Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7233 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 14:00+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483279255.373906\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the links-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:7
23
msgid "http://links.twibright.com/download/links-&links-version;.tar.bz2"
24
msgstr "http://links.twibright.com/download/links-&links-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the links-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:10
7203 jlepiller 28
msgid "0d11b388de22ba280008a36a409a34c6"
29
msgstr "0d11b388de22ba280008a36a409a34c6"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the links-size entity
32
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:11
33
msgid "6.2 MB"
34
msgstr "6.2 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the links-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:12
7203 jlepiller 38
msgid "48 MB (with --enable-graphics)"
39
msgstr "48 Mo (avec --enable-graphics)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the links-time entity
42
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:13
43
msgid "0.3 SBU (with --enable-graphics)"
44
msgstr "0.3 SBU (avec --enable-graphics)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:20
48
msgid ""
7203 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-28 "
50
"00:32:55 +0100 (Mon, 28 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7203 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-28 "
53
"00:32:55 +0100 (Mon, 28 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:24
57
msgid "Links-&links-version;"
58
msgstr "Links-&links-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:27
62
msgid "Links"
63
msgstr "Links"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:31
67
msgid "Introduction to Links"
68
msgstr "Introduction à Links"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 71
#. Écrivez avec un trait d’union.
7156 jlepiller 72
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:33
73
msgid ""
7165 jlepiller 74
"<application>Links</application> is a text and graphics mode WWW browser. It"
75
" includes support for rendering tables and frames, features background "
7156 jlepiller 76
"downloads, can display colors and has many other features."
77
msgstr ""
78
"<application>Links</application> est un navigateur en mode texte et "
79
"graphique. Il inclut le support pour le rendu des tableaux et des cadres, "
7220 jlepiller 80
"permet les téléchargements en arrière-plan, peut afficher les couleurs et "
7156 jlepiller 81
"dispose de nombreuses autres fonctionnalités."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:40
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:43
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&links-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&links-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:46
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&links-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&links-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:49
100
msgid "Download MD5 sum: &links-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &links-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:52
105
msgid "Download size: &links-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &links-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:55
110
msgid "Estimated disk space required: &links-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &links-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:58
115
msgid "Estimated build time: &links-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &links-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:62
120
msgid "Links Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de Links"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:64
125
msgid "Recommended"
126
msgstr "Recommandées"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:65
130
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
131
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:67
135
msgid "Optional"
136
msgstr "Facultatives"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:68
140
msgid ""
141
"Graphics mode requires at least one of <xref linkend=\"gpm\"/> (mouse "
7165 jlepiller 142
"support to be used with a framebuffer-based console), <ulink "
143
"url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>, <ulink "
144
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
145
"and <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 146
msgstr ""
7165 jlepiller 147
"Le mode graphique exige au moins un paquet parmi <xref linkend=\"gpm\"/> (le"
148
" support de la souris pour être utilisé dans une console basée sur le "
149
"framebuffer), <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>, <ulink"
150
" url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>,"
151
" et <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:74
155
msgid ""
156
"For decoding various image formats <application>Links</application> can "
7164 jlepiller 157
"utilize <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
158
"linkend=\"librsvg\"/>, and <xref linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 159
msgstr ""
160
"Pour décoder différents formats d'image, <application>Links</application> "
7174 jlepiller 161
"peut utiliser <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref"
162
" linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 165
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:81
7156 jlepiller 166
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/LinksBrowser\"/>"
167
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/LinksBrowser\"/>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 170
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:87
7156 jlepiller 171
msgid "Installation of Links"
172
msgstr "Installation de Links"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 175
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:89
7156 jlepiller 176
msgid ""
177
"Install <application>Links</application> by running the following commands:"
178
msgstr ""
179
