Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7344 | Rev 7353 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:09+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1517483367.462996\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the lynx-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:7
7257 jlepiller 23
msgid ""
24
"http://invisible-mirror.net/archives/lynx/tarballs/lynx&lynx-"
25
"version;.tar.bz2"
26
msgstr ""
27
"http://invisible-mirror.net/archives/lynx/tarballs/lynx&lynx-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the lynx-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:9
7156 jlepiller 32
msgid "b231c2aa34dfe7ca25681ef4e55ee7e8"
33
msgstr "b231c2aa34dfe7ca25681ef4e55ee7e8"
34
 
35
#. type: Content of the lynx-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:10
7156 jlepiller 37
msgid "2.5 MB"
7233 jlepiller 38
msgstr "2.5 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the lynx-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:11
7156 jlepiller 42
msgid "31 MB"
7233 jlepiller 43
msgstr "31 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the lynx-time entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:12
7156 jlepiller 47
msgid "0.3 SBU"
48
msgstr "0.3 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 51
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:19
7344 jlepiller 52
#| msgid ""
7348 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-30 "
54
#| "21:34:30 +0000 (Tue, 30 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7348 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
57
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7348 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
60
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 63
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "Lynx-&lynx-version;"
65
msgstr "Lynx-&lynx-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 68
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:26
7156 jlepiller 69
msgid "Lynx"
70
msgstr "Lynx"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 73
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:30
7156 jlepiller 74
msgid "Introduction to Lynx"
75
msgstr "Introduction à Lynx"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 78
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:32
7156 jlepiller 79
msgid "<application>Lynx</application> is a text based web browser."
80
msgstr "<application>Lynx</application> est un navigateur web en texte."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 83
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:36
7156 jlepiller 84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 88
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:39
7257 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lynx-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lynx-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:42
7156 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lynx-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lynx-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:45
7156 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &lynx-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lynx-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:48
7156 jlepiller 104
msgid "Download size: &lynx-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lynx-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:51
7156 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &lynx-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lynx-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:54
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &lynx-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lynx-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:58
7296 jlepiller 119
msgid "Additional Downloads"
120
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:62
7296 jlepiller 124
msgid ""
125
"Patch to build with openssl-1.1: <ulink url=\"&patch-root;/lynx-&lynx-"
126
"version;-openssl_1.1.0-1.patch\"/>"
127
msgstr ""
128
"Correctif pour la construction avec openssl-1.1&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
129
"root;/lynx-&lynx-version;-openssl_1.1.0-1.patch\"/>"
130
 
7344 jlepiller 131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:68
133
msgid ""
134
"Patch to build with ncurses-6.1: <ulink url=\"&patch-root;/lynx-&lynx-"
135
"version;-ncurses_6.1-1.patch\"/>"
136
msgstr ""
137
"Correctif pour la construction avec ncurses-6.1&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
138
"root;/lynx-&lynx-version;-ncurses_6.1-1.patch\"/>"
139
 
7296 jlepiller 140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 141
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:74
7156 jlepiller 142
msgid "Lynx Dependencies"
143
msgstr "Dépendances de Lynx"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 146
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:81
7156 jlepiller 147
msgid "Optional"
148
msgstr "Facultatives"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 151
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:83
7156 jlepiller 152
msgid ""
7296 jlepiller 153
"<xref linkend=\"gnutls\"/> (experimental, to replace openssl), <xref "
154
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, an <xref linkend=\"server-"
155
"mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> command), and <xref "
156
"linkend='sharutils'/> (for a <command>uudecode</command> program)"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7296 jlepiller 158
"<xref linkend=\"gnutls\"/> (expérimental, pour remplacer openssl), <xref "
159
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, un <xref linkend=\"server-"
160
"mail\"/> (qui fournit une commande <command>sendmail</command>) et <xref "
161
"linkend='sharutils'/> (pour un programme <command>uudecode</command>)"
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 164
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:92
7156 jlepiller 165
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Lynx\"/>"
166
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Lynx\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 169
