Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7792 | Rev 7852 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
7360 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:07+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7360 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1519895278.402436\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the nano-download-http entity
7164 jlepiller 22
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:8
7611 jlepiller 23
msgid "https://www.nano-editor.org/dist/v3/nano-&nano-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://www.nano-editor.org/dist/v3/nano-&nano-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the nano-md5sum entity
7164 jlepiller 27
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:10
7684 jlepiller 28
msgid "2606dc0dc31a088f16c7d603b42d23d0"
29
msgstr "2606dc0dc31a088f16c7d603b42d23d0"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the nano-size entity
7164 jlepiller 32
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:11
7257 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the nano-buildsize entity
7164 jlepiller 37
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:12
7334 jlepiller 38
msgid "17 MB"
39
msgstr "17 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the nano-time entity
7164 jlepiller 42
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:13
7280 jlepiller 43
msgid "0.2 SBU"
44
msgstr "0.2 SBU"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 47
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:20
7156 jlepiller 48
msgid ""
7792 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
50
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7792 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
53
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 56
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:24
7156 jlepiller 57
msgid "Nano-&nano-version;"
58
msgstr "Nano-&nano-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 61
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:27
7156 jlepiller 62
msgid "Nano"
63
msgstr "Nano"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 66
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:31
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to Nano"
68
msgstr "Introduction à Nano"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 71
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:34
7156 jlepiller 72
msgid ""
73
"The <application>Nano</application> package contains a small, simple text "
74
"editor which aims to replace <application>Pico</application>, the default "
75
"editor in the <application>Pine</application> package."
76
msgstr ""
77
"Le paquet <application>Nano</application> contient un simple petit éditeur "
7165 jlepiller 78
"de texte qui vise à remplacer <application>Pico</application>, l'éditeur par"
79
" défaut du paquet <application>Pine</application>."
7156 jlepiller 80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:41
7156 jlepiller 83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:45
7156 jlepiller 88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&nano-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nano-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:50
7156 jlepiller 93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&nano-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nano-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:55
7156 jlepiller 98
msgid "Download MD5 sum: &nano-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &nano-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:60
7156 jlepiller 103
msgid "Download size: &nano-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &nano-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:65
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated disk space required: &nano-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &nano-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:70
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated build time: &nano-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &nano-time;"
115
 
