Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 8142 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7280 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 04:09+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:22+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482924120.867976\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
22
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:12
23
msgid ""
24
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
7257 jlepiller 25
"18:51:17 +0000 (Mon, 11 Feb 2013) $</date>"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
27
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
7257 jlepiller 28
"18:51:17 +0000 (Mon, 11 Feb 2013) $</date>"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of: <sect1><title>
31
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:16
32
msgid "About Logical Volume Management (LVM)"
7220 jlepiller 33
msgstr "À propos de la gestion des volumes logiques (LVM)"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of: <sect1><para>
36
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:18
37
msgid ""
38
"LVM manages disk drives.  It allows multiple drives and partitions to be "
39
"combined into larger <emphasis>volume groups</emphasis>, assists in making "
40
"backups through a <emphasis>snapshot</emphasis>, and allows for dynamic "
41
"volume resizing. It can also provide mirroring similar to a RAID 1 array."
42
msgstr ""
43
"LVM gère les disques durs. Il permet que de multiples disques et partitions "
44
"soient combinés dans de gros <emphasis>groupes de volumes</emphasis>, "
7165 jlepiller 45
"assiste la création de sauvegardes au travers de "
46
"<emphasis>snapshot</emphasis>, et permet le redimensionnement dynamique des "
47
"volumes.  Il peut également fournir une fonction de miroir similaire à une "
48
"grappe de RAID 1."
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><para>
51
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:24
52
msgid ""
53
"A complete discussion of LVM is beyond the scope of this introduction, but "
54
"basic concepts are presented below."
55
msgstr ""
56
"Une présentation complète de LVM est au-delà de la portée de cette "
57
"introduction, mais les concepts de base sont présentés ci-dessous."
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><para>
60
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:27
61
msgid ""
62
"To run any of the commands presented here, the <xref linkend='lvm2'/> "
63
"package must be installed.  All commands must be run as the <systemitem "
64
"class=\"username\">root</systemitem> user."
65
msgstr ""
7165 jlepiller 66
"Pour exécuter chacune des commandes présentées ici, le paquet <xref "
7220 jlepiller 67
"linkend=\"lvm2\"/> doit être installé. Toutes les commandes doivent être "
7165 jlepiller 68
"lancées en tant qu'utilisateur <systemitem "
69
"class=\"username\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 70
 
71
#. type: Content of: <sect1><para>
72
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:31
73
msgid ""
74
"Management of disks with lvm is accomplished using the following concepts:"
75
msgstr ""
76
"La gestion des disques avec LVM est accomplie en utilisant les concepts "
77
"suivants&nbsp;:"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
80
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:36
81
msgid "physical volumes"
82
msgstr "Volumes physiques"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
85
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:37
86
msgid "These are physical disks or partitions such as /dev/sda3 or /dev/sdb."
87
msgstr ""
88
"Il y a des disques ou des partitions physiques comme /dev/sda3 ou /dev/sdb."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
91
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:42
92
msgid "volume groups"
93
msgstr "Groupes de volumes"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
96
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:43
97
msgid ""
98
"These are named groups of physical volumes that can be manipulated by the "
99
"administrator.  The number of physical volumes that make up a volume group "
100
"is arbitrary.  Physical volumes can be dynamically added or removed from a "
101
"volume group."
102
msgstr ""
103
"On appelle groupes de volumes physiques ce qui peut être manipulé par "
104
"l'administrateur.  Le nombre de volumes physiques qui constituent un groupe "
7165 jlepiller 105
"de volumes est arbitraire.  Les volumes physiques peuvent être dynamiquement"
106
" ajoutés ou supprimés à partir d'un groupe de volumes."
7156 jlepiller 107
 
108
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
109
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:51
110
msgid "logical volumes"
111
msgstr "Volumes logique"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
114
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:52
115
msgid ""
116
"Volume groups may be subdivided into logical volumes.  Each logical volume "
117
"can then be individually formatted as if it were a regular Linux partition. "
7165 jlepiller 118
"Logical volumes may be dynamically resized by the administrator according to"
119
" need."
7156 jlepiller 120
msgstr ""
121
"Les groupes de volume peuvent être divisés en volumes logiques.  Chaque "
122
"volume logique peut être ainsi formaté individuellement comme s'il "
123
"s'agissait d'une partition Linux normal. Les volumes logiques peuvent être "
124
"redimensionné dynamiquement par l'administrateur en fonction des besoins."
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><para>
127
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:60
128
msgid ""
129
"To give a concrete example, suppose that you have two 2 TB disks.  Also "
130
"suppose a really large amount of space is required for a very large "
131
"database, mounted on <filename class='directory'>/srv/mysql</filename>.  "
132
"This is what the initial set of partitions would look like:"
133
msgstr ""
7165 jlepiller 134
"Pour donner un exemple concret, supposez que vous ayez deux disques de 2 To."
