Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
10 | "PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:22+0000\n" |
||
11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
||
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "Language: fr\n" |
||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
19 | "X-POOTLE-MTIME: 1471425736.000000\n" |
||
20 | |||
21 | #. type: Content of the bluefish-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
24 | "http://www.bennewitz.com/bluefish/stable/source/bluefish-&bluefish-version;." |
||
25 | "tar.bz2" |
||
26 | msgstr "" |
||
27 | "http://www.bennewitz.com/bluefish/stable/source/bluefish-&bluefish-version;." |
||
28 | "tar.bz2" |
||
29 | |||
30 | #. type: Content of the bluefish-md5sum entity |
||
31 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:9 |
||
32 | msgid "4d576ab2571aea7ed501d34399c6bd43" |
||
33 | msgstr "4d576ab2571aea7ed501d34399c6bd43" |
||
34 | |||
35 | #. type: Content of the bluefish-size entity |
||
36 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:10 |
||
37 | msgid "4 MB" |
||
38 | msgstr "4 Mio" |
||
39 | |||
40 | #. type: Content of the bluefish-buildsize entity |
||
41 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:11 |
||
42 | msgid "82 MB" |
||
43 | msgstr "82 Mio" |
||
44 | |||
45 | #. type: Content of the bluefish-time entity |
||
46 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:12 |
||
47 | msgid "0.4 SBU" |
||
48 | msgstr "0.4 SBU" |
||
49 | |||
50 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
51 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:19 |
||
52 | #, fuzzy |
||
53 | #| msgid "" |
||
54 | #| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 " |
||
55 | #| "03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>" |
||
56 | msgid "" |
||
57 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 " |
||
58 | "03:22:08 +0100 (Thu 03 Mar 2016) $</date>" |
||
59 | msgstr "" |
||
60 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 " |
||
61 | "03:22:08 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>" |
||
62 | |||
63 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
64 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:23 |
||
65 | msgid "Bluefish-&bluefish-version;" |
||
66 | msgstr "Bluefish-&bluefish-version;" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
69 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:26 |
||
70 | msgid "Bluefish" |
||
71 | msgstr "Bluefish" |
||
72 | |||
73 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
74 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:30 |
||
75 | msgid "Introduction to Bluefish" |
||
76 | msgstr "Introduction à Bluefish" |
||
77 | |||
78 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
79 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:33 |
||
80 | msgid "" |
||
81 | "<application>Bluefish</application> is a <application>GTK+</application> " |
||
82 | "text editor targeted towards programmers and web designers, with many " |
||
83 | "options to write websites, scripts and programming code. " |
||
84 | "<application>Bluefish</application> supports many programming and markup " |
||
85 | "languages, and it focuses on editing dynamic and interactive websites." |
||
86 | msgstr "" |
||
87 | "<application>Bluefish</application> est un éditeur <application>GTK+</" |
||
88 | "application> s'adressant aux programmeurs et aux concepteurs Web, avec ses " |
||
89 | "nombreuses options pour écrire des sites Internet, des scripts et du code de " |
||
90 | "programmation. <application>Bluefish</application> supporte de nombreux " |
||
91 | "langages de programmation et de balisage, et il s'axe sur l'édition de sites " |
||
92 | "Internet dynamiques et interactifs." |
||
93 | |||
94 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
95 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:43 |
||
96 | msgid "Package Information" |
||
97 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
98 | |||
99 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
100 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:47 |
||
101 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluefish-download-http;\"/>" |
||
102 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&bluefish-download-http;\"/>" |
||
103 | |||
104 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
105 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:52 |
||
106 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluefish-download-ftp;\"/>" |
||
107 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&bluefish-download-ftp;\"/>" |
||
108 | |||
109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
110 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:57 |
||
111 | msgid "Download MD5 sum: &bluefish-md5sum;" |
||
112 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &bluefish-md5sum;" |
||
113 | |||
114 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
115 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:62 |
||
116 | msgid "Download size: &bluefish-size;" |
||
117 | msgstr "Taille du téléchargement : &bluefish-size;" |
||
118 | |||
119 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
120 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:67 |
||
121 | msgid "Estimated disk space required: &bluefish-buildsize;" |
||
122 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &bluefish-buildsize;" |
||
123 | |||
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
125 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:72 |
||
126 | msgid "Estimated build time: &bluefish-time;" |
||
127 | msgstr "Estimation du temps de construction : &bluefish-time;" |
||
128 | |||
129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
130 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:77 |
||
131 | msgid "Bluefish Dependencies" |
||
132 | msgstr "Dépendances de Bluefish" |
||
133 | |||
134 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
135 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:79 |
||
136 | msgid "Required" |
||
137 | msgstr "Requises" |
||
138 | |||
139 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
140 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:81 |
||
141 | msgid "" |
||
142 | "<xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/>. If both are " |
||
143 | "installed, <command>configure</command> defaults to using <application>GTK+ " |
||
144 | "3</application>." |
||
145 | msgstr "" |
||
146 | "<xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/>. Si les deux sont " |
||
147 | "installés, <command>configure</command> utilise <application>GTK+ 3</" |
||
148 | "application> par défaut." |
||
149 | |||
150 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
151 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:86 |
||
152 | msgid "Optional" |
||
153 | msgstr "Facultatives" |
||
154 | |||
155 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
156 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:88 |
||
157 | msgid "" |
||
158 | "<xref linkend=\"enchant\"/> (for spell checking), <xref linkend=\"gucharmap" |
||
159 | "\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> and <ulink url=\"https://github.com/relaxng/" |
||
160 | "jing-trang\">Jing</ulink>" |
||
161 | msgstr "" |
||
162 | "<xref linkend=\"enchant\"/> (pour la vérification orthographique), <xref " |
||
