Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7164 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7164 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7280 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-05-17 04:09+0000\n" |
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:39+0000\n" |
7175 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
7164 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7164 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
7175 | jlepiller | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
7164 | jlepiller | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
7175 | jlepiller | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1482925156.084683\n" |
7164 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
22 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:12 |
||
23 | msgid "" |
||
7190 | jlepiller | 24 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-16 " |
7257 | jlepiller | 25 | "02:51:17 +0000 (Fri, 16 Sep 2016) $</date>" |
7164 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7190 | jlepiller | 27 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-16 " |
7257 | jlepiller | 28 | "02:51:17 +0000 (Fri, 16 Sep 2016) $</date>" |
7164 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
31 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:16 |
||
32 | msgid "About Console Fonts" |
||
7175 | jlepiller | 33 | msgstr "À propos des polices de console" |
7164 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
36 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:19 |
||
37 | msgid "console-fonts" |
||
7165 | jlepiller | 38 | msgstr "console-fonts" |
7164 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of: <sect1><para> |
||
41 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:23 |
||
42 | msgid "" |
||
43 | "An LFS system can be used without a graphical desktop, and unless or until " |
||
7165 | jlepiller | 44 | "you install <xref linkend=\"x-window-system\"/> you will have to work in the" |
45 | " console. Most, if not all, PCs boot with an 8x16 font - whatever the actual" |
||
46 | " screen size. There are a few things you can do to alter the display on the " |
||
7164 | jlepiller | 47 | "console. Most of them involve changing the font, but the first alters the " |
48 | "commandline used by grub." |
||
49 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 50 | "Un système LFS peut être utilisé sans bureau graphique, et à moins ou " |
51 | "jusqu'à avoir installé <xref linkend=\"x-window-system\"/> vous devrez " |
||
52 | "travailler dans la console. La plupart, sinon tous, des PC démarrent avec " |
||
7220 | jlepiller | 53 | "une police 8x16 - quelle que soit la taille de l'écran. Il y a plusieurs " |
54 | "choses que vous pouvez faire pour modifier l'affichage en console. La " |
||
55 | "plupart implique de changer la police, mais les premiers changent la ligne " |
||
56 | "de commande utilisée par grub." |
||
7164 | jlepiller | 57 | |
58 | #. type: Content of: <sect1><para> |
||
59 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:31 |
||
60 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutconsolefonts\"/>" |
||
7165 | jlepiller | 61 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutconsolefonts\"/>" |
7164 | jlepiller | 62 | |
63 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
64 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:35 |
||
65 | msgid "Setting a smaller screen size in grub" |
||
7175 | jlepiller | 66 | msgstr "Paramétrer une taille d'écran plus petite dans grub" |
7164 | jlepiller | 67 | |
68 | #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
||
69 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:38 |
||
70 | msgid "/boot/grub/grub.cfg" |
||
7165 | jlepiller | 71 | msgstr "/boot/grub/grub.cfg" |
7164 | jlepiller | 72 | |
73 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
74 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:42 |
||
75 | msgid "" |
||
76 | "Modern screens often have a lot more pixels then the screens used in the " |
||
77 | "past. If your screen is 1600 pixels wide, an 8x16 font will give you 200 " |
||
78 | "columns of text - unless your monitor is enormous, the text will be tiny. " |
||
79 | "One of the ways to work around this is to tell grub to use a smaller size, " |
||
80 | "such as 1024x768 or 800x600 or even 640x480. Even if your screen does not " |
||
81 | "have a 4:3 aspect ratio, this should work." |
||
82 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 83 | "Les écrans modernes ont souvent beaucoup plus de pixels que les écrans " |