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:98
7156 jlepiller 170
msgid "Installation of Lynx"
171
msgstr "Installation de Lynx"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 174
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:100
7156 jlepiller 175
msgid ""
7296 jlepiller 176
"Apply a patch to build <application>Lynx</application> with openssl-1.1:"
177
msgstr ""
178
"Appliquez un correctif pour construire <application>Lynx</application> avec "
179
"openssl-1.1&nbsp;:"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7344 jlepiller 182
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:103
7296 jlepiller 183
#, no-wrap
184
msgid ""
185
"<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
186
"version;-openssl_1.1.0-1.patch</userinput>"
187
msgstr ""
188
"<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
189
"version;-openssl_1.1.0-1.patch</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 192
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:106
7296 jlepiller 193
msgid ""
7344 jlepiller 194
"Apply a patch to build <application>Lynx</application> with ncurses-6.1:"
195
msgstr ""
196
"Appliquez un correctif pour construire <application>Lynx</application> avec "
197
"ncurses-6.1&nbsp;:"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
200
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:109
201
#, no-wrap
202
msgid ""
203
"<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
204
"version;-ncurses_6.1-1.patch</userinput>"
205
msgstr ""
206
"<userinput>patch -p1 -i ../lynx-&lynx-"
207
"version;-ncurses_6.1-1.patch</userinput>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
210
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:111
211
msgid ""
7156 jlepiller 212
"Install <application>Lynx</application> by running the following commands:"
213
msgstr ""
214
"Installez <application>Lynx</application> en lançant les commandes "
215
"suivantes&nbsp;:"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7344 jlepiller 218
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:114
7156 jlepiller 219
#, no-wrap
220
msgid ""
221
"<userinput>./configure --prefix=/usr          \\\n"
222
"            --sysconfdir=/etc/lynx \\\n"
223
"            --datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version; \\\n"
224
"            --with-zlib            \\\n"
225
"            --with-bzlib           \\\n"
7296 jlepiller 226
"            --with-ssl             \\\n"
7156 jlepiller 227
"            --with-screen=ncursesw \\\n"
228
"            --enable-locale-charset &amp;&amp;\n"
229
"make</userinput>"
230
msgstr ""
231
"<userinput>./configure --prefix=/usr          \\\n"
232
"            --sysconfdir=/etc/lynx \\\n"
233
"            --datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version; \\\n"
234
"            --with-zlib            \\\n"
235
"            --with-bzlib           \\\n"
7296 jlepiller 236
"            --with-ssl             \\\n"
7156 jlepiller 237
"            --with-screen=ncursesw \\\n"
238
"            --enable-locale-charset &amp;&amp;\n"
239
"make</userinput>"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 242
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:124
7156 jlepiller 243
msgid "This package does not come with a test suite."
244
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 247
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:126
7156 jlepiller 248
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
249
msgstr ""
7165 jlepiller 250
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
251
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7344 jlepiller 254
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:128
7156 jlepiller 255
#, no-wrap
256
msgid ""
257
"<userinput>make install-full &amp;&amp;\n"
258
"chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</userinput>"
259
msgstr ""
260
"<userinput>make install-full &amp;&amp;\n"
261
"chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</userinput>"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:134
7156 jlepiller 265
msgid "Command Explanations"
266
msgstr "Explication des commandes"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 269
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:136
7156 jlepiller 270
msgid ""
271
"<parameter>--sysconfdir=/etc/lynx</parameter>: This parameter is used so "
7165 jlepiller 272
"that the configuration files are located in <filename "
273
"class=\"directory\">/etc/lynx</filename> instead of <filename "
274
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 275
msgstr ""
276
"<parameter>--sysconfdir=/etc/lynx</parameter>&nbsp;: TCe paramètre est "
277
"utilisé de façon à ce que les fichiers de configuration soient localisés "
7165 jlepiller 278
"dans <filename class=\"directory\">/etc/lynx</filename> au lieu de <filename"
279
" class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 282
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:141
7156 jlepiller 283
msgid ""
284
"<parameter>--datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</parameter>: This "
285
"parameter is used so that the documentation files are installed into "
286
"<filename class=\"directory\">/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</filename> "
7165 jlepiller 287
"instead of <filename "
288
"class=\"directory\">/usr/share/lynx_{doc,help}</filename>."
7156 jlepiller 289
msgstr ""
290
"<parameter>--datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</parameter>&nbsp;:  "
291
"Ce paramètre est utilisé de façon à ce que les fichiers de documentation "
7334 jlepiller 292
"soient installés dans <filename "
293
"class=\"directory\">/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</filename> au lieu de"
294
" <filename class=\"directory\">/usr/share/lynx_{doc,help}</filename>."
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 297
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:147
7156 jlepiller 298
msgid ""
299
"<parameter>--with-zlib</parameter>: This enables support for linking "
7165 jlepiller 300
"<filename class=\"libraryfile\">libz</filename> into "
301
"<application>Lynx</application>."
