Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7872 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7872 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 08:16+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7395 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7872 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1554711381.241077\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the links-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:7
23
msgid "http://links.twibright.com/download/links-&links-version;.tar.bz2"
24
msgstr "http://links.twibright.com/download/links-&links-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the links-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:9
7872 jlepiller 28
msgid "fa6df86919640e490187ee9d85a4f598"
29
msgstr "fa6df86919640e490187ee9d85a4f598"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the links-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:10
7872 jlepiller 33
msgid "6.2 MB"
34
msgstr "6.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the links-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:11
7872 jlepiller 38
msgid "46 MB (with --enable-graphics)"
39
msgstr "46 Mo (avec --enable-graphics)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the links-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:12
7395 jlepiller 43
msgid "0.4 SBU (with --enable-graphics)"
44
msgstr "0.4 SBU (avec --enable-graphics)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:19
7872 jlepiller 48
#| msgid ""
8053 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-08 "
50
#| "01:10:19 +0000 (Mon, 08 Apr 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8053 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
53
"22:07:08 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8053 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
56
"22:07:08 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 59
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:23
7156 jlepiller 60
msgid "Links-&links-version;"
61
msgstr "Links-&links-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 64
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:26
7156 jlepiller 65
msgid "Links"
66
msgstr "Links"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to Links"
71
msgstr "Introduction à Links"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 74
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:32
7156 jlepiller 75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"<application>Links</application> is a text and graphics mode WWW browser. It"
77
" includes support for rendering tables and frames, features background "
7156 jlepiller 78
"downloads, can display colors and has many other features."
79
msgstr ""
80
"<application>Links</application> est un navigateur en mode texte et "
81
"graphique. Il inclut le support pour le rendu des tableaux et des cadres, "
7220 jlepiller 82
"permet les téléchargements en arrière-plan, peut afficher les couleurs et "
7156 jlepiller 83
"dispose de nombreuses autres fonctionnalités."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 86
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:39
7156 jlepiller 87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:42
7156 jlepiller 92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&links-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&links-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:45
7156 jlepiller 97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&links-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&links-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:48
7156 jlepiller 102
msgid "Download MD5 sum: &links-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &links-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:51
7156 jlepiller 107
msgid "Download size: &links-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &links-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:54
7156 jlepiller 112
msgid "Estimated disk space required: &links-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &links-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:57
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated build time: &links-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &links-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:61
7156 jlepiller 122
msgid "Links Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de Links"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7783 jlepiller 126
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:63
127
msgid "Recommended"
128
msgstr "Recommandées"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:64
132
msgid "<xref linkend=\"libevent\"/>"
133
msgstr "<xref linkend=\"libevent\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:66
7156 jlepiller 137
msgid "Optional"
138
msgstr "Facultatives"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:67
7156 jlepiller 142
msgid ""
143
"Graphics mode requires at least one of <xref linkend=\"gpm\"/> (mouse "
7165 jlepiller 144
"support to be used with a framebuffer-based console), <ulink "
145
"url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>, <ulink "
146
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
147
"and <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
7165 jlepiller 149
"Le mode graphique exige au moins un paquet parmi <xref linkend=\"gpm\"/> (le"
150
" support de la souris pour être utilisé dans une console basée sur le "
151
"framebuffer), <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>, <ulink"
152
" url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>,"
153
" et <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 156
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:73
7156 jlepiller 157
msgid ""
158
"For decoding various image formats <application>Links</application> can "
7164 jlepiller 159
"utilize <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
160
"linkend=\"librsvg\"/>, and <xref linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
162
"Pour décoder différents formats d'image, <application>Links</application> "
7174 jlepiller 163
"peut utiliser <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref"
164
" linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 167
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:80
7156 jlepiller 168
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/LinksBrowser\"/>"
169
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/LinksBrowser\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 172
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:86
7156 jlepiller 173
msgid "Installation of Links"
174
msgstr "Installation de Links"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 177
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:88
7156 jlepiller 178
msgid ""
179
"Install <application>Links</application> by running the following commands:"
180
msgstr ""
181
"Installez <application>Links</application> en lançant les commandes "
182
"suivantes&nbsp;:"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 185
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:91
7156 jlepiller 186
#, no-wrap
187
msgid ""
188
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
msgstr ""
191
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
192
"make</userinput>"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 195
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:94
7156 jlepiller 196
msgid "This package does not come with a test suite."
197
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 200
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:96
7156 jlepiller 201
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
202
msgstr ""
7165 jlepiller 203
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
204
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 207
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:98
7156 jlepiller 208
#, no-wrap
209
msgid ""
210
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
211
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&links-version; &amp;&amp;\n"
212
"install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \\\n"
213
"    /usr/share/doc/links-&links-version;</userinput>"
214
msgstr ""
215
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
216
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&links-version; &amp;&amp;\n"
217
"install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \\\n"
218
"    /usr/share/doc/links-&links-version;</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 221
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:106
7156 jlepiller 222
msgid "Command Explanations"
223
msgstr "Explication des commandes"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 226
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:108
7156 jlepiller 227
msgid ""
7165 jlepiller 228
"<option>--enable-graphics</option>: This switch enables support for graphics"
229
" mode."
7156 jlepiller 230
msgstr ""
231
"<option>--enable-graphics</option>&nbsp;: Cette option active le support du "
232
"mode graphique."
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 235
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:114
7156 jlepiller 236
msgid "Configuring Links"
237
msgstr "Configuration de Links"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 240
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:117
7156 jlepiller 241
msgid "Config Files"
242
msgstr "Fichiers de configuration"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 245
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:119
7156 jlepiller 246
msgid "<filename>~/.links/*</filename>"
247
msgstr "<filename>~/.links/*</filename>"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 250
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:122
7156 jlepiller 251
msgid "~/.links/*"
252
msgstr "~/.links/*"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 255
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:128
7156 jlepiller 256
msgid "Configuration Information"
257
msgstr "Informations sur la configuration"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 260
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:130
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"<application>Links</application> stores its configuration in per-user files "
263
"in the <filename class=\"directory\">~/.links</filename> directory. These "
7165 jlepiller 264
"files are created automatically when <command>links</command> is run for the"
265
" first time."
7156 jlepiller 266
msgstr ""
267
"<application>Links</application> stocke sa configuration dans des fichiers "
7165 jlepiller 268
"par utilisateur dans le répertoire <filename "
269
"class=\"directory\">~/.links</filename>. Ces fichiers sont créés "
270
"automatiquement quand <command>links</command> est exécuté la première fois."
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 273
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:140
7156 jlepiller 274
msgid "Contents"
275
msgstr "Contenu"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 278
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:143
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Program"
280
msgstr "Programme installé"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:144
7156 jlepiller 284
msgid "Installed Libraries"
285
msgstr "Bibliothèques installées"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 288
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:145
7156 jlepiller 289
msgid "Installed Directories"
290
msgstr "Répertoires installés"
291
 
