Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:09+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1517483367.462996\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the lynx-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:7
7257 jlepiller 23
msgid ""
7530 jlepiller 24
"https://invisible-mirror.net/archives/lynx/tarballs/lynx&lynx-"
7257 jlepiller 25
"version;.tar.bz2"
26
msgstr ""
7530 jlepiller 27
"https://invisible-mirror.net/archives/lynx/tarballs/lynx&lynx-"
7257 jlepiller 28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the lynx-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:9
7530 jlepiller 32
msgid "44316f1b8a857b59099927edc26bef79"
33
msgstr "44316f1b8a857b59099927edc26bef79"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the lynx-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:10
7156 jlepiller 37
msgid "2.5 MB"
7233 jlepiller 38
msgstr "2.5 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the lynx-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:11
7156 jlepiller 42
msgid "31 MB"
7233 jlepiller 43
msgstr "31 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the lynx-time entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:12
7156 jlepiller 47
msgid "0.3 SBU"
48
msgstr "0.3 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 51
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:19
8053 jlepiller 52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
54
#| "21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
8053 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
57
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
8053 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
60
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 63
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "Lynx-&lynx-version;"
65
msgstr "Lynx-&lynx-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 68
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:26
7156 jlepiller 69
msgid "Lynx"
70
msgstr "Lynx"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 73
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:30
7156 jlepiller 74
msgid "Introduction to Lynx"
75
msgstr "Introduction à Lynx"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 78
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:32
7156 jlepiller 79
msgid "<application>Lynx</application> is a text based web browser."
80
msgstr "<application>Lynx</application> est un navigateur web en texte."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 83
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:36
7156 jlepiller 84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 88
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:39
7257 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lynx-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lynx-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:42
7156 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lynx-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lynx-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:45
7156 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &lynx-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lynx-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:48
7156 jlepiller 104
msgid "Download size: &lynx-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lynx-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:51
7156 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &lynx-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lynx-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:54
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &lynx-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lynx-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 118
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:74
7156 jlepiller 119
msgid "Lynx Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de Lynx"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 123
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:81
7156 jlepiller 124
msgid "Optional"
125
msgstr "Facultatives"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 128
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:83
7156 jlepiller 129
msgid ""
7296 jlepiller 130
"<xref linkend=\"gnutls\"/> (experimental, to replace openssl), <xref "
131
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, an <xref linkend=\"server-"
132
"mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> command), and <xref "
133
"linkend='sharutils'/> (for a <command>uudecode</command> program)"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
7296 jlepiller 135
"<xref linkend=\"gnutls\"/> (expérimental, pour remplacer openssl), <xref "
136
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, un <xref linkend=\"server-"
137
"mail\"/> (qui fournit une commande <command>sendmail</command>) et <xref "
138
"linkend='sharutils'/> (pour un programme <command>uudecode</command>)"
7156 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 141
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:92
7156 jlepiller 142
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Lynx\"/>"
143
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Lynx\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 146
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:98
7156 jlepiller 147
msgid "Installation of Lynx"
148
msgstr "Installation de Lynx"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 151
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:112
7156 jlepiller 152
msgid ""
153
"Install <application>Lynx</application> by running the following commands:"
154
msgstr ""
155
"Installez <application>Lynx</application> en lançant les commandes "
156
"suivantes&nbsp;:"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7530 jlepiller 159
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:115
7156 jlepiller 160
#, no-wrap
161
msgid ""
162
"<userinput>./configure --prefix=/usr          \\\n"
163
"            --sysconfdir=/etc/lynx \\\n"
164
"            --datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version; \\\n"
165
"            --with-zlib            \\\n"
166
"            --with-bzlib           \\\n"
7296 jlepiller 167
"            --with-ssl             \\\n"
7156 jlepiller 168
"            --with-screen=ncursesw \\\n"
169
"            --enable-locale-charset &amp;&amp;\n"
170
"make</userinput>"
171
msgstr ""
172
"<userinput>./configure --prefix=/usr          \\\n"
173
"            --sysconfdir=/etc/lynx \\\n"
174
"            --datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version; \\\n"
175
"            --with-zlib            \\\n"
176
"            --with-bzlib           \\\n"
7296 jlepiller 177
"            --with-ssl             \\\n"
7156 jlepiller 178
"            --with-screen=ncursesw \\\n"
179
"            --enable-locale-charset &amp;&amp;\n"
180
"make</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 183
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:125
7156 jlepiller 184
msgid "This package does not come with a test suite."
185
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 188
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:127
7156 jlepiller 189
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
190
msgstr ""
7165 jlepiller 191
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
192
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7530 jlepiller 195
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:129
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>make install-full &amp;&amp;\n"
199
"chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</userinput>"
200
msgstr ""
201
"<userinput>make install-full &amp;&amp;\n"
202
"chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7530 jlepiller 205
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:135
7156 jlepiller 206
