Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7374 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7560 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 05:05+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:44+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482407059.383297\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the ed-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&gnu-http;/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
24
msgstr "&gnu-http;/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the ed-download-ftp entity
27
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:8
7304 jlepiller 28
msgid "&gnu-ftp;/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
29
msgstr "&gnu-ftp;/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the ed-md5sum entity
32
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:9
7258 jlepiller 33
msgid "273d04778b2a51f7c3cbfcd2001876bf"
34
msgstr "273d04778b2a51f7c3cbfcd2001876bf"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the ed-size entity
37
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:10
7258 jlepiller 38
msgid "66 KB"
39
msgstr "66 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the ed-buildsize entity
42
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:11
7258 jlepiller 43
msgid "1.1 MB"
44
msgstr "1.1 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the ed-time entity
47
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:12
48
msgid "less than 0.1 SBU"
49
msgstr "moins de 0.1 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:19
7560 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
55
#| "00:47:45 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7560 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-16 "
58
"03:14:45 +0000 (Thu, 16 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7560 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-16 "
61
"03:14:45 +0000 (Thu, 16 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:23
65
msgid "Ed-&ed-version;"
66
msgstr "Ed-&ed-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:26
70
msgid "Ed"
71
msgstr "Ed"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:30
75
msgid "Introduction to Ed"
76
msgstr "Introduction à Ed"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:32
80
msgid ""
81
"<application>Ed</application> is a line-oriented text editor. It is used to "
82
"create, display, modify and otherwise manipulate text files, both "
83
"interactively and via shell scripts. Ed isn't something which many people "
84
"use. It's described here because it can be used by the patch program if you "
85
"encounter an ed-based patch file. This happens rarely because diff-based "
86
"patches are preferred these days."
87
msgstr ""
88
"<application>Ed</application> est un éditeur orienté ligne de commande. Il "
89
"est utilisé pour créer, afficher, modifier voire manipuler des fichiers "
90
"textes, autant de façon interactive que via des scripts shell. Ed n'est pas "
91
"utilisé par beaucoup de gens. On le décrit ici car le programme patch peut "
92
"l'utiliser si vous rencontrez un fichier de correctif basé sur ed. Cela "
93
"arrive rarement car on préfère de nos jours des correctifs basés sur diff."
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
96
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:41
97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:44
102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ed-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ed-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:47
107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ed-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ed-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:50
112
msgid "Download MD5 sum: &ed-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ed-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:53
117
msgid "Download size: &ed-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ed-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:56
122
msgid "Estimated disk space required: &ed-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ed-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:59
127
msgid "Estimated build time: &ed-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ed-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:63
132
msgid "Ed Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Ed"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:65
137
msgid "Required to uncompress the tarball"
138
msgstr "Requises pour décompresser l'archive"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:67
142
msgid "<xref linkend=\"libarchive\"/> (for bsdtar)"
143
msgstr "<xref linkend=\"libarchive\"/> (pour bsdtar)"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:70
147
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ed\"/>"
148
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ed\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
151
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:76
152
msgid "Installation of Ed"
153
msgstr "Installation de Ed"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:78
157
msgid ""
158
"Install <application>Ed</application> by running the following commands:"
159
msgstr ""
160
"Installez <application>Ed</application> en lançant les commandes "
161
"suivantes&nbsp;:"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
164
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:81
165
#, no-wrap
166
msgid ""
167
"<userinput>./configure --prefix=/usr --bindir=/bin &amp;&amp;\n"
168
"make</userinput>"
169
msgstr ""
170
"<userinput>./configure --prefix=/usr --bindir=/bin &amp;&amp;\n"
171
"make</userinput>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
174
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:84
175
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 176
msgstr ""
177
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
180
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:86
181
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
182
msgstr ""
7165 jlepiller 183
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
184
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
187
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:88
188
#, no-wrap
189
msgid "<userinput>make install</userinput>"
190
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
193
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:93
194
msgid "Contents"
195
msgstr "Contenu"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
198
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:96
199
msgid "Installed Programs"
200
msgstr "Programmes installés"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
203
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:97
204
msgid "Installed Libraries"
205
msgstr "Bibliothèques installées"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
208
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:98
209
msgid "Installed Directories"
210
msgstr "Répertoires installés"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
213
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:101
214
msgid "ed and red"
215
msgstr "ed et red"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
218
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:102 blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:103
219
msgid "None"
7160 jlepiller 220
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
223
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:108
224
msgid "Short Descriptions"
225
msgstr "Descriptions courtes"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
228
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:113
229
msgid "<command>ed</command>"
230
msgstr "<command>ed</command>"
231
 
7165 jlepiller 232
#. type: Content of:
233
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 234
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:115
235
msgid "is a line-oriented text editor."
236
msgstr "est un éditeur orienté ligne de commande."
237
 
7165 jlepiller 238
#. type: Content of:
239
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 240
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:117
241
msgid "ed"
242
msgstr "ed"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
245
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:123
246
msgid "<command>red</command>"
247
msgstr "<command>red</command>"
248
 
7165 jlepiller 249
#. type: Content of:
250
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 251
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:125
252
msgid ""
253
"is a restricted <command>ed</command>&mdash;it can only edit files in the "
254
"current directory and cannot execute shell commands."
255
msgstr ""
256
"est un <command>ed</command> restreint&mdash;il ne peut qu'éditer des "
257
"fichiers dans le répertoire actuel et il ne peut pas exécuter de commandes "
258
"shell."
259
 
7165 jlepiller 260
#. type: Content of:
261
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 262
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:129
263
msgid "red"
264
msgstr "red"
7223 jlepiller 265
 
7304 jlepiller 266
#~ msgid "http://ftp.gnu.org/pub/gnu/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
267
#~ msgstr "http://ftp.gnu.org/pub/gnu/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
268
 
7258 jlepiller 269
#~ msgid "7f4a54fa7f366479f03654b8af645fd0"
270
#~ msgstr "7f4a54fa7f366479f03654b8af645fd0"
271
 
272
#~ msgid "68 KB"
273
#~ msgstr "68 Ko"
274
 
275
#~ msgid "984 KB"
276
#~ msgstr "984 Ko"
277
 
7223 jlepiller 278
#~ msgid "1c789b7043b4d56169b8d2bdb249fe41"
279
#~ msgstr "1c789b7043b4d56169b8d2bdb249fe41"
280
 
281
#~ msgid "1.2 MB"
7233 jlepiller 282
#~ msgstr "1.2 Mo"