Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 8053 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:09+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1517483367.462996\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the lynx-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:7
7257 jlepiller 23
msgid ""
7530 jlepiller 24
"https://invisible-mirror.net/archives/lynx/tarballs/lynx&lynx-"
7257 jlepiller 25
"version;.tar.bz2"
26
msgstr ""
7530 jlepiller 27
"https://invisible-mirror.net/archives/lynx/tarballs/lynx&lynx-"
7257 jlepiller 28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the lynx-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:9
7530 jlepiller 32
msgid "44316f1b8a857b59099927edc26bef79"
33
msgstr "44316f1b8a857b59099927edc26bef79"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the lynx-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:10
7156 jlepiller 37
msgid "2.5 MB"
7233 jlepiller 38
msgstr "2.5 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the lynx-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:11
7156 jlepiller 42
msgid "31 MB"
7233 jlepiller 43
msgstr "31 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the lynx-time entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:12
7156 jlepiller 47
msgid "0.3 SBU"
48
msgstr "0.3 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 51
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:19
7156 jlepiller 52
msgid ""
7786 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
54
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7786 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
57
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 60
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:23
7156 jlepiller 61
msgid "Lynx-&lynx-version;"
62
msgstr "Lynx-&lynx-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 65
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:26
7156 jlepiller 66
msgid "Lynx"
67
msgstr "Lynx"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 70
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:30
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to Lynx"
72
msgstr "Introduction à Lynx"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 75
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:32
7156 jlepiller 76
msgid "<application>Lynx</application> is a text based web browser."
77
msgstr "<application>Lynx</application> est un navigateur web en texte."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 80
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:36
7156 jlepiller 81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 85
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:39
7257 jlepiller 86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lynx-download-http;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lynx-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:42
7156 jlepiller 91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lynx-download-ftp;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lynx-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:45
7156 jlepiller 96
msgid "Download MD5 sum: &lynx-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lynx-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:48
7156 jlepiller 101
msgid "Download size: &lynx-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lynx-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:51
7156 jlepiller 106
msgid "Estimated disk space required: &lynx-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lynx-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:54
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated build time: &lynx-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lynx-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 115
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:74
7156 jlepiller 116
msgid "Lynx Dependencies"
117
msgstr "Dépendances de Lynx"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 120
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:81
7156 jlepiller 121
msgid "Optional"
122
msgstr "Facultatives"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 125
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:83
7156 jlepiller 126
msgid ""
7296 jlepiller 127
"<xref linkend=\"gnutls\"/> (experimental, to replace openssl), <xref "
128
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, an <xref linkend=\"server-"
129
"mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> command), and <xref "
130
"linkend='sharutils'/> (for a <command>uudecode</command> program)"
7156 jlepiller 131
msgstr ""
7296 jlepiller 132
"<xref linkend=\"gnutls\"/> (expérimental, pour remplacer openssl), <xref "
133
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, un <xref linkend=\"server-"
134
"mail\"/> (qui fournit une commande <command>sendmail</command>) et <xref "
135
"linkend='sharutils'/> (pour un programme <command>uudecode</command>)"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 138
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:92
7156 jlepiller 139
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Lynx\"/>"
140
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Lynx\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 143
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:98
7156 jlepiller 144
msgid "Installation of Lynx"
145
msgstr "Installation de Lynx"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 148
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:112
7156 jlepiller 149
msgid ""
150
"Install <application>Lynx</application> by running the following commands:"
151
msgstr ""
152
"Installez <application>Lynx</application> en lançant les commandes "
153
"suivantes&nbsp;:"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7530 jlepiller 156
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:115
7156 jlepiller 157
#, no-wrap
158
msgid ""
159
"<userinput>./configure --prefix=/usr          \\\n"
160
"            --sysconfdir=/etc/lynx \\\n"
161
"            --datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version; \\\n"
162
"            --with-zlib            \\\n"
163
"            --with-bzlib           \\\n"
7296 jlepiller 164
"            --with-ssl             \\\n"
7156 jlepiller 165
"            --with-screen=ncursesw \\\n"
166
"            --enable-locale-charset &amp;&amp;\n"
167
"make</userinput>"
168
msgstr ""
169
"<userinput>./configure --prefix=/usr          \\\n"
170
"            --sysconfdir=/etc/lynx \\\n"
171
"            --datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version; \\\n"
172
"            --with-zlib            \\\n"
173
"            --with-bzlib           \\\n"
7296 jlepiller 174
"            --with-ssl             \\\n"
7156 jlepiller 175
"            --with-screen=ncursesw \\\n"
176
"            --enable-locale-charset &amp;&amp;\n"
177
"make</userinput>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 180
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:125
7156 jlepiller 181
msgid "This package does not come with a test suite."
182
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 185
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:127
7156 jlepiller 186
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
187
msgstr ""
7165 jlepiller 188
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
189
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7530 jlepiller 192
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:129
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>make install-full &amp;&amp;\n"
196
"chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</userinput>"
197
msgstr ""
198
"<userinput>make install-full &amp;&amp;\n"
199
"chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</userinput>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7530 jlepiller 202
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:135