7190 | jlepiller | 84 | "utilisés par le passé. Si votre écran fait 1600 pixels de largeur, un police" |
85 | " 8x16 vous donnera 200 colonnes de texte - à moins que votre moniteur ne " |
||
86 | "soit énorme, le texte sera petit. Une manière de contourner ceci est de dire" |
||
87 | " à grub d'utiliser une taille plus petite, comme 1024x768 ou 800x600 ou même" |
||
88 | " 640x480. Même si votre écran n'est pas en 4:3, cela devrait fonctionner." |
||
7164 | jlepiller | 89 | |
90 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
91 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:51 |
||
92 | msgid "" |
||
93 | "To try this, you can reboot and edit grub's command-line to insert a " |
||
94 | "'video=' parameter between the 'root=/dev/sdXn' and 'ro', for example " |
||
95 | "<literal>root=/dev/sda2 video=1024x768 ro</literal> based on the example in " |
||
7165 | jlepiller | 96 | "LFS section 8.4.4 : <phrase revision=\"sysv\"> <ulink url=\"&lfs-" |
97 | "root;/chapter08/grub.html\"/></phrase> <phrase revision=\"systemd\"> <ulink " |
||
7164 | jlepiller | 98 | "url=\"&lfs-rootd;/chapter08/grub.html\"/></phrase>." |
99 | msgstr "" |
||
7190 | jlepiller | 100 | "Pour tester cela, vous pouvez redémarrer et modifier la ligne de commande de" |
101 | " grub pour insérer un paramètre 'video=' entre 'root=/dev/sdXn' et 'ro', par" |
||
102 | " exemple <literal>root=/dev/sda2 video=1024x768 ro</literal> en fonction des" |
||
103 | " exemples dans LFS section 8.4.4 : <phrase revision=\"sysv\"><ulink url" |
||
104 | "=\"&lfs-root;/chapter08/grub.html\"/></phrase><phrase " |
||
105 | "revision=\"systemd\"><ulink url=\"&lfs-" |
||
106 | "rootd;/chapter08/grub.html\"/></phrase>." |
||
7164 | jlepiller | 107 | |
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
109 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:62 |
||
110 | msgid "" |
||
111 | "If you decide that you wish to do this, you can then (as the <systemitem " |
||
112 | "class=\"username\">root</systemitem> user) edit " |
||
113 | "<filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>." |
||
114 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 115 | "Si vous décidez que vous souhaitez le faire, vous pouvez ensuite (en tant " |
116 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) modifier " |
||
117 | "<filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>." |
||
7164 | jlepiller | 118 | |
119 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
120 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:70 |
||
121 | msgid "Using the standard psf fonts" |
||
7175 | jlepiller | 122 | msgstr "Utiliser les polices psf standard" |
7164 | jlepiller | 123 | |
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
||
125 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:73 |
||
126 | msgid "/usr/share/consolefonts" |
||
7165 | jlepiller | 127 | msgstr "/usr/share/consolefonts" |
7164 | jlepiller | 128 | |
129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
130 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:77 |
||
131 | msgid "" |
||
132 | "In LFS the <application>kbd</application> package is used. The fonts it " |
||
133 | "provides are PC Screen Fonts, usually called PSF, and they were installed " |
||
7165 | jlepiller | 134 | "into <filename class=\"directory\">/usr/share/consolefonts</filename>. Where" |
135 | " these include a unicode mapping table, the file suffix is often changed to " |
||
136 | "<literal>.psfu</literal> although packages such as <application>terminus-" |
||
137 | "font</application> (see below) do not add the 'u'. These fonts are usually " |
||
138 | "compressed with gzip to save space, but that is not essential." |
||
7164 | jlepiller | 139 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 140 | "Le paquet <application>kbd</application> est utilisé dans LFS. Les polices " |
7175 | jlepiller | 141 | "qu'il fournit sont des polices d'écran PC, habituellement appelées PSF, et " |
7190 | jlepiller | 142 | "sont installées dans <filename " |
143 | "class=\"directory\">/usr/share/consolefonts</filename>. Lorsque celles-ci " |
||
144 | "ont une table de correspondance unicode, le suffixe du fichier est souvent " |
||
145 | "changé en <literal>.psfu</literal> bien que les paquets comme <application" |
||
146 | ">terminus-font</application> (voir plus bas) n'ajoutent pas le 'u'. Ces " |
||
147 | "polices sont généralement compressées avec gzip pour préserver l'espace, " |
||
148 | "mais ce n'est pas nécessaire." |
||
7164 | jlepiller | 149 | |
150 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
151 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:88 |
||
152 | msgid "" |
||
