Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7572 | Rev 7605 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7257 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7257 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 04:05+0000\n"
7413 jlepiller 11
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 08:14+0000\n"
7318 jlepiller 12
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7257 jlepiller 13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 14
"Language: fr\n"
7257 jlepiller 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7413 jlepiller 20
"X-POOTLE-MTIME: 1523261659.663605\n"
7257 jlepiller 21
 
22
#. type: Content of the fuse3-download-http entity
23
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:7
24
msgid ""
7318 jlepiller 25
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse-&fuse3-version;/fuse-&fuse3-version;.tar.xz"
7257 jlepiller 26
msgstr ""
7318 jlepiller 27
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse-&fuse3-version;/fuse-&fuse3-version;.tar.xz"
7257 jlepiller 28
 
29
#. type: Content of the fuse3-md5sum entity
30
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:9
7539 jlepiller 31
msgid "b0be7abb2624f60d1674cb1a46321661"
32
msgstr "b0be7abb2624f60d1674cb1a46321661"
7257 jlepiller 33
 
34
#. type: Content of the fuse3-size entity
35
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:10
7539 jlepiller 36
msgid "1.3 MB"
37
msgstr "1.3 Mo"
7257 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the fuse3-buildsize entity
40
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:11
7539 jlepiller 41
msgid "37 MB"
42
msgstr "37 Mo"
7257 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the fuse3-time entity
45
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:12
7318 jlepiller 46
msgid "less than 0.1 SBU"
47
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7257 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:19
51
msgid ""
7572 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-22 "
53
"22:18:51 +0000 (Wed, 22 Aug 2018) $</date>"
7257 jlepiller 54
msgstr ""
7572 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-22 "
56
"22:18:51 +0000 (Wed, 22 Aug 2018) $</date>"
7257 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:23
60
msgid "Fuse-&fuse3-version;"
61
msgstr "Fuse-&fuse3-version;"
62
 
7377 jlepiller 63
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7257 jlepiller 64
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:26
7377 jlepiller 65
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:99
66
msgid "Fuse 3"
7378 jlepiller 67
msgstr "Fuse 3"
7257 jlepiller 68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:30
71
msgid "Introduction to Fuse"
72
msgstr "Introduction à Fuse"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:33
76
msgid ""
77
"<application>FUSE</application> (Filesystem in Userspace) is a simple "
78
"interface for userspace programs to export a virtual filesystem to the Linux"
79
" kernel. <application>Fuse</application> also aims to provide a secure "
80
"method for non privileged users to create and mount their own filesystem "
81
"implementations."
82
msgstr ""
83
"<application>FUSE</application> (Système de fichier en espace utilisateur) "
84
"est une interface simple pour permettre aux programmes en espace utilisateur"
85
" d'exporter des systèmes de fichiers virtuels vers le noyau Linux. "
86
"<application>Fuse</application> essaye de fournir une méthode sécurisée pour"
87
" que les utilisateurs non privilégiés puisse créer et monter leurs propres "
88
"implémentations de systèmes de fichiers."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:42
7257 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:46
7257 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&fuse3-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fuse3-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:51
7257 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&fuse3-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fuse3-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:56
7257 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &fuse3-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &fuse3-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:61
7257 jlepiller 112
msgid "Download size: &fuse3-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &fuse3-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:66
7257 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &fuse3-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &fuse3-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:71
7257 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &fuse3-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &fuse3-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:76
7257 jlepiller 127
msgid "Fuse Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Fuse"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:77
7257 jlepiller 132
msgid "Optional"
133
msgstr "Facultatives"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:79
7257 jlepiller 137
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> (to rebuild the API documentation)"
138
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour reconstruire la documentation de l'API)"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:83
7257 jlepiller 142
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fuse\"/>"
143
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fuse\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:88
7257 jlepiller 147
msgid "Kernel Configuration"
148
msgstr "Configuration du noyau"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 151
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:91
7257 jlepiller 152
msgid ""
153
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
154
"kernel if necessary:"
155
msgstr ""
156
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
157
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 160
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:95
7257 jlepiller 161
#, no-wrap
162
msgid ""
163
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
164
"  &lt;*/M&gt; FUSE (Filesystem in Userspace) support [CONFIG_FUSE_FS]</literal>"
165
msgstr ""
166
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
167
"  &lt;*/M&gt; FUSE (Filesystem in Userspace) support [CONFIG_FUSE_FS]</literal>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 170
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:104
7257 jlepiller 171
msgid "Installation of Fuse"
172
msgstr "Installation de Fuse"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 175
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:107
7257 jlepiller 176
msgid ""
177
"Install <application>Fuse</application> by running the following commands:"
178
msgstr ""
179
"Installez <application>Fuse</application> en lançant les commandes "
180
"suivantes&nbsp;:"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 183
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:111
7257 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
7462 jlepiller 186
"<userinput>sed -i '/^udev/,$ s/^/#/' util/meson.build &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 187
"\n"
7323 jlepiller 188
"mkdir build &amp;&amp;\n"
189
"cd    build &amp;&amp;\n"
190
"\n"
191
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 192
"ninja</userinput>"
7257 jlepiller 193
msgstr ""
7462 jlepiller 194
"<userinput>sed -i '/^udev/,$ s/^/#/' util/meson.build &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 195
"\n"
7323 jlepiller 196
"mkdir build &amp;&amp;\n"
197
"cd    build &amp;&amp;\n"
198
"\n"
199
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 200
"ninja</userinput>"
7257 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7462 jlepiller 203
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:120
7257 jlepiller 204
msgid ""
205
"The API documentation is included in the package, but if you have <xref "
206
"linkend=\"doxygen\"/> installed and wish to rebuild it, issue "
207
"<command>doxygen doc/Doxyfile</command>."
208
msgstr ""
209
"La documentation de l'API est incluse dans ce paquet, mais si vous avez "
210
"installé <xref linkend=\"doxygen\"/> et souhaitez la reconstruire, lancez "
211
"<command>doxygen doc/Doxyfile</command>."
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7462 jlepiller 214
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:126
7257 jlepiller 215
msgid "This package does not come with a test suite."
216
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7462 jlepiller 219
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:130
7257 jlepiller 220
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
221
msgstr ""
222
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
223
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
224
 
