp;&amp;\n"
7550 jlepiller 265
"cp -Rv ../doc/html  /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      \n"
266
"</userinput>"
7257 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8039 jlepiller 269
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:153
7257 jlepiller 270
msgid "Command Explanations"
271
msgstr "Explication des commandes"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8039 jlepiller 274
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:156
7257 jlepiller 275
msgid ""
7318 jlepiller 276
"<command>sed ... util/meson.build</command>: This command disables the "
277
"installation of a boot script and udev rule that are not needed."
7257 jlepiller 278
msgstr ""
7318 jlepiller 279
"<command>sed ... util/meson.build</command>&nbsp;: Cette commande désactive "
280
"l'installation d'un script de démarrae et d'une règle udev qui ne sont pas "
281
"requis."
7257 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8039 jlepiller 284
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:161
7257 jlepiller 285
msgid ""
7318 jlepiller 286
"<command>mv ... libfuse3.so.3*; ln ... libfuse3.so</command>: These commands"
287
" install the libraries in the /lib directory."
7257 jlepiller 288
msgstr ""
7318 jlepiller 289
"<command>mv ... libfuse3.so.3*; ln ... libfuse3.so</command>&nbsp;: Ces "
290
"commandes installent les bibliothèques dans le répertoire /lib."
7257 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8039 jlepiller 293
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:173
7257 jlepiller 294
msgid "Configuring fuse"
295
msgstr "Configuration de fuse"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8039 jlepiller 298
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:176
7257 jlepiller 299
msgid "Config Files"
300
msgstr "Fichiers de configuration"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8039 jlepiller 303
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:179
7257 jlepiller 304
msgid ""
305
"Some options regarding mount policy can be set in the file "
306
"<filename>/etc/fuse.conf</filename>. To install the file run the following "
307
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
308
msgstr ""
309
"Certaines options concernant la politique de montage peuvent être indiquées "
310
"dans le fichier <filename>/etc/fuse.conf</filename>. Pour installer le "
311
"fichier lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
312
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8039 jlepiller 315
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:185
7257 jlepiller 316
#, no-wrap
317
msgid ""
318
"<userinput>cat &gt; /etc/fuse.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7983 jlepiller 319
"<literal># Set the maximum number of FUSE mounts allowed to non-root users.\n"
7257 jlepiller 320
"# The default is 1000.\n"
321
"#\n"
322
"#mount_max = 1000\n"
323
"\n"
324
"# Allow non-root users to specify the 'allow_other' or 'allow_root'\n"
325
"# mount options.\n"
326
"#\n"
7983 jlepiller 327
"#user_allow_other</literal>\n"
7257 jlepiller 328
"EOF</userinput>"
329
msgstr ""
330
"<userinput>cat &gt; /etc/fuse.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7983 jlepiller 331
"<literal># Set the maximum number of FUSE mounts allowed to non-root users.\n"
7257 jlepiller 332
"# The default is 1000.\n"
333
"#\n"
334
"#mount_max = 1000\n"
335
"\n"
336
"# Allow non-root users to specify the 'allow_other' or 'allow_root'\n"
337
"# mount options.\n"
338
"#\n"
7983 jlepiller 339
"#user_allow_other</literal>\n"
7257 jlepiller 340
"EOF</userinput>"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8039 jlepiller 343
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:198
7257 jlepiller 344
msgid ""
345
"Additional information about the meaning of the configuration options are "
346
"found in the man page."
347
msgstr ""
348
"Des informations supplémentaires sur la signification des options de "
349
"configuration peuvent être trouvées dans la page de manuel."
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8039 jlepiller 352
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:207
7257 jlepiller 353
msgid "Contents"
354
msgstr "Contents"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8039 jlepiller 357
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:210
7257 jlepiller 358
msgid "Installed Programs"
359
msgstr "Programmes installés"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8039 jlepiller 362
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:211
7257 jlepiller 363
msgid "Installed Libraries"
364
msgstr "Bibliothèques installées"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8039 jlepiller 367
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:212
7257 jlepiller 368
msgid "Installed Directory"
369
msgstr "Répertoire installé"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8039 jlepiller 372
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:216
7257 jlepiller 373
msgid "fusermount3, mount.fuse3"
374
msgstr "fusermount3, mount.fuse3"
375
 
376
#. type: Content of:
377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 378
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:219
379
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:264
7257 jlepiller 380
msgid "libfuse3.so"
381
msgstr "libfuse3.so"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8039 jlepiller 384
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:222
7257 jlepiller 385
msgid "/usr/include/fuse3 and /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;"
386
msgstr "/usr/include/fuse3 et /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8039 jlepiller 389
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:228
7257 jlepiller 390
msgid "Short Descriptions"
391
msgstr "Descriptions courtes"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 394
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:233
7257 jlepiller 395
msgid "<command>fusermount3</command>"
396
msgstr "<command>fusermount3</command>"
397
 