153 | "The initial PC text screens had 8 colours, or 16 colours if the bright " |
||
154 | "versions of the original 8 colours were used. A PSF font can include up to " |
||
7165 | jlepiller | 155 | "256 characters (technically, glyphs) while allowing 16 colours, or up to 512" |
156 | " characters (in which case, the bright colours will not be available). " |
||
157 | "Clearly, these console fonts cannot be used to display CJK text - that would" |
||
158 | " need thousands of available glyphs." |
||
7164 | jlepiller | 159 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 160 | "Les premiers écrans textes des PC avaient 8 couleurs, ou 16 couleurs si les " |
7190 | jlepiller | 161 | "versions claires des 8 couleurs originales étaient utilisées. Une police PSF" |
162 | " peut inclure jusqu'à 256 caractères (techniquement, glyphes) en permettant " |
||
7220 | jlepiller | 163 | "16 couleurs, ou jusqu'à 512 caractères (auquel cas la versions claire des " |
7175 | jlepiller | 164 | "couleurs n'est plus disponible). Clairement ces polices ne peuvent pas être " |
165 | "utilisées pour afficher des textes CJK - qui auraient besoin de milliers de " |
||
166 | "glyphes." |
||
7164 | jlepiller | 167 | |
168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
169 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:97 |
||
170 | msgid "" |
||
171 | "Some fonts in <application>kbd</application> can cover more than 512 " |
||
172 | "codepoints ('characters'), with varying degrees of fidelity: unicode " |
||
173 | "contains several whitespace codepoints which can all be mapped to a space, " |
||
174 | "varieties of dashes can be mapped to a minus sign, smart quotes can map to " |
||
7165 | jlepiller | 175 | "the regular ASCII quotes rather than to whatever is used for \"codepoint not" |
176 | " present or invalid\", and those cyrillic or greek letters which look like " |
||
7164 | jlepiller | 177 | "latin letters can be mapped onto them, so 'A' can also do duty for cyrillic " |
7165 | jlepiller | 178 | "A and greek Alpha, and 'P' can also do duty for cyrillic ER and greek RHO. " |
179 | "Unfortunately, where a font has been created from a BDF file (the method in " |
||
180 | "terminus and debian's <ulink url=\"https://packages.debian.org/jessie/utils" |
||
7190 | jlepiller | 181 | "/console-setup\">console-setup </ulink>) such mapping of additional " |
182 | "codepoints onto an existing glyph is not always done, although the terminus " |
||
183 | "ter-vXXn fonts do this well." |
||
7164 | jlepiller | 184 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 185 | "Certaines polices dans <application>kbd</application> peuvent couvrir plus " |
186 | "de 512 codes de points (caractères), avec différents degrés de " |
||
187 | "fiabilité : unicode contient plusieurs codes de points pour des espaces" |
||
188 | " qui peuvent tous être liés à un espace, différents tirets qui peuvent être " |
||
189 | "liés à un signe moins, des guillemets qui peuvent tous être liés à des " |
||
190 | "guillemets ASCII plutôt que ce qui est utilisé pour « le code de point " |
||
191 | "n'est pas présent ou invalide », et les lettres grecques ou cyrilliques" |
||
192 | " qui ressemblent à des lettres latines peuvent leur être liées, de sorte que" |
||
193 | " 'A' ait aussi le rôle du A cyrillique et du Alpha grec, et 'P' peut avoir " |
||
194 | "le rôle du ER cyrillique et du RHO grec. Malheureusement, lorsqu'une police " |
||
195 | "a été créée depuis un fichier BDF (la méthode dans terminus et <ulink " |
||
7190 | jlepiller | 196 | "url=\"https://packages.debian.org/jessie/utils/console-setup\">console-" |
7196 | jlepiller | 197 | "setup</ulink> de debian), de tels liaisons de code de point supplémentaires " |
198 | "sur des glyphes existants ne sont généralement pas effectuées, bien que les " |
||
199 | "polices terminus ter-vXXn le fassent correctement." |
||
7164 | jlepiller | 200 | |
201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
202 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:113 |
||
203 | msgid "" |
||
204 | "There are over 120 combinations of font and size in " |
||
205 | "<application>kbd</application>: often a font is provided at several " |
||
7165 | jlepiller | 206 | "character sizes, and sometimes varieties cover different subsets of unicode." |
207 | " Most are 8 pixels wide, in heights from 8 to 16 pixels, but there are a few" |
||
208 | " which are 9 pixels wide, some others which are 12x22, and even one " |
||
7164 | jlepiller | 209 | "(<filename>latarcyrheb-sun32.psfu</filename>) which has been scaled up to " |
210 | "16x32. Using a bigger font is another way of making text on a large screen " |