7550 jlepiller 225
#.  gunzip /usr/share/man/{man1/fusermount3.1,man8/mount.fuse.8}.gz
7257 jlepiller 226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7462 jlepiller 227
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:133
7257 jlepiller 228
#, no-wrap
229
msgid ""
7318 jlepiller 230
"<userinput>ninja install                                             &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 231
"\n"
7318 jlepiller 232
"mv -vf   /usr/lib/libfuse3.so.3*     /lib                 &amp;&amp;\n"
7572 jlepiller 233
"ln -sfvn ../../lib/libfuse3.so.3.2.5 /usr/lib/libfuse3.so &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 234
"\n"
7355 jlepiller 235
"mv -vf /usr/bin/fusermount3  /bin         &amp;&amp;\n"
236
"mv -vf /usr/sbin/mount.fuse3 /sbin        &amp;&amp;\n"
237
"chmod u+s /bin/fusermount3                &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 238
"\n"
239
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      &amp;&amp;\n"
240
"install -v -m644    ../doc/{README.NFS,kernel.txt} \\\n"
241
"                    /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      &amp;&amp;\n"
7550 jlepiller 242
"cp -Rv ../doc/html  /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      \n"
243
"</userinput>"
7257 jlepiller 244
msgstr ""
7318 jlepiller 245
"<userinput>ninja install                                             &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 246
"\n"
7318 jlepiller 247
"mv -vf   /usr/lib/libfuse3.so.3*     /lib                 &amp;&amp;\n"
7572 jlepiller 248
"ln -sfvn ../../lib/libfuse3.so.3.2.5 /usr/lib/libfuse3.so &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 249
"\n"
7355 jlepiller 250
"mv -vf /usr/bin/fusermount3  /bin         &amp;&amp;\n"
251
"mv -vf /usr/sbin/mount.fuse3 /sbin        &amp;&amp;\n"
252
"chmod u+s /bin/fusermount3                &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 253
"\n"
254
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      &amp;&amp;\n"
255
"install -v -m644    ../doc/{README.NFS,kernel.txt} \\\n"
256
"                    /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      &amp;&amp;\n"
7550 jlepiller 257
"cp -Rv ../doc/html  /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;      \n"
258
"</userinput>"
7257 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7550 jlepiller 261
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:151
7257 jlepiller 262
msgid "Command Explanations"
263
msgstr "Explication des commandes"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7550 jlepiller 266
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:154
7257 jlepiller 267
msgid ""
7318 jlepiller 268
"<command>sed ... util/meson.build</command>: This command disables the "
269
"installation of a boot script and udev rule that are not needed."
7257 jlepiller 270
msgstr ""
7318 jlepiller 271
"<command>sed ... util/meson.build</command>&nbsp;: Cette commande désactive "
272
"l'installation d'un script de démarrae et d'une règle udev qui ne sont pas "
273
"requis."
7257 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7550 jlepiller 276
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:159
7257 jlepiller 277
msgid ""
7318 jlepiller 278
"<command>mv ... libfuse3.so.3*; ln ... libfuse3.so</command>: These commands"
279
" install the libraries in the /lib directory."
7257 jlepiller 280
msgstr ""
7318 jlepiller 281
"<command>mv ... libfuse3.so.3*; ln ... libfuse3.so</command>&nbsp;: Ces "
282
"commandes installent les bibliothèques dans le répertoire /lib."
7257 jlepiller 283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7550 jlepiller 285
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:164
7257 jlepiller 286
msgid ""
7318 jlepiller 287