7156 jlepiller 203
msgid "Command Explanations"
204
msgstr "Explication des commandes"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 207
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:137
7156 jlepiller 208
msgid ""
209
"<parameter>--sysconfdir=/etc/lynx</parameter>: This parameter is used so "
7165 jlepiller 210
"that the configuration files are located in <filename "
211
"class=\"directory\">/etc/lynx</filename> instead of <filename "
212
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 213
msgstr ""
214
"<parameter>--sysconfdir=/etc/lynx</parameter>&nbsp;: TCe paramètre est "
215
"utilisé de façon à ce que les fichiers de configuration soient localisés "
7165 jlepiller 216
"dans <filename class=\"directory\">/etc/lynx</filename> au lieu de <filename"
217
" class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 220
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:142
7156 jlepiller 221
msgid ""
222
"<parameter>--datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</parameter>: This "
223
"parameter is used so that the documentation files are installed into "
224
"<filename class=\"directory\">/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</filename> "
7165 jlepiller 225
"instead of <filename "
226
"class=\"directory\">/usr/share/lynx_{doc,help}</filename>."
7156 jlepiller 227
msgstr ""
228
"<parameter>--datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</parameter>&nbsp;:  "
229
"Ce paramètre est utilisé de façon à ce que les fichiers de documentation "
7334 jlepiller 230
"soient installés dans <filename "
231
"class=\"directory\">/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</filename> au lieu de"
232
" <filename class=\"directory\">/usr/share/lynx_{doc,help}</filename>."
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 235
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:148
7156 jlepiller 236
msgid ""
237
"<parameter>--with-zlib</parameter>: This enables support for linking "
7165 jlepiller 238
"<filename class=\"libraryfile\">libz</filename> into "
239
"<application>Lynx</application>."
7156 jlepiller 240
msgstr ""
241
"<parameter>--with-zlib</parameter>&nbsp;: Ceci permet de lier <filename "
242
"class=\"libraryfile\">libz</filename> à <application>Lynx</application>."
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 245
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:152
7156 jlepiller 246
msgid ""
247
"<parameter>--with-bzlib</parameter>: This enables support for linking "
7165 jlepiller 248
"<filename class=\"libraryfile\">libbz2</filename> into "
249
"<application>Lynx</application>."
7156 jlepiller 250
msgstr ""
251
"<parameter>--with-bzlib</parameter>&nbsp;: Ceci permet de lier <filename "
252
"class=\"libraryfile\">libbz2</filename> à <application>Lynx</application>."
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 255
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:156
7156 jlepiller 256
msgid ""
7296 jlepiller 257
"<parameter>--with-ssl</parameter>: This enables support for linking SSL into"
258
" <application>Lynx</application>."
259
msgstr ""
260
"<parameter>--with-ssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet le support de la "
261
"liaison de SSL dans <application>Lynx</application>."
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:159
7296 jlepiller 265
msgid ""
7156 jlepiller 266
"<parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>: This switch enables the use "
267
"of advanced wide-character support present in the system "
268
"<application>NCurses</application> library. This is needed for proper "
269
"display of characters and line wrapping in multibyte locales."
270
msgstr ""
271
"<parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>&nbsp;: Ceci permet "
272
"l'utilisation du support avancé pour les caractères larges présent dans la "
7165 jlepiller 273
"bibliothèque système <application>NCurses</application>. Ceci est nécessaire"
274
" pour afficher correctement les groupes de caractères et lignes dans les "
7156 jlepiller 275
"locales multi-octets."
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 278
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:164
7156 jlepiller 279
msgid ""
280
"<parameter>--enable-locale-charset</parameter>: This switch allows "
281
"<application>Lynx</application> to deduce the proper character encoding for "
282
"terminal output from the current locale.  A configuration step is still "
283
"needed (see below), but unlike the situation without this switch, the "
284
"configuration step becomes the same for all users (without the switch one "
285
"must specify the display character set explicitly). This is important for "
286
"environments such as a LiveCD, where the amount of system-specific "
287
"configuration steps has to be reduced to the minimum."
288
msgstr ""
289
"<parameter>--enable-locale-charset</parameter>&nbsp;: Ceci permet à "
290
"<application>Lynx</application> de déduire à partir de la locale en cours, "
291
"le bon encodage des caractères pour le terminal de sortie. Une étape de "
292
"configuration reste nécessaire (voir ci-dessous), mais contrairement à la "
293
"situation sans ce réglage, l'étape de configuration devient la même pour "
294
"tous les utilisateurs (sans ce réglage, chaque utilisateur doit le préciser "
7220 jlepiller 295
"de lui-même explicitement). Ceci est important pour les environnements tels "
7156 jlepiller 296
"que les LiveCD pour lesquels les étapes de configuration spécifique au "
297
"système doivent être réduites au maximum."
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 300
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:174
7156 jlepiller 301
msgid ""
7165 jlepiller 302
"<option>--enable-nls</option>: This switch allows "
303
"<application>Lynx</application> to print translated messages (such as "
304
"questions about cookies and SSL certificates)."
7156 jlepiller 305
msgstr ""
7165 jlepiller 306
"<option>--enable-nls</option>&nbsp;: Ce réglage permet à "
307
"<application>Lynx</application> d'imprimer les messages traduits (tels que "
308
"les questions à propos des cookies et certificats SSL)."
7156 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 311
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:178
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"<option>--with-gnutls</option>: This enables experimental support for "
7165 jlepiller 314
"linking <application>GnuTLS</application> into "
7296 jlepiller 315
"<application>Lynx</application>. Remove the <parameter>--with-"
316
"ssl</parameter> switch if you want to use gnutls."
7156 jlepiller 317
msgstr ""
318
"<option>--with-gnutls</option>: Ceci permet le support expérimental de la "
7165 jlepiller 319
"liaison <application>GnuTLS</application> dans "
7296 jlepiller 320
"<application>Lynx</application>. Supprimez le paramètre <parameter>--with-"
321
"ssl</parameter> si vous voulez utiliser gnutls."
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 324
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:183
7156 jlepiller 325
msgid ""
326
"<command>make install-full</command>: In addition to the standard "
327
"installation, this target installs the documentation and help files."
328
msgstr ""
329
"<command>make install-full</command>&nbsp;: En supplément à l'installation "
330
"standard, ceci installe les fichiers de documentation et d'aide."
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7530 jlepiller 333
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:186
7156 jlepiller 334
msgid ""
7165 jlepiller 335
"<command>chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-"
336
"version;/lynx_doc</command>: This command corrects the improper group "
337
"ownership of installed documentation files."
7156 jlepiller 338
msgstr ""
7165 jlepiller 339
"<command>chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-"
7220 jlepiller 340