7360 jlepiller 116
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:75
7156 jlepiller 118
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Nano\"/>"
119
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Nano\"/>"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7360 jlepiller 122
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:81
7156 jlepiller 123
msgid "Installation of Nano"
124
msgstr "Installation de Nano"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7360 jlepiller 127
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:83
7156 jlepiller 128
msgid ""
129
"Install <application>Nano</application> by running the following commands:"
130
msgstr ""
131
"Installez <application>Nano</application> en lançant les commandes "
132
"suivantes&nbsp;:"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7360 jlepiller 135
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:86
7156 jlepiller 136
#, no-wrap
137
msgid ""
138
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
139
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
140
"            --enable-utf8     \\\n"
141
"            --docdir=/usr/share/doc/nano-&nano-version; &amp;&amp;\n"
142
"make</userinput>"
143
msgstr ""
144
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
145
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
146
"            --enable-utf8     \\\n"
147
"            --docdir=/usr/share/doc/nano-&nano-version; &amp;&amp;\n"
148
"make</userinput>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7360 jlepiller 151
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:93
7156 jlepiller 152
msgid "This package does not come with a test suite."
153
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7360 jlepiller 156
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:97
7156 jlepiller 157
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
158
msgstr ""
7165 jlepiller 159
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
160
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7360 jlepiller 163
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:100
7156 jlepiller 164
#, no-wrap
165
msgid ""
166
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 167
"install -v -m644 doc/{nano.html,sample.nanorc} /usr/share/doc/nano-&nano-version;</userinput>"
7156 jlepiller 168
msgstr ""
169
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 170
"install -v -m644 doc/{nano.html,sample.nanorc} /usr/share/doc/nano-&nano-version;</userinput>"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7360 jlepiller 173
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:106
7156 jlepiller 174
msgid "Command Explanations"
175
msgstr "Explication des commandes"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7360 jlepiller 178
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:109
7156 jlepiller 179
msgid ""
7165 jlepiller 180
"<parameter>--enable-utf8</parameter>: This switch enables unicode support in"
181
" <application>Nano</application>."
7156 jlepiller 182
msgstr ""
183
"<parameter>--enable-utf8</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
184
"unicode dans <application>Nano</application>."
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7360 jlepiller 187
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:116
7156 jlepiller 188
msgid "Configuring nano"
189
msgstr "Configuration de nano"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7360 jlepiller 192
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:119
7156 jlepiller 193
msgid "Config Files"
194
msgstr "Fichiers de configuration"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7360 jlepiller 197
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:121
7156 jlepiller 198
msgid "<filename>/etc/nanorc</filename> and <filename>~/.nanorc</filename>"
199
msgstr "<filename>/etc/nanorc</filename> et <filename>~/.nanorc</filename>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7360 jlepiller 202
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:125
7156 jlepiller 203
msgid "/etc/nanorc"
204
msgstr "/etc/nano/nanorc"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7360 jlepiller 207
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:129
7156 jlepiller 208
msgid "~/.nanorc"
209
msgstr "~/.nanorc"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7360 jlepiller 212
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:135
7156 jlepiller 213
msgid "Configuration Information"
214
msgstr "Informations de configuration"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7360 jlepiller 217
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:138
7156 jlepiller 218
msgid ""
7165 jlepiller 219
"Example configuration (create as a system-wide "
220
"<filename>/etc/nanorc</filename> or a personal "
221
"<filename>~/.nanorc</filename> file)"
7156 jlepiller 222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Exemple de configuration (à créer comme fichier "
224
"<filename>/etc/nanorc</filename> pour tout le système ou comme fichier "
225
"<filename>~/.nanorc</filename> pour un personnel)"
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7360 jlepiller 228
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:143
7156 jlepiller 229
#, no-wrap
230
msgid ""
231
"<literal>set autoindent\n"
7304 jlepiller 232
"set constantshow\n"
7156 jlepiller 233
"set fill 72\n"
234
"set historylog\n"
235
"set multibuffer\n"
236
"set nohelp\n"
7304 jlepiller 237
"set nowrap\n"
238
"set positionlog\n"
239
"set quickblank \n"
7156 jlepiller 240
"set regexp\n"
241
"set smooth\n"
242
"set suspend</literal>"
243
msgstr ""
244
"<literal>set autoindent\n"
7304 jlepiller 245
"set constantshow\n"
7156 jlepiller 246
"set fill 72\n"
247
"set historylog\n"
248
"set multibuffer\n"
249
"set nohelp\n"
7304 jlepiller 250
"set nowrap\n"
251
"set positionlog\n"
252
"set quickblank \n"
7156 jlepiller 253
"set regexp\n"
254
"set smooth\n"
255
"set suspend</literal>"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7360 jlepiller 258
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:157
7156 jlepiller 259
msgid ""
7360 jlepiller 260
"Check the <filename>sample.nanorc</filename> file in the installed "
261
"documentation directory. It includes color configurations and has some "
262
"documentation included in the comments."
7334 jlepiller 263
msgstr ""
7360 jlepiller 264
"Regardez le fichier <filename>nanorc.sample</filename> du répertoire de "
265
"documentation installé. Il inclut des configurations de couleurs et il a de "
266
"la documentation incluse dans les commentaires."
7334 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7360 jlepiller 269
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:163
7334 jlepiller 270
msgid ""
7165 jlepiller 271
"Syntax highlighting is provided for several file types, in <filename "
272
"class=\"directory\">/usr/share/nano/</filename> directory.  E.g., for shell "
7156 jlepiller 273
"scripts, you can insert <option>include /usr/share/nano/sh.nanorc</option> "
274
"in the personal or global configuration file. If you wish highlighting for "
275
"all supported files, use <option>include /usr/share/nano/*.nanorc</option>."
276
msgstr ""
277
"La mise en forme de la syntaxe est fournie pour quelques types de fichiers, "
7165 jlepiller 278
"dans le répertoire <filename "
7220 jlepiller 279
"class=\"directory\">/usr/share/nano/</filename>. C'est-à-dire que pour les "
7165 jlepiller 280
"scripts shell, vous pouvez insérer <option>include "
281
"/usr/share/nano/sh.nanorc</option> dans le fichier de configuration "
282
"personnel ou global. Si vous souhaitez la mise en forme pour tous les "
283
"fichiers supportés, utilisez <option>include "
284
"/usr/share/nano/*.nanorc</option>."
7156 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7360 jlepiller 287
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:176
7156 jlepiller 288
msgid "Contents"
289
msgstr "Contenu"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7360 jlepiller 292
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:179
7156 jlepiller 293
msgid "Installed Programs"
294
msgstr "Programmes installés"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7360 jlepiller 297
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:180
7156 jlepiller 298
msgid "Installed Libraries"
299
msgstr "Bibliothèques installées"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7360 jlepiller 302
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:181
7156 jlepiller 303
msgid "Installed Directories"
304
msgstr "Répertoires installés"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7360 jlepiller 307
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:185
7156 jlepiller 308
msgid "nano and rnano (symlink)"
309
msgstr "nano et rnano (lien symbolique)"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7360 jlepiller 312
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:188
7156 jlepiller 313
msgid "None"
314
msgstr "Aucune"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7360 jlepiller 317
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:191
7156 jlepiller 318
msgid "/usr/share/nano and /usr/share/doc/nano-&nano-version;"
319
msgstr "/usr/share/nano et /usr/share/doc/nano-&nano-version;"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7360 jlepiller 322
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:198
7156 jlepiller 323
msgid "Short Descriptions"
324
msgstr "Descriptions courtes"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7360 jlepiller 327
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:203
7156 jlepiller 328
msgid "<command>nano</command>"
329
msgstr "<command>nano</command>"
330
 