"<command>unzip ...</command>: This uncompresses the installed man pages to "
288
"be consistent with the rest of the man pages."
7257 jlepiller 289
msgstr ""
7318 jlepiller 290
"<command>unzip ...</command>&nbsp;: Cela décompresse les pages de manuels "
291
"installées pour être cohérent avec le rest des pages de manuels."
7257 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7550 jlepiller 294
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:171
7257 jlepiller 295
msgid "Configuring fuse"
296
msgstr "Configuration de fuse"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7550 jlepiller 299
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:174
7257 jlepiller 300
msgid "Config Files"
301
msgstr "Fichiers de configuration"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7550 jlepiller 304
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:177
7257 jlepiller 305
msgid ""
306
"Some options regarding mount policy can be set in the file "
307
"<filename>/etc/fuse.conf</filename>. To install the file run the following "
308
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
309
msgstr ""
310
"Certaines options concernant la politique de montage peuvent être indiquées "
311
"dans le fichier <filename>/etc/fuse.conf</filename>. Pour installer le "
312
"fichier lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
313
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7550 jlepiller 316
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:183
7257 jlepiller 317
#, no-wrap
318
msgid ""
319
"<userinput>cat &gt; /etc/fuse.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
320
"# Set the maximum number of FUSE mounts allowed to non-root users.\n"
321
"# The default is 1000.\n"
322
"#\n"
323
"#mount_max = 1000\n"
324
"\n"
325
"# Allow non-root users to specify the 'allow_other' or 'allow_root'\n"
326
"# mount options.\n"
327
"#\n"
328
"#user_allow_other\n"
329
"EOF</userinput>"
330
msgstr ""
331
"<userinput>cat &gt; /etc/fuse.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
332
"# Set the maximum number of FUSE mounts allowed to non-root users.\n"
333
"# The default is 1000.\n"
334
"#\n"
335
"#mount_max = 1000\n"
336
"\n"
337
"# Allow non-root users to specify the 'allow_other' or 'allow_root'\n"
338
"# mount options.\n"
339
"#\n"
340
"#user_allow_other\n"
341
"EOF</userinput>"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7550 jlepiller 344
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:196
7257 jlepiller 345
msgid ""
346
"Additional information about the meaning of the configuration options are "
347
"found in the man page."
348
msgstr ""
349
"Des informations supplémentaires sur la signification des options de "
350
"configuration peuvent être trouvées dans la page de manuel."
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7550 jlepiller 353
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:205
7257 jlepiller 354
msgid "Contents"
355
msgstr "Contents"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 358
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:208
7257 jlepiller 359
msgid "Installed Programs"
360
msgstr "Programmes installés"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 363
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:209
7257 jlepiller 364
msgid "Installed Libraries"
365
msgstr "Bibliothèques installées"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7550 jlepiller 368
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:210
7257 jlepiller 369
msgid "Installed Directory"
370
msgstr "Répertoire installé"
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7550 jlepiller 373
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:214
7257 jlepiller 374
msgid "fusermount3, mount.fuse3"
375
msgstr "fusermount3, mount.fuse3"
376
 