398
#. type: Content of:
399
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 400
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:236
7318 jlepiller 401
msgid "is a suid root program to mount and unmount Fuse filesystems."
7257 jlepiller 402
msgstr ""
403
"est un programme suid root pour monter et démonter des systèmes de fichiers "
404
"Fuse."
405
 
406
#. type: Content of:
407
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 408
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:239
7257 jlepiller 409
msgid "fusermount3"
410
msgstr "fusermount3"
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 413
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:245
7257 jlepiller 414
msgid "<command>mount.fuse3</command>"
415
msgstr "<command>mount.fuse3</command>"
416
 
417
#. type: Content of:
418
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 419
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:248
7257 jlepiller 420
msgid ""
7318 jlepiller 421
"is the command <command>mount</command> calls to mount a Fuse filesystem."
7257 jlepiller 422
msgstr ""
423
"est la commande que <command>mount</command> appelle pour monter un système "
424
"de fichiers Fuse."
425
 
426
#. type: Content of:
427
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 428
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:252
7257 jlepiller 429
msgid "mount.fuse3"
430
msgstr "mount.fuse3"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 433
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:258
7257 jlepiller 434
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfuse3.so</filename>"
435
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfuse3.so</filename>"
436
 
437
#. type: Content of:
438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 439
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:261
7257 jlepiller 440
msgid "contains the <application>FUSE</application> API functions."
441
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>FUSE</application>"
7296 jlepiller 442
 
8004 jlepiller 443
#~ msgid "92aaf6209c6de7b1d278eaf0dca1454a"
444
#~ msgstr "92aaf6209c6de7b1d278eaf0dca1454a"
445
 
446
#~ msgid "1.1 MB"
447
#~ msgstr "1.1 Mo"
448
 
449
#~ msgid "55 MB"
450
#~ msgstr "55 Mo"
451
 
7983 jlepiller 452
#~ msgid "b5ed5a1695033c474c6668fb1b88c0b8"
453
#~ msgstr "b5ed5a1695033c474c6668fb1b88c0b8"
454
 
455
#~ msgid "1.0 MB"
456
#~ msgstr "1.0 Mo"
457
 
458
#~ msgid "13 MB"
459
#~ msgstr "13 Mo"
460
 
461
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
462
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"
463
 
7885 jlepiller 464
#~ msgid "8408813fc357ca2dada73c7992dc7ca3"
465
#~ msgstr "8408813fc357ca2dada73c7992dc7ca3"
466
 
7833 jlepiller 467
#~ msgid "68eac68b19997bea69c4d94f110003f0"
468
#~ msgstr "68eac68b19997bea69c4d94f110003f0"
469
 
470
#~ msgid "20 MB"
471
#~ msgstr "20 Mo"
472
 
7726 jlepiller 473
#~ msgid "2568a6bd41f5a4dead66e119a83cebaf"
474
#~ msgstr "2568a6bd41f5a4dead66e119a83cebaf"
475
 
7684 jlepiller 476
#~ msgid ""
477
#~ "<command>unzip ...</command>: This uncompresses the installed man pages to "
478
#~ "be consistent with the rest of the man pages."
479
#~ msgstr ""
480
#~ "<command>unzip ...</command>&nbsp;: Cela décompresse les pages de manuels "
481
#~ "installées pour être cohérent avec le rest des pages de manuels."
482
 
7677 jlepiller 483
#~ msgid "4b068c444a4d2e62f61ff205363e2757"
484
#~ msgstr "4b068c444a4d2e62f61ff205363e2757"
485
 
486
#~ msgid "1.4 MB"
487
#~ msgstr "1.4 Mo"
488
 
489
#~ msgid "79 MB"
490
#~ msgstr "79 Mo"
491
 
7605 jlepiller 492
#~ msgid "b0be7abb2624f60d1674cb1a46321661"
493
#~ msgstr "b0be7abb2624f60d1674cb1a46321661"
494
 
495
#~ msgid "37 MB"
496
#~ msgstr "37 Mo"
497
 
7539 jlepiller 498
#~ msgid "e06e70bbba2e72a80f828abd867ec063"
499
#~ msgstr "e06e70bbba2e72a80f828abd867ec063"
500
 
501
#~ msgid "28 MB"
502
#~ msgstr "28 Mo"
503
 
7462 jlepiller 504
#~ msgid "4ca3306c042f1c841991e50a93b22a61"
505
#~ msgstr "4ca3306c042f1c841991e50a93b22a61"
506
 