"version;/lynx_doc</command>&nbsp;:  Cette commande corrige la mauvaise "
341
"attribution du groupe propriétaire aux fichiers de documentation."
7156 jlepiller 342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7530 jlepiller 344
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:205
7156 jlepiller 345
msgid "Configuring Lynx"
346
msgstr "Configuration de Lynx"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7530 jlepiller 349
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:208
7156 jlepiller 350
msgid "Config Files"
351
msgstr "Fichiers de configuration"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 354
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:210
7156 jlepiller 355
msgid "<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename>"
356
msgstr "<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename>"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7530 jlepiller 359
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:213
7156 jlepiller 360
msgid "/etc/lynx/lynx.cfg"
361
msgstr "/etc/lynx/lynx.cfg"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7530 jlepiller 364
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:219
7156 jlepiller 365
msgid "Configuration Information"
366
msgstr "Informations sur la configuration"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 369
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:221
7156 jlepiller 370
msgid ""
371
"The proper way to get the display character set is to examine the current "
372
"locale. However, <application>Lynx</application> does not do this by "
373
"default. As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, "
374
"change this setting:"
375
msgstr ""
376
"Il faut examiner la locale courante pour afficher correctement le jeu de "
377
"caractères. Cependant, <application>Lynx</application> ne le fait pas par "
7165 jlepiller 378
"défaut. En tant qu'utilisateur <systemitem "
379
"class=\"username\">root</systemitem>, changez ce réglage&nbsp;:"
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7530 jlepiller 382
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:226
7156 jlepiller 383
#, no-wrap
384
msgid ""
385
"<userinput>sed -e '/#LOCALE/     a LOCALE_CHARSET:TRUE'     \\\n"
386
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
387
msgstr ""
388
"<userinput>sed -e '/#LOCALE/     a LOCALE_CHARSET:TRUE'     \\\n"
389
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 392
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:229
7156 jlepiller 393
msgid ""
7334 jlepiller 394
"The built-in editor in <application>Lynx</application> <xref "
395
"linkend=\"locale-wrong-multibyte-characters\"/>. This issue manifests itself"
396
" in multibyte locales, e.g., as the Backspace key not erasing non-ASCII "
7156 jlepiller 397
"characters properly, and as incorrect data being sent to the network when "
398
"one edits the contents of text areas. The only solution to this problem is "
399
"to configure <application>Lynx</application> to use an external editor "
400
"(bound to the <quote>Ctrl+X e</quote> key combination by default). Still as "
401
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
402
msgstr ""
403
"L'éditeur interne de <application>Lynx</application> <xref linkend=\"locale-"
404
"wrong-multibyte-characters\"/>. Ceci se manifeste dans les locales multi-"
7165 jlepiller 405
"octets, comme la touche Effacement qui n'efface pas les caractères non-ASCII"
406
" proprement, et comme des données incorrectes qui sont envoyées au réseau "
7156 jlepiller 407
"quand quelqu'un édite les contenus de zones textes. La seule solution pour "
408
"ce problème est de configurer <application>Lynx</application> pour utiliser "
7165 jlepiller 409
"un éditeur externe (relié à la combinaison de touches par défaut "
410
"<quote>Ctrl+X e</quote>) Restez en utilisateur <systemitem "
411
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7530 jlepiller 414
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:238
7156 jlepiller 415
#, no-wrap
416
msgid ""
417
"<userinput>sed -e '/#DEFAULT_ED/ a DEFAULT_EDITOR:vi'       \\\n"
418
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
419
msgstr ""
420
"<userinput>sed -e '/#DEFAULT_ED/ a DEFAULT_EDITOR:vi'       \\\n"
421
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 424
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:241
7156 jlepiller 425
msgid ""
426
"<application>Lynx</application> handles the following values of the "
427
"DEFAULT_EDITOR option specially by adding cursor-positioning arguments: "
7165 jlepiller 428
"<quote>emacs</quote>, <quote>jed</quote>, <quote>jmacs</quote>, "
429
"<quote>joe</quote>, <quote>jove</quote>, <quote>jpico</quote>, "
430
"<quote>jstar</quote>, <quote>nano</quote>, <quote>pico</quote>, "
431
"<quote>rjoe</quote>, <quote>vi</quote> (but not <quote>vim</quote>: in order"
432
" to position the cursor in <xref linkend=\"vim\"/>, set this option to "
433
"<quote>vi</quote>)."
7156 jlepiller 434
msgstr ""
435
"<application>Lynx</application> gère les valeurs suivantes de l'option "
436
"DEFAULT_EDITOR spécialement en ajoutant les arguments de positionnement du "
7165 jlepiller 437
"curseur&nbsp;: <quote>emacs</quote>, <quote>jed</quote>, "
438
"<quote>jmacs</quote>, <quote>joe</quote>, <quote>jove</quote>, "
439
"<quote>jpico</quote>, <quote>jstar</quote>, <quote>nano</quote>, "
440
"<quote>pico</quote>, <quote>rjoe</quote>, <quote>vi</quote> (mais pas "
441
"<quote>vim</quote>&nbsp;: pour positionner le curseur dans <xref "
442
"linkend=\"vim\"/>, positionnez cette option à <quote>vi</quote>)."
7156 jlepiller 443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 445
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:250
7156 jlepiller 446
msgid ""
447
"By default, <application>Lynx</application> doesn't save cookies between "
448
"sessions. Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
449
"user, change this setting:"
450
msgstr ""
451
"Par défaut, <application>Lynx</application> ne sauvegarde pas les cookies "
7165 jlepiller 452
"entre les sessions. Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem "
453
"class=\"username\">root</systemitem>, changez ce réglage&nbsp;:"
7156 jlepiller 454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7530 jlepiller 456
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:254
7156 jlepiller 457
#, no-wrap
458
msgid ""
459
"<userinput>sed -e '/#PERSIST/    a PERSISTENT_COOKIES:TRUE' \\\n"
460
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
461
msgstr ""
462
"<userinput>sed -e '/#PERSIST/    a PERSISTENT_COOKIES:TRUE' \\\n"
463
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7530 jlepiller 466
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:257
7156 jlepiller 467
msgid ""
468
"Many other system-wide settings such as proxies can also be set in the "
469
"<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename> file."
470
msgstr ""
471
"Divers réglages tels que les proxies peuvent être réalisés dans le fichier "
472
"système global <filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename> file."
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7530 jlepiller 475
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:265
7156 jlepiller 476
msgid "Contents"
477
msgstr "Contenu"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7530 jlepiller 480
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:268
7156 jlepiller 481
msgid "Installed Program"
482
msgstr "Programme installé"
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7530 jlepiller 485
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:269
7156 jlepiller 486
msgid "Installed Libraries"
487
msgstr "Bibliothèques installées"
488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7530 jlepiller 490
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:270
7156 jlepiller 491
msgid "Installed Directories"
492
msgstr "Répertoires installés"
493
 