7156 jlepiller 302
msgstr ""
303
"<parameter>--with-zlib</parameter>&nbsp;: Ceci permet de lier <filename "
304
"class=\"libraryfile\">libz</filename> à <application>Lynx</application>."
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 307
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:151
7156 jlepiller 308
msgid ""
309
"<parameter>--with-bzlib</parameter>: This enables support for linking "
7165 jlepiller 310
"<filename class=\"libraryfile\">libbz2</filename> into "
311
"<application>Lynx</application>."
7156 jlepiller 312
msgstr ""
313
"<parameter>--with-bzlib</parameter>&nbsp;: Ceci permet de lier <filename "
314
"class=\"libraryfile\">libbz2</filename> à <application>Lynx</application>."
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 317
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:155
7156 jlepiller 318
msgid ""
7296 jlepiller 319
"<parameter>--with-ssl</parameter>: This enables support for linking SSL into"
320
" <application>Lynx</application>."
321
msgstr ""
322
"<parameter>--with-ssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet le support de la "
323
"liaison de SSL dans <application>Lynx</application>."
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 326
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:158
7296 jlepiller 327
msgid ""
7156 jlepiller 328
"<parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>: This switch enables the use "
329
"of advanced wide-character support present in the system "
330
"<application>NCurses</application> library. This is needed for proper "
331
"display of characters and line wrapping in multibyte locales."
332
msgstr ""
333
"<parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>&nbsp;: Ceci permet "
334
"l'utilisation du support avancé pour les caractères larges présent dans la "
7165 jlepiller 335
"bibliothèque système <application>NCurses</application>. Ceci est nécessaire"
336
" pour afficher correctement les groupes de caractères et lignes dans les "
7156 jlepiller 337
"locales multi-octets."
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 340
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:163
7156 jlepiller 341
msgid ""
342
"<parameter>--enable-locale-charset</parameter>: This switch allows "
343
"<application>Lynx</application> to deduce the proper character encoding for "
344
"terminal output from the current locale.  A configuration step is still "
345
"needed (see below), but unlike the situation without this switch, the "
346
"configuration step becomes the same for all users (without the switch one "
347
"must specify the display character set explicitly). This is important for "
348
"environments such as a LiveCD, where the amount of system-specific "
349
"configuration steps has to be reduced to the minimum."
350
msgstr ""
351
"<parameter>--enable-locale-charset</parameter>&nbsp;: Ceci permet à "
352
"<application>Lynx</application> de déduire à partir de la locale en cours, "
353
"le bon encodage des caractères pour le terminal de sortie. Une étape de "
354
"configuration reste nécessaire (voir ci-dessous), mais contrairement à la "
355
"situation sans ce réglage, l'étape de configuration devient la même pour "
356
"tous les utilisateurs (sans ce réglage, chaque utilisateur doit le préciser "
7220 jlepiller 357
"de lui-même explicitement). Ceci est important pour les environnements tels "
7156 jlepiller 358
"que les LiveCD pour lesquels les étapes de configuration spécifique au "
359
"système doivent être réduites au maximum."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 362
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:173
7156 jlepiller 363
msgid ""
7165 jlepiller 364
"<option>--enable-nls</option>: This switch allows "
365
"<application>Lynx</application> to print translated messages (such as "
366
"questions about cookies and SSL certificates)."
7156 jlepiller 367
msgstr ""
7165 jlepiller 368
"<option>--enable-nls</option>&nbsp;: Ce réglage permet à "
369
"<application>Lynx</application> d'imprimer les messages traduits (tels que "
370
"les questions à propos des cookies et certificats SSL)."
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 373
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:177
7156 jlepiller 374
msgid ""
375
"<option>--with-gnutls</option>: This enables experimental support for "
7165 jlepiller 376
"linking <application>GnuTLS</application> into "
7296 jlepiller 377
"<application>Lynx</application>. Remove the <parameter>--with-"
378
"ssl</parameter> switch if you want to use gnutls."
7156 jlepiller 379
msgstr ""
380
"<option>--with-gnutls</option>: Ceci permet le support expérimental de la "
7165 jlepiller 381
"liaison <application>GnuTLS</application> dans "
7296 jlepiller 382
"<application>Lynx</application>. Supprimez le paramètre <parameter>--with-"
383
"ssl</parameter> si vous voulez utiliser gnutls."
7156 jlepiller 384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 386
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:182
7156 jlepiller 387
msgid ""
388
"<command>make install-full</command>: In addition to the standard "
389
"installation, this target installs the documentation and help files."