135
"  Supposons également qu'une grande quantité d'espace est nécessaire pour "
136
"une très grosse base de données, montée en <filename "
137
"class='directory'>/srv/mysql</filename>. Voilà à quoi rassemblerait "
138
"l'ensemble des initialisations des partitions&nbsp;:"
7156 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><screen>
141
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:65
142
#, no-wrap
143
msgid ""
144
"<literal>Partition  Use    Size      Partition Type\n"
145
"/dev/sda1  /boot  100MB     83 (Linux)\n"
146
"/dev/sda2  /       10GB     83 (Linux)\n"
147
"/dev/sda3  swap     2GB     82 (Swap)\n"
148
"/dev/sda4  LVM    remainder 8e (LVM)\n"
149
"/dev/sdb1  swap     2GB     82 (Swap)\n"
150
"/dev/sdb2  LVM    remainder 8e (LVM)</literal>"
151
msgstr ""
152
"<literal>Partition  Use    Size      Partition Type\n"
153
"/dev/sda1  /boot  100MB     83 (Linux)\n"
154
"/dev/sda2  /       10GB     83 (Linux)\n"
155
"/dev/sda3  swap     2GB     82 (Swap)\n"
156
"/dev/sda4  LVM    remainder 8e (LVM)\n"
157
"/dev/sdb1  swap     2GB     82 (Swap)\n"
158
"/dev/sdb2  LVM    remainder 8e (LVM)</literal>"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><para>
161
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:73
162
msgid "First initialize the physical volumes:"
163
msgstr "En premier initialisez les volumes physiques&nbsp;:"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><screen>
166
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:75
167
#, no-wrap
168
msgid "<userinput>pvcreate /dev/sda4 /dev/sdb2</userinput>"
169
msgstr "<userinput>pvcreate /dev/sda4 /dev/sdb2</userinput>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><para>
172
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:77
173
msgid "Next create a volume group named lfs-lvm:"
174
msgstr "Ensuite créez un groupe de volume appelé lfs-lvm:"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><screen>
177
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:79
178
#, no-wrap
179
msgid "<userinput>vgcreate lfs-lvm /dev/sda4  /dev/sdb2</userinput>"
180
msgstr "<userinput>vgcreate lfs-lvm /dev/sda4  /dev/sdb2</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><para>
183
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:81
184
msgid ""
185
"The status of the volume group can be checked by running the command "
186
"<command>vgscan</command>. Now create the logical volumes.  Since there is "
187
"about 3900 GB available, leave about 900 GB free for expansion. Note that "
188
"the logical volume named <emphasis>mysql</emphasis> is larger than any "
189
"physical disk."
190
msgstr ""
191
"L'état du groupe de volumes peut être vérifié en lançant la commande "
192
"<command>vgscan</command>. Maintenant créez les volumes logiques.  Comme il "
193
"y a environ 3900 Go d'espace disponible, laissez environ 900 Go d'espace "
7165 jlepiller 194
"libre pour l'expansion.  Notez que le volume logique appelé "
195
"<emphasis>mysql</emphasis> est plus grand que chacun des disques physiques."
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><screen>
198
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:87
199
#, no-wrap
200
msgid ""
201
"<userinput>lvcreate --name mysql --size 2500G lfs-lvm\n"
202
"lvcreate --name home  --size  500G lfs-lvm</userinput>"
203
msgstr ""
204
"<userinput>lvcreate --name mysql --size 2500G lfs-lvm\n"
205
"lvcreate --name home  --size  500G lfs-lvm</userinput>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><para>
208
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:90
209
msgid ""
210
"Finally the logical volumes can be formatted and mounted.  In this example, "
211
"the jfs file system (<xref linkend='jfsutils'/>) is used for demonstration "
212
"purposes."
213
msgstr ""
214
"Finalement les volumes logiques peuvent être formatés et montés. Dans cet "
215
"exemple, Le système de fichier jfs (<xref linkend=\"jfsutils\"/>) est "
216
"utilisé pour la démonstration."
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><screen>
219
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:94
220
#, no-wrap
221
msgid ""
222
"<userinput>mkfs -t ext4 /dev/lfs-lvm/home\n"
223
"mkfs -t jfs  /dev/lfs-lvm/mysql\n"
224
"mount /dev/lfs-lvm/home /home\n"
225
"mkdir -p /srv/mysql\n"
226
"mount /dev/lfs-lvm/mysql /srv/mysql</userinput>"
227
msgstr ""
228
"<userinput>mkfs -t ext4 /dev/lfs-lvm/home\n"
229
"mkfs -t jfs  /dev/lfs-lvm/mysql\n"
230
"mount /dev/lfs-lvm/home /home\n"
231
"mkdir -p /srv/mysql\n"
232
"mount /dev/lfs-lvm/mysql /srv/mysql</userinput>"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><para>
235
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:100
236
msgid ""
237
"The LFS boot scripts automatically make these file systems available to the "
7165 jlepiller 238
"system in the checkfs script.  Edit the <filename>/etc/fstab</filename> file"
239
" as required to automatically mount them."
7156 jlepiller 240
msgstr ""
241
"Les scripts de démarrage de LFS rendront automatiquement ces systèmes de "
242
"fichiers disponible pour les scripts checkfs. L'édition du fichier "
243
"<filename>/etc/fstab</filename> est nécessaire pour automatiquement le "
244
"monter."
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><para>
247
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:104
248
msgid ""
249
"A LVM logical volume can host a root filesystem, but requires the use of an "
250
"initramfs (initial RAM file system) and is not discussed here."
251
msgstr ""
252
"Un volume logique peut accueillir un système de fichier racine, mais "
253
"nécessite l'utilisation d'un initramfs (initial RAM file system) et cela "
254
"n'est pas présenté ici."
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><para>
257
#: blfs-en/postlfs/filesystems/aboutlvm.xml:107
258
msgid ""
7165 jlepiller 259
"For a more information about LVM, see the <ulink "
260
"url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/\">LVM HOWTO</ulink> and the lvm "
261
"man pages."
7156 jlepiller 262
msgstr ""
7165 jlepiller 263
"Pour plus d'information sur LVM, voir le <ulink "
264
"url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/\">LVM HOWTO</ulink> et les pages "
265
"de manuel lvm."