7165 jlepiller 331
#. type: Content of:
332
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7360 jlepiller 333
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:206
7156 jlepiller 334
msgid ""
7165 jlepiller 335
"is a small, simple text editor which aims to replace "
336
"<application>Pico</application>, the default editor in the "
337
"<application>Pine</application> package."
7156 jlepiller 338
msgstr ""
7165 jlepiller 339
"est un simple petit éditeur de texte qui vise à remplacer "
340
"<application>Pico</application>, l'éditeur par défaut du paquet "
341
"<application>Pine</application>."
7156 jlepiller 342
 
7165 jlepiller 343
#. type: Content of:
344
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7360 jlepiller 345
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:211
7156 jlepiller 346
msgid "nano"
347
msgstr "nano"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7360 jlepiller 350
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:217
7156 jlepiller 351
msgid "<command>rnano</command>"
352
msgstr "<command>rnano</command>"
353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7360 jlepiller 356
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:220
7156 jlepiller 357
msgid "is a restricted mode for <command>nano</command>."
358
msgstr "est un mode limité pour <command>nano</command>."
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7360 jlepiller 362
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:223
7156 jlepiller 363
msgid "rnano"
364
msgstr "rnano"
7164 jlepiller 365
 
7684 jlepiller 366
#~ msgid "e5cbe298e4362fabb7e55173862b9a3d"
367
#~ msgstr "e5cbe298e4362fabb7e55173862b9a3d"
368
 
7617 jlepiller 369
#~ msgid "74196427a09ec2f82a88facd220d2787"
370
#~ msgstr "74196427a09ec2f82a88facd220d2787"
371
 
7610 jlepiller 372
#~ msgid "31714360342f9baa344e2fa574c144db"
373
#~ msgstr "31714360342f9baa344e2fa574c144db"
374
 
7490 jlepiller 375
#~ msgid "e0c6d76c93932f6c41c40842952495f7"
376
#~ msgstr "e0c6d76c93932f6c41c40842952495f7"
377
 
7463 jlepiller 378
#~ msgid "a912360f59f4141f655d3f3b5f3e3924"
379
#~ msgstr "a912360f59f4141f655d3f3b5f3e3924"
380
 
7452 jlepiller 381
#~ msgid "5533a6d629324cc0b3454d263b8d83e9"
382
#~ msgstr "5533a6d629324cc0b3454d263b8d83e9"
383
 
7402 jlepiller 384
#~ msgid "85db88777dd8b141288989dfeb818c3a"
385
#~ msgstr "85db88777dd8b141288989dfeb818c3a"
386
 
7380 jlepiller 387
#~ msgid "6dd37f010d6a985bf0e5f8ed091ff919"
388
#~ msgstr "6dd37f010d6a985bf0e5f8ed091ff919"
389
 
7360 jlepiller 390
#~ msgid "Nano Dependencies"
391
#~ msgstr "Dépendances de Nano"
392
 
393
#~ msgid "Optional"
394
#~ msgstr "Facultatives"
395
 
396
#~ msgid "<xref linkend=\"slang\"/>"
397
#~ msgstr "<xref linkend=\"slang\"/>"
398
 
399
#~ msgid ""
400
#~ "<option>--with-slang</option>: This forces <application>Nano</application> "
401
#~ "to use <application>S-Lang</application>.  Use this if installed."
402
#~ msgstr ""
403
#~ "<option>--with-slang</option>&nbsp;: Ce <application>Nano</application> à "
404
#~ "utiliser <application>S-Lang</application>. Utilisez-le s'il est installé."
405
 