7165 jlepiller 292
#. type: Content of:
293
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 294
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:148
295
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:164
7156 jlepiller 296
msgid "links"
297
msgstr "links"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 300
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:149
7156 jlepiller 301
msgid "None"
7160 jlepiller 302
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 305
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:150
7156 jlepiller 306
msgid "/usr/share/doc/links-&links-version;"
307
msgstr "/usr/share/doc/links-&links-version;"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 310
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:155
7156 jlepiller 311
msgid "Short Descriptions"
312
msgstr "Descriptions courtes"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 315
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:160
7156 jlepiller 316
msgid "<command>links</command>"
317
msgstr "<command>links</command>"
318
 
7165 jlepiller 319
#. type: Content of:
320
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 321
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:162
7156 jlepiller 322
msgid "is a text and graphics mode WWW browser."
323
msgstr "est un navigateur web en mode text et graphique."
7164 jlepiller 324
 
7872 jlepiller 325
#~ msgid "9967d3c955038c7579a114710c463dd0"
326
#~ msgstr "9967d3c955038c7579a114710c463dd0"
327
 
328
#~ msgid "6.4 MB"
329
#~ msgstr "6.4 Mo"
330
 
7742 jlepiller 331
#~ msgid "e0cd5582b99a678b5ad3b112e9b42f7e"
332
#~ msgstr "e0cd5582b99a678b5ad3b112e9b42f7e"
333
 
7608 jlepiller 334
#~ msgid "645fb0c0294e4c3268f94d307d394ffb"
335
#~ msgstr "645fb0c0294e4c3268f94d307d394ffb"
336
 
7462 jlepiller 337
#~ msgid "8f9e46a2bb093e7e1fd96f045b6b4c19"
338
#~ msgstr "8f9e46a2bb093e7e1fd96f045b6b4c19"
339
 
7395 jlepiller 340
#~ msgid "0d11b388de22ba280008a36a409a34c6"
341
#~ msgstr "0d11b388de22ba280008a36a409a34c6"
342
 
7203 jlepiller 343
#~ msgid "af418c83909ee73c09b95470bda6e377"
344
#~ msgstr "af418c83909ee73c09b95470bda6e377"
345
 
7164 jlepiller 346
#~ msgid "5d763ab72dc57bbc310feb95679c9d14"
347
#~ msgstr "5d763ab72dc57bbc310feb95679c9d14"