7165 jlepiller 494
#. type: Content of:
495
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7530 jlepiller 496
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:273
497
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:290
7156 jlepiller 498
msgid "lynx"
499
msgstr "lynx"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7530 jlepiller 502
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:274
7156 jlepiller 503
msgid "None"
7160 jlepiller 504
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7530 jlepiller 507
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:275
7156 jlepiller 508
msgid "/etc/lynx and /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;"
509
msgstr "/etc/lynx et /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7530 jlepiller 512
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:280
7156 jlepiller 513
msgid "Short Descriptions"
514
msgstr "Descriptions courtes"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7530 jlepiller 517
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:285
7156 jlepiller 518
msgid "<command>lynx</command>"
519
msgstr "<command>lynx</command>"
520
 
7165 jlepiller 521
#. type: Content of:
522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7530 jlepiller 523
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:287
7156 jlepiller 524
msgid ""
525
"is a general purpose, text-based, distributed information browser for the "
526
"World Wide Web."
527
msgstr ""
528
"est un navigateur pour le World Wide Web d'usage général, en mode texte, à "
529
"information distribuée."
7257 jlepiller 530
 
7530 jlepiller 531
#~ msgid "b231c2aa34dfe7ca25681ef4e55ee7e8"
532
#~ msgstr "b231c2aa34dfe7ca25681ef4e55ee7e8"
533
 