msgid "Command Explanations"
207
msgstr "Explication des commandes"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 210
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:137
7156 jlepiller 211
msgid ""
212
"<parameter>--sysconfdir=/etc/lynx</parameter>: This parameter is used so "
7165 jlepiller 213
"that the configuration files are located in <filename "
214
"class=\"directory\">/etc/lynx</filename> instead of <filename "
215
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 216
msgstr ""
217
"<parameter>--sysconfdir=/etc/lynx</parameter>&nbsp;: TCe paramètre est "
218
"utilisé de façon à ce que les fichiers de configuration soient localisés "
7165 jlepiller 219
"dans <filename class=\"directory\">/etc/lynx</filename> au lieu de <filename"
220
" class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 223
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:142
7156 jlepiller 224
msgid ""
225
"<parameter>--datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</parameter>: This "
226
"parameter is used so that the documentation files are installed into "
227
"<filename class=\"directory\">/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</filename> "
7165 jlepiller 228
"instead of <filename "
229
"class=\"directory\">/usr/share/lynx_{doc,help}</filename>."
7156 jlepiller 230
msgstr ""
231
"<parameter>--datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</parameter>&nbsp;:  "
232
"Ce paramètre est utilisé de façon à ce que les fichiers de documentation "
7334 jlepiller 233
"soient installés dans <filename "
234
"class=\"directory\">/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</filename> au lieu de"
235
" <filename class=\"directory\">/usr/share/lynx_{doc,help}</filename>."
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 238
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:148
7156 jlepiller 239
msgid ""
240
"<parameter>--with-zlib</parameter>: This enables support for linking "
7165 jlepiller 241
"<filename class=\"libraryfile\">libz</filename> into "
242
"<application>Lynx</application>."
7156 jlepiller 243
msgstr ""
244
"<parameter>--with-zlib</parameter>&nbsp;: Ceci permet de lier <filename "
245
"class=\"libraryfile\">libz</filename> à <application>Lynx</application>."
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:152
7156 jlepiller 249
msgid ""
250
"<parameter>--with-bzlib</parameter>: This enables support for linking "
7165 jlepiller 251
"<filename class=\"libraryfile\">libbz2</filename> into "
252
"<application>Lynx</application>."
7156 jlepiller 253
msgstr ""
254
"<parameter>--with-bzlib</parameter>&nbsp;: Ceci permet de lier <filename "
255
"class=\"libraryfile\">libbz2</filename> à <application>Lynx</application>."
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 258
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:156
7156 jlepiller 259
msgid ""
7296 jlepiller 260
"<parameter>--with-ssl</parameter>: This enables support for linking SSL into"
261
" <application>Lynx</application>."
262
msgstr ""
263
"<parameter>--with-ssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet le support de la "
264
"liaison de SSL dans <application>Lynx</application>."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 267
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:159
7296 jlepiller 268
msgid ""
7156 jlepiller 269
"<parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>: This switch enables the use "
270
"of advanced wide-character support present in the system "
271
"<application>NCurses</application> library. This is needed for proper "
272
"display of characters and line wrapping in multibyte locales."
273
msgstr ""
274
"<parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>&nbsp;: Ceci permet "
275
"l'utilisation du support avancé pour les caractères larges présent dans la "
7165 jlepiller 276
"bibliothèque système <application>NCurses</application>. Ceci est nécessaire"
277
" pour afficher correctement les groupes de caractères et lignes dans les "
7156 jlepiller 278
"locales multi-octets."
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 281
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:164
7156 jlepiller 282
msgid ""
283
"<parameter>--enable-locale-charset</parameter>: This switch allows "
284
"<application>Lynx</application> to deduce the proper character encoding for "
285
"terminal output from the current locale.  A configuration step is still "
286
"needed (see below), but unlike the situation without this switch, the "
287
"configuration step becomes the same for all users (without the switch one "
288
"must specify the display character set explicitly). This is important for "
289
"environments such as a LiveCD, where the amount of system-specific "
290
"configuration steps has to be reduced to the minimum."
291
msgstr ""
292
"<parameter>--enable-locale-charset</parameter>&nbsp;: Ceci permet à "
293
"<application>Lynx</application> de déduire à partir de la locale en cours, "
294
"le bon encodage des caractères pour le terminal de sortie. Une étape de "
295
"configuration reste nécessaire (voir ci-dessous), mais contrairement à la "
296
"situation sans ce réglage, l'étape de configuration devient la même pour "
297
"tous les utilisateurs (sans ce réglage, chaque utilisateur doit le préciser "
7220 jlepiller 298
"de lui-même explicitement). Ceci est important pour les environnements tels "
7156 jlepiller 299
"que les LiveCD pour lesquels les étapes de configuration spécifique au "
300
"système doivent être réduites au maximum."
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 303
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:174
7156 jlepiller 304
msgid ""
7165 jlepiller 305
"<option>--enable-nls</option>: This switch allows "
306
"<application>Lynx</application> to print translated messages (such as "
307
"questions about cookies and SSL certificates)."
7156 jlepiller 308
msgstr ""
7165 jlepiller 309
"<option>--enable-nls</option>&nbsp;: Ce réglage permet à "
310
"<application>Lynx</application> d'imprimer les messages traduits (tels que "
311
"les questions à propos des cookies et certificats SSL)."
7156 jlepiller 312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 314
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:178
7156 jlepiller 315
msgid ""
316
"<option>--with-gnutls</option>: This enables experimental support for "
7165 jlepiller 317
"linking <application>GnuTLS</application> into "
7296 jlepiller 318
"<application>Lynx</application>. Remove the <parameter>--with-"
319
"ssl</parameter> switch if you want to use gnutls."
7156 jlepiller 320
msgstr ""
321
"<option>--with-gnutls</option>: Ceci permet le support expérimental de la "
7165 jlepiller 322
"liaison <application>GnuTLS</application> dans "
7296 jlepiller 323
"<application>Lynx</application>. Supprimez le paramètre <parameter>--with-"
324
"ssl</parameter> si vous voulez utiliser gnutls."
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 327
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:183
7156 jlepiller 328
msgid ""
329
"<command>make install-full</command>: In addition to the standard "
330
"installation, this target installs the documentation and help files."
331
msgstr ""
332
"<command>make install-full</command>&nbsp;: En supplément à l'installation "
333
"standard, ceci installe les fichiers de documentation et d'aide."
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 336
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:186
7156 jlepiller 337
msgid ""
7165 jlepiller 338
"<command>chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-"
339
"version;/lynx_doc</command>: This command corrects the improper group "
340
"ownership of installed documentation files."
7156 jlepiller 341
msgstr ""
7165 jlepiller 342
"<command>chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-"
7220 jlepiller 343
"version;/lynx_doc</command>&nbsp;:  Cette commande corrige la mauvaise "