406
#~ msgid ""
407
#~ "If you want <application>Nano</application> to store search and position log"
408
#~ " files, make sure that the directory <filename "
409
#~ "class=\"directory\">$HOME/.local/share</filename> exists.  When using those "
410
#~ "settings in a system-wide configuration, you should update <filename "
411
#~ "class=\"directory\">/etc/skel</filename> to make the directory available for"
412
#~ " all (new) users."
413
#~ msgstr ""
414
#~ "Si vous souhaitez que <application>Nano</application> stocke les fichiers de"
415
#~ " sauvegarde des positions et des recherches, assurez-vous que le répertoire "
416
#~ "<filename class=\"directory\">$HOME/.local/share</filename> existe.  Lorsque"
417
#~ " vous utilisez ces paramètres dans une configuration globale au système, "
418
#~ "vous pourriez vouloir mettre à jour <filename "
419
#~ "class=\"directory\">/etc/skel</filename> pour que ce répertoire soit "
420
#~ "disponible chez tous les (nouveaux) utilisateurs."
421
 
7344 jlepiller 422
#~ msgid "545b7b75c1a9c99f77bf3d938653617b"
423
#~ msgstr "545b7b75c1a9c99f77bf3d938653617b"
424
 
7340 jlepiller 425
#~ msgid "ecb29612c30996d0d1139b47d3a413ba"
426
#~ msgstr "ecb29612c30996d0d1139b47d3a413ba"
427
 
7334 jlepiller 428
#~ msgid "a7f0a70fea21431745aa07ee2c5c8d3a"
429
#~ msgstr "a7f0a70fea21431745aa07ee2c5c8d3a"
430
 
431
#~ msgid "733b3f80a0a2f44fb25de6c6d3a583cf"
432
#~ msgstr "733b3f80a0a2f44fb25de6c6d3a583cf"
433
 
434
#~ msgid "16 MB"
435
#~ msgstr "16 Mo"
436
 
7308 jlepiller 437
#~ msgid "66e3ca6b718d3cac7ba6c4410a198aab"
438
#~ msgstr "66e3ca6b718d3cac7ba6c4410a198aab"
439
 
7304 jlepiller 440
#~ msgid "dfcadeeca124a38bf37a5fd286933b39"
441
#~ msgstr "dfcadeeca124a38bf37a5fd286933b39"
442
 
7296 jlepiller 443
#~ msgid "02ff28870194178595b287fc16fa611b"
444
#~ msgstr "02ff28870194178595b287fc16fa611b"
445
 
7284 jlepiller 446
#~ msgid "aacfbb7d99fbb5ed0cb64c4e064663b8"
447
#~ msgstr "aacfbb7d99fbb5ed0cb64c4e064663b8"
448
 
7280 jlepiller 449
#~ msgid "088e6a6ac6df028f7cd2ea90c7b790e9"
450
#~ msgstr "088e6a6ac6df028f7cd2ea90c7b790e9"
451
 
7260 jlepiller 452
#~ msgid "57393f25f6cc3fb1de455df743819e29"
453
#~ msgstr "57393f25f6cc3fb1de455df743819e29"
454
 
7257 jlepiller 455
#~ msgid "6db558d528bfb50aba7f7504a1e61b16"
456
#~ msgstr "6db558d528bfb50aba7f7504a1e61b16"
457
 
458
#~ msgid "002703e368e07882f75e304c8860d83d"
459
#~ msgstr "002703e368e07882f75e304c8860d83d"
460
 
461
#~ msgid "1.0 MB"
462
#~ msgstr "1.0 Mo"
463
 
464
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
465
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"
466
 
7242 jlepiller 467
#~ msgid "b82fe6f019f9bc8e069c5c021096e280"
468
#~ msgstr "b82fe6f019f9bc8e069c5c021096e280"
469
 
470
#~ msgid "12.5 MB"
471
#~ msgstr "12.5 Mo"
472
 
7164 jlepiller 473
#~ msgid "ftp://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
474
#~ msgstr "ftp://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
475
 
476
#~ msgid "036830de22b8a76a0e6f84c0cb36ff12"
477
#~ msgstr "036830de22b8a76a0e6f84c0cb36ff12"
478
 
479
#~ msgid "1.9 MB"
7233 jlepiller 480
#~ msgstr "1.9 Mo"
7164 jlepiller 481
 
482
#~ msgid "13 MB"
7233 jlepiller 483
#~ msgstr "13 Mo"