390
msgstr ""
391
"<command>make install-full</command>&nbsp;: En supplément à l'installation "
392
"standard, ceci installe les fichiers de documentation et d'aide."
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 395
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:185
7156 jlepiller 396
msgid ""
7165 jlepiller 397
"<command>chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-"
398
"version;/lynx_doc</command>: This command corrects the improper group "
399
"ownership of installed documentation files."
7156 jlepiller 400
msgstr ""
7165 jlepiller 401
"<command>chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-"
7220 jlepiller 402
"version;/lynx_doc</command>&nbsp;:  Cette commande corrige la mauvaise "
403
"attribution du groupe propriétaire aux fichiers de documentation."
7156 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 406
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:204
7156 jlepiller 407
msgid "Configuring Lynx"
408
msgstr "Configuration de Lynx"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7344 jlepiller 411
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:207
7156 jlepiller 412
msgid "Config Files"
413
msgstr "Fichiers de configuration"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 416
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:209
7156 jlepiller 417
msgid "<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename>"
418
msgstr "<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename>"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7344 jlepiller 421
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:212
7156 jlepiller 422
msgid "/etc/lynx/lynx.cfg"
423
msgstr "/etc/lynx/lynx.cfg"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7344 jlepiller 426
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:218
7156 jlepiller 427
msgid "Configuration Information"
428
msgstr "Informations sur la configuration"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 431
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:220
7156 jlepiller 432
msgid ""
433
"The proper way to get the display character set is to examine the current "
434
"locale. However, <application>Lynx</application> does not do this by "
435
"default. As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, "
436
"change this setting:"
437
msgstr ""
438
"Il faut examiner la locale courante pour afficher correctement le jeu de "
439
"caractères. Cependant, <application>Lynx</application> ne le fait pas par "
7165 jlepiller 440
"défaut. En tant qu'utilisateur <systemitem "
441
"class=\"username\">root</systemitem>, changez ce réglage&nbsp;:"
7156 jlepiller 442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 444
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:225
7156 jlepiller 445
#, no-wrap
446
msgid ""
447
"<userinput>sed -e '/#LOCALE/     a LOCALE_CHARSET:TRUE'     \\\n"
448
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
449
msgstr ""
450
"<userinput>sed -e '/#LOCALE/     a LOCALE_CHARSET:TRUE'     \\\n"
451
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 454
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:228
7156 jlepiller 455
msgid ""
7334 jlepiller 456
"The built-in editor in <application>Lynx</application> <xref "
457
"linkend=\"locale-wrong-multibyte-characters\"/>. This issue manifests itself"
458
" in multibyte locales, e.g., as the Backspace key not erasing non-ASCII "
7156 jlepiller 459
"characters properly, and as incorrect data being sent to the network when "
460
"one edits the contents of text areas. The only solution to this problem is "
461
"to configure <application>Lynx</application> to use an external editor "
462
"(bound to the <quote>Ctrl+X e</quote> key combination by default). Still as "
463
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
464
msgstr ""
465
"L'éditeur interne de <application>Lynx</application> <xref linkend=\"locale-"
466
"wrong-multibyte-characters\"/>. Ceci se manifeste dans les locales multi-"
7165 jlepiller 467
"octets, comme la touche Effacement qui n'efface pas les caractères non-ASCII"
468
" proprement, et comme des données incorrectes qui sont envoyées au réseau "
7156 jlepiller 469
"quand quelqu'un édite les contenus de zones textes. La seule solution pour "
470
"ce problème est de configurer <application>Lynx</application> pour utiliser "
7165 jlepiller 471
"un éditeur externe (relié à la combinaison de touches par défaut "
472
"<quote>Ctrl+X e</quote>) Restez en utilisateur <systemitem "
473
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 476
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:237
7156 jlepiller 477
#, no-wrap
478
msgid ""
479
"<userinput>sed -e '/#DEFAULT_ED/ a DEFAULT_EDITOR:vi'       \\\n"
480
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
481
msgstr ""
482
"<userinput>sed -e '/#DEFAULT_ED/ a DEFAULT_EDITOR:vi'       \\\n"
483
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 486
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:240
7156 jlepiller 487
msgid ""
488
"<application>Lynx</application> handles the following values of the "
489
"DEFAULT_EDITOR option specially by adding cursor-positioning arguments: "
7165 jlepiller 490
"<quote>emacs</quote>, <quote>jed</quote>, <quote>jmacs</quote>, "
491
"<quote>joe</quote>, <quote>jove</quote>, <quote>jpico</quote>, "
492
"<quote>jstar</quote>, <quote>nano</quote>, <quote>pico</quote>, "
493
"<quote>rjoe</quote>, <quote>vi</quote> (but not <quote>vim</quote>: in order"
494
" to position the cursor in <xref linkend=\"vim\"/>, set this option to "
495
"<quote>vi</quote>)."
