Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7242 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7209 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:10+0100\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:23+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471425796.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
22
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:12
23
msgid ""
24
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 "
7163 jlepiller 25
"21:42:53 +0200 (Wed, 04 Apr 2007) $</date>"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
27
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 "
7165 jlepiller 28
"21:42:53 +0200 (Wed, 04 Apr 2007) $</date>"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of: <sect1><title>
31
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:16
32
msgid "Ext3"
33
msgstr "Ext3"
34
 
35
#. type: Content of: <sect1><para>
36
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:18
37
msgid ""
38
"Ext3 is a journaling file system that is an extension to the ext2 file "
39
"system. It is backward compatible with ext2 and the conversion from ext2 to "
40
"ext3 is trivial."
41
msgstr ""
42
"Ext3 est un système de fichiers journalisé qui est une extension du système "
43
"de fichiers ext2. Sa compatibilité est rétroactive avec l'ext2 et la "
44
"conversion de l'ext2 en ext3 est facile."
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><para>
47
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:22
48
msgid ""
49
"You don't need to install anything to use ext3, all the required packages "
50
"are available with a bare LFS system."
51
msgstr ""
52
"Vous n'avez pas besoin d'installer quoique ce soit pour utiliser l'ext3, "
53
"tous les paquets nécessaires sont disponibles avec un système LFS de base."
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><para>
56
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:25
57
msgid ""
7165 jlepiller 58
"When building the kernel, ensure that you have compiled in ext3 support.  If"
59
" you want your root partition to be ext3, then compile the ext3 support in "
7156 jlepiller 60
"the kernel, else you may compile it as a module. Recompile the kernel if "
61
"needed."
62
msgstr ""
63
"Lors de la construction du noyau, assurez-vous de compiler le support ext3. "
64
"Si vous voulez que votre partition racine soit en ext3, compilez le support "
7165 jlepiller 65
"ext3 en dur, sinon vous pouvez le compiler en module. Recompilez le noyau si"
66
" besoin."
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><para>
69
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:30
70
msgid ""
71
"Edit your <filename>/etc/fstab</filename>. For each partition that you want "
72
"to convert into ext3, edit the entry so that it looks similar to the "
73
"following line."
74
msgstr ""
75
"Éditr votre <filename>/etc/fstab</filename>. Pour chaque partition que vous "
76
"voulez convertir en ext3, éditez l'entrée pour la faire ressembler à la "
77
"ligne suivante."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><screen>
80
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:34
81
#, no-wrap
7165 jlepiller 82
msgid ""
83
"<literal>/dev/hd<replaceable>&lt;XX&gt;</replaceable> /mnt_point ext3 "
84
"defaults 1 1</literal>"
85
msgstr ""
86
"<literal>/dev/hd<replaceable>&lt;XX&gt;</replaceable> /mnt_point ext3 "
87
"defaults 1 1</literal>"
7156 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><para>
90
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:36
91
msgid ""
7165 jlepiller 92
"In the above line, replace "
93
"<filename>/dev/hd<replaceable>&lt;XX&gt;</replaceable></filename> by the "
94
"partition (e.g., <filename>/dev/hda2</filename>), <filename "
95
"class=\"directory\">/mnt_point</filename> by the mount point (e.g., "
96
"<filename class=\"directory\">/home</filename>). The <option>1</option> in "
97
"the last field ensures that the partition will be checked for consistency "
98
"during the boot process by the <command>checkfs</command> script as "
99
"recommended by the maintainer.  You may replace the <option>ext3</option> fs"
100
" type in the above by <option>auto</option> if you want to ensure that the "
7156 jlepiller 101
"partition is mounted even if you accidentally disable ext3 support in the "
102
"kernel."
103
msgstr ""
7165 jlepiller 104
"Dans la ligne ci-dessus, remplacez "
105
"<filename>/dev/hd<replaceable>&lt;XX&gt;</replaceable></filename> par la "
106
"partition (par exemple, <filename>/dev/hda2</filename>), <filename "
107
"class=\"directory\">/mnt_point</filename> par le point de montage (par "
108
"exemple <filename class=\"directory\">/home</filename>). Le "
7156 jlepiller 109
"<option>1</option> du dernier champ garantit que la cohérence de la "
110
"partition sera vérifiée pendant le processus de démarrage par le script "
111
"<command>checkfs</command> comme le recommande le mainteneur. Vous pouvez "
7165 jlepiller 112
"remplacer le type de système de fichiers <option>ext3</option> ci-dessus par"
113
" <option>auto</option> si vous voulez vous assurer que la partition sera "
7156 jlepiller 114
"montée même si vous désactivez accidentellement le support ext3 du noyau."
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><para>
117
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:48
118
msgid ""
7165 jlepiller 119
"For each partition that you have converted to ext3 in <filename> "
120
"/etc/fstab</filename>, enable the journal for the partition by running the "
121
"following command."
7156 jlepiller 122
msgstr ""
7165 jlepiller 123
"Pour chaque partition convertie en ext3 dans "
124
"<filename>/etc/fstab</filename>, activer le journal de la partition en "
125
"lançant la commande suivante."
7156 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><screen>
128
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:52
129
#, no-wrap
7165 jlepiller 130
msgid ""
131
"<userinput>tune2fs -j "
132
"/dev/hd<replaceable>&lt;XX&gt;</replaceable></userinput>"
133
msgstr ""
134
"<userinput>tune2fs -j "
135
"/dev/hd<replaceable>&lt;XX&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><para>
138
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:54
139
msgid ""
140
"Remount the concerned partitions, or simply reboot if you have recompiled "
141
"the kernel to enable ext3 support."
142
msgstr ""
143
"Remontez les partitions concernées ou redémarrez simplement si vous avez "
144
"recompilé le noyau pour activer le support ext3."
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><para>
147
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ext3.xml:57
148
msgid ""
7165 jlepiller 149
"More information is available at <ulink "
150
"url=\"http://www.zip.com.au/~akpm/linux/ext3/ext3-usage.html\"/>. This "
151
"information is still relevant to the 2.6 kernels."
7156 jlepiller 152
msgstr ""
7165 jlepiller 153
"Plus d'informations sont disponibles sur <ulink "
154
"url=\"http://www.zip.com.au/~akpm/linux/ext3/ext3-usage.html\"/>. Ces "
155
"informations sont encore pertinentes pour les noyaux 2.6."