||
211 | "easier to read." |
||
212 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 213 | "Il y a plus de 120 combinaisons de polices et de tailles dans " |
7220 | jlepiller | 214 | "<application>kbd</application> : en général, une police est fournie " |
7175 | jlepiller | 215 | "avec plusieurs tailles, et parfois des variétés couvrent différents sous-" |
216 | "ensembles de l'unicode. La plupart sont larges de 8 pixels, en hauteur de 8 " |
||
217 | "à 16 pixels, mais il y en a un peu qui font 9 pixels de larges, certaines " |
||
7190 | jlepiller | 218 | "qui font 12x22 et même une (<filename>latarcyrheb-sun32.psfu</filename>) qui" |
219 | " a été dimensionnée en 16x32. Utiliser une police plus grande est un autre " |
||
7175 | jlepiller | 220 | "moyen de rendre le texte plus facile à lire sur de grands écrans." |
7164 | jlepiller | 221 | |
222 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
223 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:126 |
||
224 | msgid "Testing different fonts" |
||
7175 | jlepiller | 225 | msgstr "Tester différentes polices" |
7164 | jlepiller | 226 | |
227 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
228 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:129 |
||
229 | msgid "" |
||
230 | "You can test fonts as a normal user. If you have a font which has not been " |
||
231 | "installed, you can load it with :" |
||
232 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 233 | "Vous pouvez tester les polices en tant qu'utilisateur normal. Si vous avez " |
234 | "une police qui n'a pas été installée, vous pouvez la charger avec :" |
||
7164 | jlepiller | 235 | |
236 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
237 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:133 |
||
238 | #, no-wrap |
||
239 | msgid "<userinput>setfont /path/to/yourfont.ext</userinput>" |
||
7165 | jlepiller | 240 | msgstr "<userinput>setfont /path/to/yourfont.ext</userinput>" |
7164 | jlepiller | 241 | |
242 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
243 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:136 |
||
244 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 245 | "For the fonts already installed you only need the name, so using <filename" |
246 | ">gr737a-9x16.psfu.gz</filename> as an example:" |
||
7164 | jlepiller | 247 | msgstr "" |
7175 | jlepiller | 248 | "Pour les polices déjà installées, vous n'avez besoin que du nom, donc pour " |
249 | "<filename>gr737a-9x16.psfu.gz</filename> par exemple :" |
||
7164 | jlepiller | 250 | |
251 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
252 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:140 |
||
253 | #, no-wrap |
||
254 | msgid "<userinput>setfont gr737a-9x16</userinput>" |
||
7165 | jlepiller | 255 | msgstr "<userinput>setfont gr737a-9x16</userinput>" |
7164 | jlepiller | 256 | |
257 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
258 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:143 |
||
259 | msgid "To see the glyphs in the font, use:" |
||
7175 | jlepiller | 260 | msgstr "Pour voir les glyphes dans la police, utilisez :" |
7164 | jlepiller | 261 | |
262 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
263 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:146 |
||
264 | #, no-wrap |
||
265 | msgid "<userinput>showconsolefont</userinput>" |
||
7165 | jlepiller | 266 | msgstr "<userinput>showconsolefont</userinput>" |
7164 | jlepiller | 267 | |
268 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
269 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:149 |
||
270 | msgid "" |
||
271 | "If the font looks as if it might be useful, you can then go on to test it " |
||
272 | "more thoroughly." |
||
273 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 274 | "Si la police a l'air d'être utilisable, vous pouvez ensuite la tester plus " |
275 | "complètement." |
||
7164 | jlepiller | 276 | |
277 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
278 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:154 |
||
279 | msgid "" |
||
280 | "When you find a font which to wish to use, as the <systemitem " |
||
281 | "class=\"username\">root</systemitem> user) edit <phrase revision=\"sysv\"> " |
||
282 | "<filename>/etc/sysconfig/console</filename> as described in LFS section " |
||
283 | "7.6.5 <ulink url=\"&lfs-root;/chapter07/usage.html\"/>.</phrase> <phrase " |
||
284 | "revision=\"systemd\"> <filename>/etc/vconsole.conf</filename> as described " |
||
7165 | jlepiller | 285 | "in LFS section 7.6 <ulink url=\"&lfs-" |
286 | "rootd;/chapter07/console.html\"/>.</phrase>." |
||
7164 | jlepiller | 287 | msgstr "" |