344
"attribution du groupe propriétaire aux fichiers de documentation."
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7530 jlepiller 347
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:205
7156 jlepiller 348
msgid "Configuring Lynx"
349
msgstr "Configuration de Lynx"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7530 jlepiller 352
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:208
7156 jlepiller 353
msgid "Config Files"
354
msgstr "Fichiers de configuration"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 357
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:210
7156 jlepiller 358
msgid "<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename>"
359
msgstr "<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename>"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7530 jlepiller 362
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:213
7156 jlepiller 363
msgid "/etc/lynx/lynx.cfg"
364
msgstr "/etc/lynx/lynx.cfg"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7530 jlepiller 367
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:219
7156 jlepiller 368
msgid "Configuration Information"
369
msgstr "Informations sur la configuration"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 372
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:221
7156 jlepiller 373
msgid ""
374
"The proper way to get the display character set is to examine the current "
375
"locale. However, <application>Lynx</application> does not do this by "
376
"default. As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, "
377
"change this setting:"
378
msgstr ""
379
"Il faut examiner la locale courante pour afficher correctement le jeu de "
380
"caractères. Cependant, <application>Lynx</application> ne le fait pas par "
7165 jlepiller 381
"défaut. En tant qu'utilisateur <systemitem "
382
"class=\"username\">root</systemitem>, changez ce réglage&nbsp;:"
7156 jlepiller 383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7530 jlepiller 385
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:226
7156 jlepiller 386
#, no-wrap
387
msgid ""
388
"<userinput>sed -e '/#LOCALE/     a LOCALE_CHARSET:TRUE'     \\\n"
389
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
390
msgstr ""
391
"<userinput>sed -e '/#LOCALE/     a LOCALE_CHARSET:TRUE'     \\\n"
392
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 395
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:229
7156 jlepiller 396
msgid ""
7334 jlepiller 397
"The built-in editor in <application>Lynx</application> <xref "
398
"linkend=\"locale-wrong-multibyte-characters\"/>. This issue manifests itself"
399
" in multibyte locales, e.g., as the Backspace key not erasing non-ASCII "
7156 jlepiller 400
"characters properly, and as incorrect data being sent to the network when "
401
"one edits the contents of text areas. The only solution to this problem is "
402
"to configure <application>Lynx</application> to use an external editor "
403
"(bound to the <quote>Ctrl+X e</quote> key combination by default). Still as "
404
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
405
msgstr ""
406
"L'éditeur interne de <application>Lynx</application> <xref linkend=\"locale-"
407
"wrong-multibyte-characters\"/>. Ceci se manifeste dans les locales multi-"
7165 jlepiller 408
"octets, comme la touche Effacement qui n'efface pas les caractères non-ASCII"
409
" proprement, et comme des données incorrectes qui sont envoyées au réseau "
7156 jlepiller 410
"quand quelqu'un édite les contenus de zones textes. La seule solution pour "
411
"ce problème est de configurer <application>Lynx</application> pour utiliser "
7165 jlepiller 412
"un éditeur externe (relié à la combinaison de touches par défaut "
413
"<quote>Ctrl+X e</quote>) Restez en utilisateur <systemitem "
414
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7530 jlepiller 417
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:238
7156 jlepiller 418
#, no-wrap
419
msgid ""
420
"<userinput>sed -e '/#DEFAULT_ED/ a DEFAULT_EDITOR:vi'       \\\n"
421
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
422
msgstr ""
423
"<userinput>sed -e '/#DEFAULT_ED/ a DEFAULT_EDITOR:vi'       \\\n"
424
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 427
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:241
7156 jlepiller 428
msgid ""
429
"<application>Lynx</application> handles the following values of the "
430
"DEFAULT_EDITOR option specially by adding cursor-positioning arguments: "
7165 jlepiller 431
"<quote>emacs</quote>, <quote>jed</quote>, <quote>jmacs</quote>, "
432
"<quote>joe</quote>, <quote>jove</quote>, <quote>jpico</quote>, "
433
"<quote>jstar</quote>, <quote>nano</quote>, <quote>pico</quote>, "
434
"<quote>rjoe</quote>, <quote>vi</quote> (but not <quote>vim</quote>: in order"
435
" to position the cursor in <xref linkend=\"vim\"/>, set this option to "
436
"<quote>vi</quote>)."
7156 jlepiller 437
msgstr ""
438
"<application>Lynx</application> gère les valeurs suivantes de l'option "
439
"DEFAULT_EDITOR spécialement en ajoutant les arguments de positionnement du "
7165 jlepiller 440
"curseur&nbsp;: <quote>emacs</quote>, <quote>jed</quote>, "
441
"<quote>jmacs</quote>, <quote>joe</quote>, <quote>jove</quote>, "
442
"<quote>jpico</quote>, <quote>jstar</quote>, <quote>nano</quote>, "
443
"<quote>pico</quote>, <quote>rjoe</quote>, <quote>vi</quote> (mais pas "
444
"<quote>vim</quote>&nbsp;: pour positionner le curseur dans <xref "
445
"linkend=\"vim\"/>, positionnez cette option à <quote>vi</quote>)."
7156 jlepiller 446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 448
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:250
7156 jlepiller 449
msgid ""
450
"By default, <application>Lynx</application> doesn't save cookies between "
451
"sessions. Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
452
"user, change this setting:"
453
msgstr ""
454
"Par défaut, <application>Lynx</application> ne sauvegarde pas les cookies "
7165 jlepiller 455
"entre les sessions. Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem "
456
"class=\"username\">root</systemitem>, changez ce réglage&nbsp;:"
7156 jlepiller 457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7530 jlepiller 459
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:254
7156 jlepiller 460
#, no-wrap
461
msgid ""
462
"<userinput>sed -e '/#PERSIST/    a PERSISTENT_COOKIES:TRUE' \\\n"
463
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
464
msgstr ""
465
"<userinput>sed -e '/#PERSIST/    a PERSISTENT_COOKIES:TRUE' \\\n"
466
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 469
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:257
7156 jlepiller 470
msgid ""
471
"Many other system-wide settings such as proxies can also be set in the "
472
"<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename> file."
473
msgstr ""
474
"Divers réglages tels que les proxies peuvent être réalisés dans le fichier "
475
"système global <filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename> file."
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7530 jlepiller 478
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:265
7156 jlepiller 479
msgid "Contents"
480
msgstr "Contenu"
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7530 jlepiller 483
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:268
7156 jlepiller 484
msgid "Installed Program"
485
msgstr "Programme installé"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7530 jlepiller 488
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:269
7156 jlepiller 489
msgid "Installed Libraries"
490
msgstr "Bibliothèques installées"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7530 jlepiller 493
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:270
7156 jlepiller 494
msgid "Installed Directories"
495
msgstr "Répertoires installés"
496
 
