Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7573 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7234 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 10:02+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1487584954.015814\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bluefish-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://www.bennewitz.com/bluefish/stable/source/bluefish-&bluefish-"
25
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://www.bennewitz.com/bluefish/stable/source/bluefish-&bluefish-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the bluefish-md5sum entity
31
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:9
7225 jlepiller 32
msgid "06cc710505856cb328444d834f5e9666"
33
msgstr "06cc710505856cb328444d834f5e9666"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the bluefish-size entity
36
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:10
7225 jlepiller 37
msgid "4.0 MB"
38
msgstr "4.0 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the bluefish-buildsize entity
41
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:11
7225 jlepiller 42
msgid "60 MB"
43
msgstr "60 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the bluefish-time entity
46
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:12
47
msgid "0.4 SBU"
48
msgstr "0.4 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:19
52
msgid ""
7357 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
54
"21:21:00 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7357 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
57
"21:21:00 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:23
61
msgid "Bluefish-&bluefish-version;"
62
msgstr "Bluefish-&bluefish-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:26
66
msgid "Bluefish"
67
msgstr "Bluefish"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:30
71
msgid "Introduction to Bluefish"
72
msgstr "Introduction à Bluefish"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:33
76
msgid ""
77
"<application>Bluefish</application> is a <application>GTK+</application> "
78
"text editor targeted towards programmers and web designers, with many "
79
"options to write websites, scripts and programming code. "
80
"<application>Bluefish</application> supports many programming and markup "
81
"languages, and it focuses on editing dynamic and interactive websites."
82
msgstr ""
7165 jlepiller 83
"<application>Bluefish</application> est un éditeur "
84
"<application>GTK+</application> s'adressant aux programmeurs et aux "
85
"concepteurs Web, avec ses nombreuses options pour écrire des sites Internet,"
86
" des scripts et du code de programmation. "
87
"<application>Bluefish</application> supporte de nombreux langages de "
88
"programmation et de balisage, et il s'axe sur l'édition de sites Internet "
89
"dynamiques et interactifs."
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:43
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:47
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluefish-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluefish-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:52
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluefish-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluefish-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:57
108
msgid "Download MD5 sum: &bluefish-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluefish-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:62
113
msgid "Download size: &bluefish-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluefish-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:67
118
msgid "Estimated disk space required: &bluefish-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluefish-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:72
123
msgid "Estimated build time: &bluefish-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluefish-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:77
128
msgid "Bluefish Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de Bluefish"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
132
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:79
133
msgid "Required"
134
msgstr "Requises"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:81
138
msgid ""
7234 jlepiller 139
"<xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/> (If both are installed,"
140
" <command>configure</command> defaults to using <application>GTK+ "
141
"3</application>)"
7156 jlepiller 142
msgstr ""
7234 jlepiller 143
"<xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/> (si les deux sont "
7165 jlepiller 144
"installés, <command>configure</command> utilise <application>GTK+ "
7234 jlepiller 145
"3</application> par défaut)."
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
148
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:86
7234 jlepiller 149
msgid "Recommended"
150
msgstr "Recommandées"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
153
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:88
154
msgid "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (for updating the desktop database)"
155
msgstr ""
156
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (pour mettre à jour la base de donnée"
157
" desktop)"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
160
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:92
7156 jlepiller 161
msgid "Optional"
162
msgstr "Facultatives"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 165
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:94
7156 jlepiller 166
msgid ""
7165 jlepiller 167
"<xref linkend=\"enchant\"/> (for spell checking), <xref "
168
"linkend=\"gucharmap\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> and <ulink "
169
"url=\"https://github.com/relaxng/jing-trang\">Jing</ulink>"
7156 jlepiller 170
msgstr ""
171
"<xref linkend=\"enchant\"/> (pour la vérification orthographique), <xref "
7165 jlepiller 172
"linkend=\"gucharmap\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> et <ulink "
173
"url=\"https://github.com/relaxng/jing-trang\">Jing</ulink>"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 176
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:100
7156 jlepiller 177
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluefish\"/>"
178
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluefish\"/>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7234 jlepiller 181
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:106
7156 jlepiller 182
msgid "Installation of Bluefish"
183
msgstr "Installation de Bluefish"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 186
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:109
7156 jlepiller 187
msgid ""
188
"Install <application>Bluefish</application> by running the following "
189
"commands:"
190
msgstr ""
191
"Installez <application>Bluefish</application> en lançant les commandes "
192
"suivantes&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7234 jlepiller 195
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:113
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/bluefish-&bluefish-version; &amp;&amp;\n"
199
"make</userinput>"
200
msgstr ""
201
"<userinput>./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/bluefish-&bluefish-version; &amp;&amp;\n"
202
"make</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 205
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:116
7156 jlepiller 206
msgid "This package does not come with a test suite."
207
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7234 jlepiller 210
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:119
7156 jlepiller 211
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
7165 jlepiller 213
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
214
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7234 jlepiller 217
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:123
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid "<userinput>make install</userinput>"
220
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7234 jlepiller 223
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:127
7156 jlepiller 224
msgid ""
7165 jlepiller 225
"This package installs icon files into the <filename "
226
"class=\"directory\">/usr/share/icons/hicolor</filename> hierarchy and "
227
"desktop files into the <filename "
228
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename> hierarchy. You can "
229
"improve system performance and memory usage by updating "
230
"<filename>/usr/share/icons/hicolor/icon-theme.cache</filename> and "
231
"<filename>/usr/share/applications/mimeinfo.cache</filename>. To perform the "
7234 jlepiller 232
"update you must have <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (for the desktop"
233
" cache) and issue the following commands as the <systemitem "
7165 jlepiller 234
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 235
msgstr ""
7165 jlepiller 236
"Ce paquet installe des fichiers d’icônes dans la hiérarchie <filename "
237
"class=\"directory\">/usr/share/icons/hicolor</filename> et des fichiers de "
238
"bureau dans la hiérarchie <filename "
239
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename>. Vous pouvez "
240
"améliorer la performance du système et l'utilisation de la mémoire en "
241
"mettant à jour <filename>/usr/share/icons/hicolor/icon-"
242
"theme.cache</filename> et "
243
"<filename>/usr/share/applications/mimeinfo.cache</filename>. Pour réaliser "
7234 jlepiller 244
"la mise à jour, vous devez installer <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> "
245
"(pour le cache bureau) puis tapez les commandes suivantes en tant "
246
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
7234 jlepiller 249
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:139
7156 jlepiller 250
#, no-wrap
251
msgid ""
252
"<userinput>gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
253
"update-desktop-database</userinput>"
254
msgstr ""
255
"<userinput>gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
256
"update-desktop-database</userinput>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7234 jlepiller 259
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:146
7156 jlepiller 260
msgid "Contents"
261
msgstr "Contenu"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7234 jlepiller 264
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:149
7156 jlepiller 265
msgid "Installed Program"
266
msgstr "Programme installé"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7234 jlepiller 269
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:150
7156 jlepiller 270
msgid "Installed Libraries"
271
msgstr "Bibliothèques installées"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7234 jlepiller 274
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:151
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Directories"
276
msgstr "Répertoires installés"
277
 
