Rev 7310 | Rev 8252 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7244 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-03-08 22:19+0100\n" |
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-01-01 14:02+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1483279364.041633\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of: <chapter><title> |
||
22 | #: blfs-en/networking/textweb/textweb.xml:16 |
||
23 | msgid "Text Web Browsers" |
||
24 | msgstr "Navigateurs web en mode texte" |
||
25 | |||
26 | #. type: Content of: <chapter><para> |
||
27 | #: blfs-en/networking/textweb/textweb.xml:18 |
||
28 | msgid "" |
||
29 | "People who are new to Unix-based systems tend to ask the question \"Why on " |
||
7165 | jlepiller | 30 | "earth would I want a text-mode browser? I'm going to compile " |
31 | "<application>X</application> and use " |
||
32 | "<application>Konqueror</application>/<application>Mozilla</application>/Whatever!\"." |
||
33 | " Those who have been around systems for a while know that when (not if) you" |
||
34 | " manage to mess up your graphical browser install and you need to look up " |
||
35 | "some information on the web, a console based browser will save you. Also, " |
||
36 | "there are quite a few people who prefer to use one of these browsers as " |
||
37 | "their primary method of browsing; either to avoid the clutter and bandwidth " |
||
38 | "which accompanies images or because they may use a text-to-speech " |
||
39 | "synthesizer which can read the page to them (of use for instance to " |
||
40 | "partially sighted or blind users). In this chapter you will find " |
||
41 | "installation instructions for three console web browsers:" |
||
7156 | jlepiller | 42 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 43 | "Les gens qui ne sont pas habitués aux systèmes basés sur UNIX ont tendance à" |
44 | " poser la question « Pourquoi diable voudrais-je un navigateur en mode " |
||
45 | "texte ? Je vais compiler <application>X</application> et utiliser " |
||
7174 | jlepiller | 46 | "<application>Konqueror</application>/<application>Mozilla</application>/quoi" |
47 | " que ce soit d'autre ! ». Ceux qui ont gravité suffisamment " |
||
48 | "longtemps autour des systèmes d'exploitations savent que quand (pas si) vous" |
||
49 | " réussissez à rater l'installation de votre navigateur graphique et que vous" |
||
50 | " devez chercher quelques informations sur le Web, un navigateur basé sur la " |
||
7156 | jlepiller | 51 | "console vous sauvera. Aussi, il y a quelques personnes qui préfèrent " |
52 | "utiliser un de ces navigateurs comme leur méthode principale de " |
||
53 | "navigation ; éviter le désordre et la consommation de bande passante " |
||
54 | "qui accompagnent les images ou parce qu'ils utilisent un synthétiseur vocal " |
||
7169 | jlepiller | 55 | "qui peut leurs lire la page (utile par exemple pour des utilisateurs " |
56 | "partiellement ou totalement aveugles). Dans ce chapitre, vous trouverez des " |
||
7220 | jlepiller | 57 | "instructions pour installer trois navigateurs web en mode console :" |