7165 jlepiller 497
#. type: Content of:
498
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7530 jlepiller 499
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:273
500
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:290
7156 jlepiller 501
msgid "lynx"
502
msgstr "lynx"
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7530 jlepiller 505
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:274
7156 jlepiller 506
msgid "None"
7160 jlepiller 507
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7530 jlepiller 510
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:275
7156 jlepiller 511
msgid "/etc/lynx and /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;"
512
msgstr "/etc/lynx et /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7530 jlepiller 515
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:280
7156 jlepiller 516
msgid "Short Descriptions"
517
msgstr "Descriptions courtes"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7530 jlepiller 520
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:285
7156 jlepiller 521
msgid "<command>lynx</command>"
522
msgstr "<command>lynx</command>"
523
 
7165 jlepiller 524
#. type: Content of:
525
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7530 jlepiller 526
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:287
7156 jlepiller 527
msgid ""
528
"is a general purpose, text-based, distributed information browser for the "
529
"World Wide Web."
530
msgstr ""
531
"est un navigateur pour le World Wide Web d'usage général, en mode texte, à "
532
"information distribuée."
7257 jlepiller 533
 
7530 jlepiller 534
#~ msgid "b231c2aa34dfe7ca25681ef4e55ee7e8"
535
#~ msgstr "b231c2aa34dfe7ca25681ef4e55ee7e8"
536
 