163 | "linkend=\"gucharmap\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> et <ulink url=\"https://" |
||
164 | "github.com/relaxng/jing-trang\">Jing</ulink>" |
||
165 | |||
166 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
167 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:94 |
||
168 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluefish\"/>" |
||
169 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluefish\"/>" |
||
170 | |||
171 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
172 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:100 |
||
173 | msgid "Installation of Bluefish" |
||
174 | msgstr "Installation de Bluefish" |
||
175 | |||
176 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
177 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:103 |
||
178 | msgid "" |
||
179 | "Install <application>Bluefish</application> by running the following " |
||
180 | "commands:" |
||
181 | msgstr "" |
||
182 | "Installez <application>Bluefish</application> en lançant les commandes " |
||
183 | "suivantes :" |
||
184 | |||
185 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
186 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:107 |
||
187 | #, no-wrap |
||
188 | msgid "" |
||
189 | "<userinput>./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/bluefish-&bluefish-version; &&\n" |
||
190 | "make</userinput>" |
||
191 | msgstr "" |
||
192 | "<userinput>./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/bluefish-&bluefish-version; &&\n" |
||
193 | "make</userinput>" |
||
194 | |||
195 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
196 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:110 |
||
197 | msgid "This package does not come with a test suite." |
||
198 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
199 | |||
200 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
201 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:113 |
||
202 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
203 | msgstr "" |
||
204 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
||
205 | "systemitem> :" |
||
206 | |||
207 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
208 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:117 |
||
209 | #, no-wrap |
||
210 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
211 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
212 | |||
213 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
214 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:121 |
||
215 | msgid "" |
||
216 | "This package installs icon files into the <filename class=\"directory\">/usr/" |
||
217 | "share/icons/hicolor</filename> hierarchy and desktop files into the " |
||
218 | "<filename class=\"directory\">/usr/share/applications</filename> hierarchy. " |
||
219 | "You can improve system performance and memory usage by updating <filename>/" |
||
220 | "usr/share/icons/hicolor/icon-theme.cache</filename> and <filename>/usr/share/" |
||
221 | "applications/mimeinfo.cache</filename>. To perform the update you must have " |
||
222 | "<xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/> installed (for the icon " |
||
223 | "cache) and <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (for the desktop cache) " |
||
224 | "and issue the following commands as the <systemitem class=\"username\">root</" |
||
225 | "systemitem> user:" |
||
226 | msgstr "" |
||
227 | "Ce paquet installe des fichiers d’icônes dans la hiérarchie <filename class=" |
||
228 | "\"directory\">/usr/share/icons/hicolor</filename> et des fichiers de bureau " |
||
229 | "dans la hiérarchie <filename class=\"directory\">/usr/share/applications</" |
||
230 | "filename>. Vous pouvez améliorer la performance du système et l'utilisation " |
||
231 | "de la mémoire en mettant à jour <filename>/usr/share/icons/hicolor/icon-" |
||
232 | "theme.cache</filename> et <filename>/usr/share/applications/mimeinfo.cache</" |
||
233 | "filename>. Pour réaliser la mise à jour, vous devez avoir installé <xref " |
||
234 | "linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/> (pour le cache des icônes) et " |
||
235 | "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (pour le cache bureau) puis tapez les " |
||
236 | "commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username" |
||
237 | "\">root</systemitem> :" |
||
238 | |||
239 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen> |
||
240 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:135 |
||
241 | #, no-wrap |
||
242 | msgid "" |
||
243 | "<userinput>gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor &&\n" |
||
244 | "update-desktop-database</userinput>" |
||
245 | msgstr "" |
||
246 | "<userinput>gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor &&\n" |
||
247 | "update-desktop-database</userinput>" |
||
248 | |||
249 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
250 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:142 |
||
251 | msgid "Contents" |
||
252 | msgstr "Contenu" |
||
253 | |||
254 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
255 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:145 |
||
256 | msgid "Installed Program" |
||
257 | msgstr "Programme installé" |
||
258 | |||
259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
260 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:146 |
||
261 | msgid "Installed Libraries" |
||
262 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
263 | |||
264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
265 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:147 |
||
266 | msgid "Installed Directories" |
||
267 | msgstr "Répertoires installés" |
||
268 | |||
269 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
270 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:151 |
||
271 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:178 |
||
272 | msgid "bluefish" |
||
273 | msgstr "bluefish" |
||
274 | |||
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
276 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:154 |
||
277 | msgid "several under /usr/lib/bluefish/" |
||
278 | msgstr "plusieurs sous /usr/lib/bluefish/" |
||
279 | |||
280 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
281 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:157 |
||
282 | msgid "" |
||
283 | "/usr/lib/bluefish, /usr/share/bluefish, /usr/share/doc/bluefish-&bluefish-" |
||
284 | "version;, and /usr/share/xml/bluefish" |
||
285 | msgstr "" |
||
286 | "/usr/lib/bluefish, /usr/share/bluefish, /usr/share/doc/bluefish-&bluefish-" |
||
287 | "version; et /usr/share/xml/bluefish" |
||
288 | |||
289 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
290 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:166 |
||
291 | msgid "Short Descriptions" |
||
292 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
293 | |||
294 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
295 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:171 |
||
296 | msgid "<command>bluefish</command>" |
||
297 | msgstr "<command>bluefish</command>" |
||
298 | |||
299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
300 | #: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:174 |
||
301 | msgid "" |
||
302 | "is a <application>GTK+</application> text editor for markup and programming." |
||
303 | msgstr "" |
||
304 | "est un éditeur texte <application>GTK+</application> pour la programmation " |
||
305 | "et le balisage." |