377
#. type: Content of:
378
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7550 jlepiller 379
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:217
380
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:262
7257 jlepiller 381
msgid "libfuse3.so"
382
msgstr "libfuse3.so"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7550 jlepiller 385
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:220
7257 jlepiller 386
msgid "/usr/include/fuse3 and /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;"
387
msgstr "/usr/include/fuse3 et /usr/share/doc/fuse-&fuse3-version;"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7550 jlepiller 390
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:226
7257 jlepiller 391
msgid "Short Descriptions"
392
msgstr "Descriptions courtes"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7550 jlepiller 395
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:231
7257 jlepiller 396
msgid "<command>fusermount3</command>"
397
msgstr "<command>fusermount3</command>"
398
 
399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7550 jlepiller 401
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:234
7318 jlepiller 402
msgid "is a suid root program to mount and unmount Fuse filesystems."
7257 jlepiller 403
msgstr ""
404
"est un programme suid root pour monter et démonter des systèmes de fichiers "
405
"Fuse."
406
 
407
#. type: Content of:
408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7550 jlepiller 409
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:237
7257 jlepiller 410
msgid "fusermount3"
411
msgstr "fusermount3"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7550 jlepiller 414
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:243
7257 jlepiller 415
msgid "<command>mount.fuse3</command>"
416
msgstr "<command>mount.fuse3</command>"
417
 
418
#. type: Content of:
419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7550 jlepiller 420
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:246
7257 jlepiller 421
msgid ""
7318 jlepiller 422
"is the command <command>mount</command> calls to mount a Fuse filesystem."
7257 jlepiller 423
msgstr ""
424
"est la commande que <command>mount</command> appelle pour monter un système "
425
"de fichiers Fuse."
426
 
427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7550 jlepiller 429
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:250
7257 jlepiller 430
msgid "mount.fuse3"
431
msgstr "mount.fuse3"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7550 jlepiller 434
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:256
7257 jlepiller 435
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfuse3.so</filename>"
436
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfuse3.so</filename>"
437
 
438
#. type: Content of:
439
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7550 jlepiller 440
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse3.xml:259
7257 jlepiller 441
msgid "contains the <application>FUSE</application> API functions."
442
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>FUSE</application>"
7296 jlepiller 443
 
7539 jlepiller 444
#~ msgid "e06e70bbba2e72a80f828abd867ec063"
445
#~ msgstr "e06e70bbba2e72a80f828abd867ec063"
446
 
447
#~ msgid "1.2 MB"
448
#~ msgstr "1.2 Mo"
449
 
450
#~ msgid "28 MB"
451
#~ msgstr "28 Mo"
452
 
7462 jlepiller 453
#~ msgid "4ca3306c042f1c841991e50a93b22a61"
454
#~ msgstr "4ca3306c042f1c841991e50a93b22a61"
455
 
456
#~ msgid "1.1 MB"
457
#~ msgstr "1.1 Mo"
458
 
459
#~ msgid ""
460
#~ "<command>sed ... meson.build</command>: This command fixes the version "
461
#~ "number."
462
#~ msgstr ""
463
#~ "<command>sed ... meson.build</command>&nbsp;: Cette commande corrige le "
464
#~ "numéro de version."
465
 
7412 jlepiller 466
#~ msgid "5dc79e3b7e0afbd6f8c5c335405227d1"
467
#~ msgstr "5dc79e3b7e0afbd6f8c5c335405227d1"
468
 
469
#~ msgid "1.0 MB"
470
#~ msgstr "1.0 Mo"
471
 
472
#~ msgid "14 MB"
473
#~ msgstr "14 Mo"
474
 
7377 jlepiller 475
#~ msgid "fuse"
476
#~ msgstr "fuse"
477
 
7323 jlepiller 478
#~ msgid "79e862bf915864aceef179607c0b3e4d"
479
#~ msgstr "79e862bf915864aceef179607c0b3e4d"
480
 