"Installez <application>Links</application> en lançant les commandes "
180
"suivantes&nbsp;:"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 183
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:92
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
186
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
187
"make</userinput>"
188
msgstr ""
189
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
190
"make</userinput>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 193
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:95
7156 jlepiller 194
msgid "This package does not come with a test suite."
195
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 198
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:97
7156 jlepiller 199
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
200
msgstr ""
7165 jlepiller 201
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
202
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 205
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:99
7156 jlepiller 206
#, no-wrap
207
msgid ""
208
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
209
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&links-version; &amp;&amp;\n"
210
"install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \\\n"
211
"    /usr/share/doc/links-&links-version;</userinput>"
212
msgstr ""
213
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
214
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&links-version; &amp;&amp;\n"
215
"install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \\\n"
216
"    /usr/share/doc/links-&links-version;</userinput>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 219
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:107
7156 jlepiller 220
msgid "Command Explanations"
221
msgstr "Explication des commandes"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 224
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:109
7156 jlepiller 225
msgid ""
7165 jlepiller 226
"<option>--enable-graphics</option>: This switch enables support for graphics"
227
" mode."
7156 jlepiller 228
msgstr ""
229
"<option>--enable-graphics</option>&nbsp;: Cette option active le support du "
230
"mode graphique."
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 233
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:115
7156 jlepiller 234
msgid "Configuring Links"
235
msgstr "Configuration de Links"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 238
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:118
7156 jlepiller 239
msgid "Config Files"
240
msgstr "Fichiers de configuration"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:120
7156 jlepiller 244
msgid "<filename>~/.links/*</filename>"
245
msgstr "<filename>~/.links/*</filename>"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:123
7156 jlepiller 249
msgid "~/.links/*"
250
msgstr "~/.links/*"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:129
7156 jlepiller 254
msgid "Configuration Information"
255
msgstr "Informations sur la configuration"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 258
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:131
7156 jlepiller 259
msgid ""
260
"<application>Links</application> stores its configuration in per-user files "
261
"in the <filename class=\"directory\">~/.links</filename> directory. These "
7165 jlepiller 262
"files are created automatically when <command>links</command> is run for the"
263
" first time."
7156 jlepiller 264
msgstr ""
265
"<application>Links</application> stocke sa configuration dans des fichiers "
7165 jlepiller 266
"par utilisateur dans le répertoire <filename "
267
"class=\"directory\">~/.links</filename>. Ces fichiers sont créés "
268
"automatiquement quand <command>links</command> est exécuté la première fois."
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 271
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:141
7156 jlepiller 272
msgid "Contents"
273
msgstr "Contenu"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 276
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:144
7156 jlepiller 277
msgid "Installed Program"
278
msgstr "Programme installé"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 281
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:145
7156 jlepiller 282
msgid "Installed Libraries"
283
msgstr "Bibliothèques installées"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 286
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:146
7156 jlepiller 287
msgid "Installed Directories"
288
msgstr "Répertoires installés"
289
 
7165 jlepiller 290
#. type: Content of:
291
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 292
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:149
293
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:165
7156 jlepiller 294
msgid "links"
295
msgstr "links"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 298
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:150
7156 jlepiller 299
msgid "None"
7160 jlepiller 300
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 303
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:151
7156 jlepiller 304
msgid "/usr/share/doc/links-&links-version;"
305
msgstr "/usr/share/doc/links-&links-version;"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 308
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:156
7156 jlepiller 309
msgid "Short Descriptions"
310
msgstr "Descriptions courtes"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 313
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:161
7156 jlepiller 314
msgid "<command>links</command>"
315
msgstr "<command>links</command>"
316
 
7165 jlepiller 317
#. type: Content of:
318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 319
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:163
7156 jlepiller 320
msgid "is a text and graphics mode WWW browser."
321
msgstr "est un navigateur web en mode text et graphique."
7164 jlepiller 322
 
7203 jlepiller 323
#~ msgid "af418c83909ee73c09b95470bda6e377"
324
#~ msgstr "af418c83909ee73c09b95470bda6e377"
325
 
7164 jlepiller 326
#~ msgid "5d763ab72dc57bbc310feb95679c9d14"
327
#~ msgstr "5d763ab72dc57bbc310feb95679c9d14"