7175 | jlepiller | 288 | "Lorsque vous trouvez une police que vous souhaitez utiliser, en tant " |
7190 | jlepiller | 289 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, modifiez " |
290 | "<phrase revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/console</filename> comme " |
||
291 | "décrit dans LFS section 7.6.5 <ulink url=\"&lfs-" |
||
292 | "root;/chapter07/usage.html\"/>.</phrase><phrase " |
||
293 | "revision=\"systemd\"><filename>/etc/vconsole.conf</filename> comme décrit " |
||
294 | "dans LFS section 7.6 <ulink url=\"&lfs-" |
||
295 | "rootd;/chapter07/console.html\"/>.</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 296 | |
297 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
298 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:167 |
||
299 | msgid "" |
||
300 | "For fonts not supplied with the <application>kbd</application> package you " |
||
301 | "will need to optionally compress it / them with <command>gzip</command> and " |
||
302 | "then install it / them as the <systemitem " |
||
303 | "class=\"username\">root</systemitem> user." |
||
304 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 305 | "Pour les polices qui ne sont pas fournies par le paquet " |
7190 | jlepiller | 306 | "<application>kbd</application> vous devrez éventuellement la compresser avec" |
307 | " <command>gzip</command> puis l'installer en tant qu'utilisateur <systemitem" |
||
308 | " class=\"username\">root</systemitem>." |
||
7164 | jlepiller | 309 | |
310 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
311 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:178 |
||
312 | msgid "Editing fonts using psf-tools" |
||
7175 | jlepiller | 313 | msgstr "Modification des polices avec psf-tools" |
7164 | jlepiller | 314 | |
315 | #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
||
316 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:181 |
||
317 | msgid "psftools" |
||
7165 | jlepiller | 318 | msgstr "psftools" |
7164 | jlepiller | 319 | |
320 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
321 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:185 |
||
322 | msgid "" |
||
323 | "Although some console fonts are created from BDF files, which is a text " |
||
324 | "format with hex values for the pixels in each row of the character, there " |
||
325 | "are more-modern tools available for editing psf fonts. The <ulink " |
||
7165 | jlepiller | 326 | "url=\"http://www.seasip.info/Unix/PSF/\">psftools</ulink> package allows you" |
327 | " to dump a font to a text representation with a dash for a pixel which is " |
||
328 | "off (black) and a hash for a pixel which is on (white). You can then edit " |
||
329 | "the text file to add more characters, or reshape them, or map extra " |
||
330 | "codepoints onto them, and then create a new psf font with your changes." |
||
7164 | jlepiller | 331 | msgstr "" |
7190 | jlepiller | 332 | "Bien que certaines polices de console soient créées depuis des fichiers BDF," |
333 | " qui sont un format texte avec des valeurs hexadécimales pour les pixels " |
||
334 | "dans chaque ligne du caractère, il y a des outils plus modernes utilisables " |
||
335 | "pour éditer des polices psf. Le paquet <ulink " |
||
336 | "url=\"http://www.seasip.info/Unix/PSF/\">psftools</ulink> vous permet de " |
||
337 | "décharger une police en une représentation textuelle avec un tiret pour un " |
||
338 | "pixel éteint (noir) et un dièse pour un pixel qui est allumé (blanc). Vous " |
||
339 | "peuvez ensuite éditer le fichier texte et ajouter plus de caractères, " |
||
340 | "changer leur forme ou leur lier plus de codes de points, puis créer une " |
||
341 | "nouvelle police psf avec vos changements." |
||
7164 | jlepiller | 342 | |
343 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
344 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:200 |
||
345 | msgid "Using fonts from Terminus-font" |
||
7175 | jlepiller | 346 | msgstr "Utiliser des polices de Terminus-font" |
7164 | jlepiller | 347 | |
348 | #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
||
349 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:203 |
||
350 | msgid "terminus-font" |
||
7165 | jlepiller | 351 | msgstr "terminus-font" |
7164 | jlepiller | 352 | |
353 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
354 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:207 |
||
355 | msgid "" |
||
356 | "The <ulink url=\"http://terminus-font.sourceforge.net/\">Terminus " |
||
357 | "Font</ulink> package provides fixed-width bitmap fonts designed for long (8 " |
||
358 | "hours and more per day) work with computers. Under 'Character variants' on " |