7165 jlepiller 278
#. type: Content of:
279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7234 jlepiller 280
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:155
281
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:182
7156 jlepiller 282
msgid "bluefish"
283
msgstr "bluefish"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7234 jlepiller 286
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:158
7156 jlepiller 287
msgid "several under /usr/lib/bluefish/"
288
msgstr "plusieurs sous /usr/lib/bluefish/"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7234 jlepiller 291
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:161
7156 jlepiller 292
msgid ""
293
"/usr/lib/bluefish, /usr/share/bluefish, /usr/share/doc/bluefish-&bluefish-"
294
"version;, and /usr/share/xml/bluefish"
295
msgstr ""
296
"/usr/lib/bluefish, /usr/share/bluefish, /usr/share/doc/bluefish-&bluefish-"
297
"version; et /usr/share/xml/bluefish"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7234 jlepiller 300
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:170
7156 jlepiller 301
msgid "Short Descriptions"
302
msgstr "Descriptions courtes"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7234 jlepiller 305
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:175
7156 jlepiller 306
msgid "<command>bluefish</command>"
307
msgstr "<command>bluefish</command>"
308
 
7165 jlepiller 309
#. type: Content of:
310
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7234 jlepiller 311
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:178
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"is a <application>GTK+</application> text editor for markup and programming."
314
msgstr ""
315
"est un éditeur texte <application>GTK+</application> pour la programmation "
316
"et le balisage."
7164 jlepiller 317
 
7225 jlepiller 318
#~ msgid "57ff0ad3ea8470848e20c7a94f03073b"
319
#~ msgstr "57ff0ad3ea8470848e20c7a94f03073b"
320
 
321
#~ msgid "3.9 MB"
322
#~ msgstr "3.9 Mo"
323
 
324
#~ msgid "62 MB"
325
#~ msgstr "62 Mo"
326
 
7164 jlepiller 327
#~ msgid "4d576ab2571aea7ed501d34399c6bd43"
328
#~ msgstr "4d576ab2571aea7ed501d34399c6bd43"
329
 
330
#~ msgid "4 MB"
7233 jlepiller 331
#~ msgstr "4 Mo"