507
#~ msgid ""
508
#~ "<command>sed ... meson.build</command>: This command fixes the version "
509
#~ "number."
510
#~ msgstr ""
511
#~ "<command>sed ... meson.build</command>&nbsp;: Cette commande corrige le "
512
#~ "numéro de version."
513
 
7412 jlepiller 514
#~ msgid "5dc79e3b7e0afbd6f8c5c335405227d1"
515
#~ msgstr "5dc79e3b7e0afbd6f8c5c335405227d1"
516
 
7377 jlepiller 517
#~ msgid "fuse"
518
#~ msgstr "fuse"
519
 
7323 jlepiller 520
#~ msgid "79e862bf915864aceef179607c0b3e4d"
521
#~ msgstr "79e862bf915864aceef179607c0b3e4d"
522
 
523
#~ msgid "280 KB"
524
#~ msgstr "280 Ko"
525
 
7318 jlepiller 526
#~ msgid "20b10f24b825062c1db9a21a35157f97"
527
#~ msgstr "20b10f24b825062c1db9a21a35157f97"
528
 
529
#~ msgid "804 KB"
530
#~ msgstr "804 Ko"
531
 
532
#~ msgid ""
533
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
534
#~ "            --disable-static \\\n"
535
#~ "            --exec-prefix=/  \\\n"
536
#~ "            --with-pkgconfigdir=/usr/lib/pkgconfig \\\n"
537
#~ "            INIT_D_PATH=/tmp/init.d &amp;&amp;\n"
538
#~ "make</userinput>"
539
#~ msgstr ""
540
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
541
#~ "            --disable-static \\\n"
542
#~ "            --exec-prefix=/  \\\n"
543
#~ "            --with-pkgconfigdir=/usr/lib/pkgconfig \\\n"
544
#~ "            INIT_D_PATH=/tmp/init.d &amp;&amp;\n"
545
#~ "make</userinput>"
546
 
547
#~ msgid ""
548
#~ "<parameter>--exec-prefix=/</parameter>: This parameter moves programs and "
549
#~ "libraries that could be needed before the <filename "
550
#~ "class=\"directory\">/usr</filename> directory is mounted, to the root "
551
#~ "filesystem."
552
#~ msgstr ""
553
#~ "<parameter>--exec-prefix=/</parameter>&nbsp;: Ce paramètre déplace les "
554
#~ "programmes et le bibliothèques qui pourraient être requises avant que le "
555
#~ "répertoire <filename class=\"directory\">/usr</filename> ne soit monté, vers"
556
#~ " le système de fichier racine."
557
 
558
#~ msgid ""
559
#~ "<parameter>INIT_D_PATH=/tmp/init.d</parameter>: This parameter installs the "
560
#~ "bootscript into <filename class=\"directory\">/tmp/init.d</filename> as a "
561
#~ "bootscript is not required."
562
#~ msgstr ""
563
#~ "<parameter>INIT_D_PATH=/tmp/init.d</parameter>&nbsp;: Ce paramètre installe "
564
#~ "le script de démarrage dans <filename "
565
#~ "class=\"directory\">/tmp/init.d</filename> car aucun script de démarrage "
566
#~ "n'est requis."
567
 
568
#~ msgid ""
569
#~ "<command>rm -rf /tmp/init.d</command>: This removes the unneeded bootscript."
570
#~ msgstr ""
571
#~ "<command>rm -rf /tmp/init.d</command>&nbsp;: Supprime le script de démarrage"
572
#~ " inutile."
573
 
7304 jlepiller 574
#~ msgid "b63603701c9d1b4100d81c856a87ae1c"
575
#~ msgstr "b63603701c9d1b4100d81c856a87ae1c"
576
 
577
#~ msgid "792 KB"
578
#~ msgstr "792 Ko"
579
 
580
#~ msgid "Additional Downloads"
581
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
582
 
583
#~ msgid ""
584
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-"
585
#~ "root;/fuse-&fuse3-version;-upstream_fix-1.patch\"/>"
586
#~ msgstr ""
587
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
588
#~ "root;/fuse-&fuse3-version;-upstream_fix-1.patch\"/>"
589
 
7296 jlepiller 590
#~ msgid "51e832a27095ca7c5d835dc0ecb01565"
591
#~ msgstr "51e832a27095ca7c5d835dc0ecb01565"
592
 
593
#~ msgid "708 KB"
594
#~ msgstr "708 Ko"
595
 
596
#~ msgid "8fbe5e8293deaa7a2072f30dbdc29669"
597
#~ msgstr "8fbe5e8293deaa7a2072f30dbdc29669"