||
359 | "that page is a list of patches (in the <filename " |
||
7165 | jlepiller | 360 | "class=\"directory\">alt/</filename> directory). If you are using a graphical" |
361 | " browser to look at that page, you can see what the patches do, e.g. 'll2' " |
||
7164 | jlepiller | 362 | "makes 'l' more visibly different from 'i' and '1'." |
363 | msgstr "" |
||
7175 | jlepiller | 364 | "Le paquet <ulink url=\"http://terminus-font.sourceforge.net/\">Terminus " |
7190 | jlepiller | 365 | "Font</ulink> fournit des polices bitmap à largeur fixe destinées aux longs " |
366 | "(8 heures ou plus par jour) travaux avec des ordinateurs. Dans 'Character " |
||
7175 | jlepiller | 367 | "variants' sur cette page se trouve une liste de correctifs (dans le " |
368 | "répertoire <filename class=\"directory\">alt/</filename>). Si vous utilisez " |
||
369 | "un navigateur graphique pour regarder cette page, vous peuvez voir ce que " |
||
7190 | jlepiller | 370 | "les correctifs font, par exemple 'll2' rend 'l' visiblement différent de 'i'" |
371 | " et '1'." |
||
7164 | jlepiller | 372 | |
373 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
374 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:218 |
||
375 | msgid "" |
||
376 | "By default <application>terminus-fonts</application> will try to create " |
||
377 | "several types of font, and it will fail if <command>bdftopcf</command> from " |
||
378 | "<xref linkend=\"xorg7-app\"/> has not been installed. The configure script " |
||
379 | "is only really useful if you go on to install <emphasis>all</emphasis> the " |
||
7165 | jlepiller | 380 | "fonts (console and X11 bitmap) to the correct directories, as in a distro. " |
381 | "To build only the PSF fonts and their dependencies, run:" |
||
7164 | jlepiller | 382 | msgstr "" |
7175 | jlepiller | 383 | "Par défaut, <application>terminus-font</application> essaiera de créer " |
7190 | jlepiller | 384 | "différents types de polices, et cela échouera si <command>bdftopcf</command>" |
385 | " de <xref linkend=\"xorg7-app\"/> n'est pas installé. Le script configure " |
||
7175 | jlepiller | 386 | "n'est seulement vraiment utile que si vous installez " |
387 | "<emphasis>toutes</emphasis> les polices (bitmaps console et X11) dans les " |
||
7220 | jlepiller | 388 | "bons répertoires, comme dans une distribution. Pour construire uniquement " |
389 | "les polices PSF et leur dépendances, lancez :" |
||
7164 | jlepiller | 390 | |
391 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
392 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:227 |
||
393 | #, no-wrap |
||
394 | msgid "<userinput>make psf</userinput>" |
||
7165 | jlepiller | 395 | msgstr "<userinput>make psf</userinput>" |
7164 | jlepiller | 396 | |
397 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
398 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:230 |
||
399 | msgid "" |
||
400 | "This will create more than 240 ter-*.psf fonts. The 'b' suffix indicates " |
||
401 | "bright, 'n' indicates normal. You can then test them to see if any fit your " |
||
402 | "requirements. Unless you are creating a distro, there seems little point in " |
||
403 | "installing them all." |
||
404 | msgstr "" |
||
7190 | jlepiller | 405 | "Cela créera plus de 240 polices ter-*.psf. Le suffixe 'b' indique clair, 'n'" |
406 | " indique normal. Vous pouvez ensuite les tester pour voir si elles " |
||
7175 | jlepiller | 407 | "remplissent vos exigences. À moins de créer une distribution, il est peu " |
408 | "utile de les installer toutes." |
||
7164 | jlepiller | 409 | |
410 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
411 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:237 |
||
412 | msgid "" |
||
413 | "As an example, to install the last of these fonts, you can gzip it and then " |
||
414 | "as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
415 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 416 | "Par exemple, pour installer la dernière de ces police, vous pouvez la gziper" |
417 | " et ensuite l'installer en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
7190 | jlepiller | 418 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
7164 | jlepiller | 419 | |
420 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
421 | #: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:242 |
||
422 | #, no-wrap |
||
423 | msgid "" |
||
424 | "<userinput>install -v -m644 ter-v32n.psf.gz " |
||
425 | "/usr/share/consolefonts</userinput>" |
||
426 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 427 | "<userinput>install -v -m644 ter-v32n.psf.gz " |
428 | "/usr/share/consolefonts</userinput>" |