537
#~ msgid "Additional Downloads"
538
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
539
 
540
#~ msgid ""
541
#~ "Patch to build with openssl-1.1: <ulink url=\"&patch-root;/lynx-&lynx-"
542
#~ "version;-openssl_1.1.0-1.patch\"/>"
543
#~ msgstr ""
544
#~ "Correctif pour la construction avec openssl-1.1&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
545
#~ "root;/lynx-&lynx-version;-openssl_1.1.0-1.patch\"/>"
546
 
547
#~ msgid ""
548
#~ "Patch to build with ncurses-6.1: <ulink url=\"&patch-root;/lynx-&lynx-"
549
#~ "version;-ncurses_6.1-1.patch\"/>"
550
#~ msgstr ""
551
#~ "Correctif pour la construction avec ncurses-6.1&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
552
#~ "root;/lynx-&lynx-version;-ncurses_6.1-1.patch\"/>"
553
 
554
#~ msgid ""
555
#~ "Apply a patch to build <application>Lynx</application> with openssl-1.1:"
556
#~ msgstr ""
557
#~ "Appliquez un correctif pour construire <application>Lynx</application> avec "
558
#~ "openssl-1.1&nbsp;:"
559
 
560
#~ msgid ""
561
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
562
#~ "version;-openssl_1.1.0-1.patch</userinput>"
563
#~ msgstr ""
564
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
565
#~ "version;-openssl_1.1.0-1.patch</userinput>"
566
 
567
#~ msgid ""
568
#~ "Apply a patch to build <application>Lynx</application> with ncurses-6.1:"
569
#~ msgstr ""
570
#~ "Appliquez un correctif pour construire <application>Lynx</application> avec "
571
#~ "ncurses-6.1&nbsp;:"
572
 
573
#~ msgid ""
574
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
575
#~ "version;-ncurses_6.1-1.patch</userinput>"
576
#~ msgstr ""
577
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
578
#~ "version;-ncurses_6.1-1.patch</userinput>"
579
 
7348 jlepiller 580
#~ msgid "Recommended"
581
#~ msgstr "Recommandées"
582
 
583
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
584
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
585
 
7257 jlepiller 586
#~ msgid "http://lynx.isc.org/current/lynx&lynx-version;.tar.bz2"
587
#~ msgstr "http://lynx.isc.org/current/lynx&lynx-version;.tar.bz2"