534
#~ msgid "Additional Downloads"
535
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
536
 
537
#~ msgid ""
538
#~ "Patch to build with openssl-1.1: <ulink url=\"&patch-root;/lynx-&lynx-"
539
#~ "version;-openssl_1.1.0-1.patch\"/>"
540
#~ msgstr ""
541
#~ "Correctif pour la construction avec openssl-1.1&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
542
#~ "root;/lynx-&lynx-version;-openssl_1.1.0-1.patch\"/>"
543
 
544
#~ msgid ""
545
#~ "Patch to build with ncurses-6.1: <ulink url=\"&patch-root;/lynx-&lynx-"
546
#~ "version;-ncurses_6.1-1.patch\"/>"
547
#~ msgstr ""
548
#~ "Correctif pour la construction avec ncurses-6.1&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
549
#~ "root;/lynx-&lynx-version;-ncurses_6.1-1.patch\"/>"
550
 
551
#~ msgid ""
552
#~ "Apply a patch to build <application>Lynx</application> with openssl-1.1:"
553
#~ msgstr ""
554
#~ "Appliquez un correctif pour construire <application>Lynx</application> avec "
555
#~ "openssl-1.1&nbsp;:"
556
 
557
#~ msgid ""
558
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
559
#~ "version;-openssl_1.1.0-1.patch</userinput>"
560
#~ msgstr ""
561
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
562
#~ "version;-openssl_1.1.0-1.patch</userinput>"
563
 
564
#~ msgid ""
565
#~ "Apply a patch to build <application>Lynx</application> with ncurses-6.1:"
566
#~ msgstr ""
567
#~ "Appliquez un correctif pour construire <application>Lynx</application> avec "
568
#~ "ncurses-6.1&nbsp;:"
569
 
570
#~ msgid ""
571
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
572
#~ "version;-ncurses_6.1-1.patch</userinput>"
573
#~ msgstr ""
574
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
575
#~ "version;-ncurses_6.1-1.patch</userinput>"
576
 
7348 jlepiller 577
#~ msgid "Recommended"
578
#~ msgstr "Recommandées"
579
 
580
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
581
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
582
 
7257 jlepiller 583
#~ msgid "http://lynx.isc.org/current/lynx&lynx-version;.tar.bz2"
584
#~ msgstr "http://lynx.isc.org/current/lynx&lynx-version;.tar.bz2"