481
#~ msgid "280 KB"
482
#~ msgstr "280 Ko"
483
 
7318 jlepiller 484
#~ msgid "20b10f24b825062c1db9a21a35157f97"
485
#~ msgstr "20b10f24b825062c1db9a21a35157f97"
486
 
487
#~ msgid "804 KB"
488
#~ msgstr "804 Ko"
489
 
490
#~ msgid "8.5 MB"
491
#~ msgstr "8.5 Mo"
492
 
493
#~ msgid "0.1 SBU"
494
#~ msgstr "0.1 SBU"
495
 
496
#~ msgid ""
497
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
498
#~ "            --disable-static \\\n"
499
#~ "            --exec-prefix=/  \\\n"
500
#~ "            --with-pkgconfigdir=/usr/lib/pkgconfig \\\n"
501
#~ "            INIT_D_PATH=/tmp/init.d &amp;&amp;\n"
502
#~ "make</userinput>"
503
#~ msgstr ""
504
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
505
#~ "            --disable-static \\\n"
506
#~ "            --exec-prefix=/  \\\n"
507
#~ "            --with-pkgconfigdir=/usr/lib/pkgconfig \\\n"
508
#~ "            INIT_D_PATH=/tmp/init.d &amp;&amp;\n"
509
#~ "make</userinput>"
510
 
511
#~ msgid ""
512
#~ "<parameter>--exec-prefix=/</parameter>: This parameter moves programs and "
513
#~ "libraries that could be needed before the <filename "
514
#~ "class=\"directory\">/usr</filename> directory is mounted, to the root "
515
#~ "filesystem."
516
#~ msgstr ""
517
#~ "<parameter>--exec-prefix=/</parameter>&nbsp;: Ce paramètre déplace les "
518
#~ "programmes et le bibliothèques qui pourraient être requises avant que le "
519
#~ "répertoire <filename class=\"directory\">/usr</filename> ne soit monté, vers"
520
#~ " le système de fichier racine."
521
 
522
#~ msgid ""
523
#~ "<parameter>INIT_D_PATH=/tmp/init.d</parameter>: This parameter installs the "
524
#~ "bootscript into <filename class=\"directory\">/tmp/init.d</filename> as a "
525
#~ "bootscript is not required."
526
#~ msgstr ""
527
#~ "<parameter>INIT_D_PATH=/tmp/init.d</parameter>&nbsp;: Ce paramètre installe "
528
#~ "le script de démarrage dans <filename "
529
#~ "class=\"directory\">/tmp/init.d</filename> car aucun script de démarrage "
530
#~ "n'est requis."
531
 
532
#~ msgid ""
533
#~ "<command>rm -rf /tmp/init.d</command>: This removes the unneeded bootscript."
534
#~ msgstr ""
535
#~ "<command>rm -rf /tmp/init.d</command>&nbsp;: Supprime le script de démarrage"
536
#~ " inutile."
537
 
7304 jlepiller 538
#~ msgid "b63603701c9d1b4100d81c856a87ae1c"
539
#~ msgstr "b63603701c9d1b4100d81c856a87ae1c"
540
 
541
#~ msgid "792 KB"
542
#~ msgstr "792 Ko"
543
 
544
#~ msgid "Additional Downloads"
545
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
546
 
547
#~ msgid ""
548
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-"
549
#~ "root;/fuse-&fuse3-version;-upstream_fix-1.patch\"/>"
550
#~ msgstr ""
551
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
552
#~ "root;/fuse-&fuse3-version;-upstream_fix-1.patch\"/>"
553
 
7296 jlepiller 554
#~ msgid "51e832a27095ca7c5d835dc0ecb01565"
555
#~ msgstr "51e832a27095ca7c5d835dc0ecb01565"
556
 
557
#~ msgid "708 KB"
558
#~ msgstr "708 Ko"
559
 
560
#~ msgid "8fbe5e8293deaa7a2072f30dbdc29669"
561
#~ msgstr "8fbe5e8293deaa7a2072f30dbdc29669"