7156 jlepiller 496
msgstr ""
497
"<application>Lynx</application> gère les valeurs suivantes de l'option "
498
"DEFAULT_EDITOR spécialement en ajoutant les arguments de positionnement du "
7165 jlepiller 499
"curseur&nbsp;: <quote>emacs</quote>, <quote>jed</quote>, "
500
"<quote>jmacs</quote>, <quote>joe</quote>, <quote>jove</quote>, "
501
"<quote>jpico</quote>, <quote>jstar</quote>, <quote>nano</quote>, "
502
"<quote>pico</quote>, <quote>rjoe</quote>, <quote>vi</quote> (mais pas "
503
"<quote>vim</quote>&nbsp;: pour positionner le curseur dans <xref "
504
"linkend=\"vim\"/>, positionnez cette option à <quote>vi</quote>)."
7156 jlepiller 505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 507
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:249
7156 jlepiller 508
msgid ""
509
"By default, <application>Lynx</application> doesn't save cookies between "
510
"sessions. Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
511
"user, change this setting:"
512
msgstr ""
513
"Par défaut, <application>Lynx</application> ne sauvegarde pas les cookies "
7165 jlepiller 514
"entre les sessions. Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem "
515
"class=\"username\">root</systemitem>, changez ce réglage&nbsp;:"
7156 jlepiller 516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 518
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:253
7156 jlepiller 519
#, no-wrap
520
msgid ""
521
"<userinput>sed -e '/#PERSIST/    a PERSISTENT_COOKIES:TRUE' \\\n"
522
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
523
msgstr ""
524
"<userinput>sed -e '/#PERSIST/    a PERSISTENT_COOKIES:TRUE' \\\n"
525
"    -i /etc/lynx/lynx.cfg</userinput>"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 528
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:256
7156 jlepiller 529
msgid ""
530
"Many other system-wide settings such as proxies can also be set in the "
531
"<filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename> file."
532
msgstr ""
533
"Divers réglages tels que les proxies peuvent être réalisés dans le fichier "
534
"système global <filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename> file."
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 537
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:264
7156 jlepiller 538
msgid "Contents"
539
msgstr "Contenu"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 542
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:267
7156 jlepiller 543
msgid "Installed Program"
544
msgstr "Programme installé"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 547
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:268
7156 jlepiller 548
msgid "Installed Libraries"
549
msgstr "Bibliothèques installées"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 552
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:269
7156 jlepiller 553
msgid "Installed Directories"
554
msgstr "Répertoires installés"
555
 
7165 jlepiller 556
#. type: Content of:
557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7344 jlepiller 558
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:272
559
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:289
7156 jlepiller 560
msgid "lynx"
561
msgstr "lynx"
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 564
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:273
7156 jlepiller 565
msgid "None"
7160 jlepiller 566
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 569
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:274
7156 jlepiller 570
msgid "/etc/lynx and /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;"
571
msgstr "/etc/lynx et /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7344 jlepiller 574
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:279
7156 jlepiller 575
msgid "Short Descriptions"
576
msgstr "Descriptions courtes"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 579
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:284
7156 jlepiller 580
msgid "<command>lynx</command>"
581
msgstr "<command>lynx</command>"
582
 
7165 jlepiller 583
#. type: Content of:
584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7344 jlepiller 585
#: blfs-en/networking/textweb/lynx.xml:286
7156 jlepiller 586
msgid ""
587
"is a general purpose, text-based, distributed information browser for the "
588
"World Wide Web."
589
msgstr ""
590
"est un navigateur pour le World Wide Web d'usage général, en mode texte, à "
591
"information distribuée."
7257 jlepiller 592
 
7348 jlepiller 593
#~ msgid "Recommended"
594
#~ msgstr "Recommandées"
595
 
596
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
597
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
598
 
7257 jlepiller 599
#~ msgid "http://lynx.isc.org/current/lynx&lynx-version;.tar.bz2"
600
#~ msgstr "http://lynx.isc.org/current/lynx&lynx-version;.tar.bz2"