Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7169 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7169 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 10:39+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7169 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475145585.865374\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the links-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:7
23
msgid "http://links.twibright.com/download/links-&links-version;.tar.bz2"
24
msgstr "http://links.twibright.com/download/links-&links-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the links-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:10
7164 jlepiller 28
msgid "af418c83909ee73c09b95470bda6e377"
7165 jlepiller 29
msgstr "af418c83909ee73c09b95470bda6e377"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the links-size entity
32
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:11
33
msgid "6.2 MB"
34
msgstr "6.2 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the links-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:12
7164 jlepiller 38
#| msgid "54 MB (with --enable-graphics)"
39
msgid "51 MB (with --enable-graphics)"
7169 jlepiller 40
msgstr "51 Mo (avec --enable-graphics)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the links-time entity
43
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:13
44
msgid "0.3 SBU (with --enable-graphics)"
45
msgstr "0.3 SBU (avec --enable-graphics)"
46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:20
49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
51
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
52
msgid ""
7164 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
54
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7165 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
57
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:24
61
msgid "Links-&links-version;"
62
msgstr "Links-&links-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:27
66
msgid "Links"
67
msgstr "Links"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:31
71
msgid "Introduction to Links"
72
msgstr "Introduction à Links"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:33
76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"<application>Links</application> is a text and graphics mode WWW browser. It"
78
" includes support for rendering tables and frames, features background "
7156 jlepiller 79
"downloads, can display colors and has many other features."
80
msgstr ""
81
"<application>Links</application> est un navigateur en mode texte et "
82
"graphique. Il inclut le support pour le rendu des tableaux et des cadres, "
83
"permet les téléchargements en arrière plan, peut afficher les couleurs et "
84
"dispose de nombreuses autres fonctionnalités."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:40
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:43
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&links-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&links-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:46
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&links-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&links-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:49
103
msgid "Download MD5 sum: &links-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &links-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:52
108
msgid "Download size: &links-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &links-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:55
113
msgid "Estimated disk space required: &links-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &links-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:58
118
msgid "Estimated build time: &links-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &links-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:62
123
msgid "Links Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de Links"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:64
128
msgid "Recommended"
129
msgstr "Recommandées"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
132
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:65
133
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
137
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:67
138
msgid "Optional"
139
msgstr "Facultatives"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
142
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:68
143
msgid ""
144
"Graphics mode requires at least one of <xref linkend=\"gpm\"/> (mouse "
7165 jlepiller 145
"support to be used with a framebuffer-based console), <ulink "
146
"url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>, <ulink "
147
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
148
"and <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
7165 jlepiller 150
"Le mode graphique exige au moins un paquet parmi <xref linkend=\"gpm\"/> (le"
151
" support de la souris pour être utilisé dans une console basée sur le "
152
"framebuffer), <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>, <ulink"
153
" url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>,"
154
" et <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:74
7164 jlepiller 158
#| msgid ""
159
#| "For decoding various image formats <application>Links</application> can "
7165 jlepiller 160
#| "utilize <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, and <xref "
161
#| "linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 162
msgid ""
163
"For decoding various image formats <application>Links</application> can "
7164 jlepiller 164
"utilize <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
165
"linkend=\"librsvg\"/>, and <xref linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 166
msgstr ""
167
"Pour décoder différents formats d'image, <application>Links</application> "
7174 jlepiller 168
"peut utiliser <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref"
169
" linkend=\"librsvg\"/> et <xref linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 172
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:81
7156 jlepiller 173
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/LinksBrowser\"/>"
174
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/LinksBrowser\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 177
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:87
7156 jlepiller 178
msgid "Installation of Links"
179
msgstr "Installation de Links"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 182
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:89
7156 jlepiller 183
msgid ""
184
"Install <application>Links</application> by running the following commands:"
185
msgstr ""
186
"Installez <application>Links</application> en lançant les commandes "
187
"suivantes&nbsp;:"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 190
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:92
7156 jlepiller 191
#, no-wrap
192
msgid ""
193
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
194
"make</userinput>"
195
msgstr ""
196
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
197
"make</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 200
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:95
7156 jlepiller 201
msgid "This package does not come with a test suite."
202
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 205
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:97
7156 jlepiller 206
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
207
msgstr ""
7165 jlepiller 208
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
209
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 212
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:99
7156 jlepiller 213
#, no-wrap
214
msgid ""
215
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
216
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&links-version; &amp;&amp;\n"
217
"install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \\\n"
218
"    /usr/share/doc/links-&links-version;</userinput>"
219
msgstr ""
220
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
221
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&links-version; &amp;&amp;\n"
222
"install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \\\n"
223
"    /usr/share/doc/links-&links-version;</userinput>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 226
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:107
7156 jlepiller 227
msgid "Command Explanations"
228
msgstr "Explication des commandes"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 231
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:109
7156 jlepiller 232
msgid ""
7165 jlepiller 233
"<option>--enable-graphics</option>: This switch enables support for graphics"
234
" mode."
7156 jlepiller 235
msgstr ""
236
"<option>--enable-graphics</option>&nbsp;: Cette option active le support du "
237
"mode graphique."
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 240
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:115
7156 jlepiller 241
msgid "Configuring Links"
242
msgstr "Configuration de Links"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 245
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:118
7156 jlepiller 246
msgid "Config Files"
247
msgstr "Fichiers de configuration"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 250
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:120
7156 jlepiller 251
msgid "<filename>~/.links/*</filename>"
252
msgstr "<filename>~/.links/*</filename>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 255
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:123
7156 jlepiller 256
msgid "~/.links/*"
257
msgstr "~/.links/*"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 260
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:129
7156 jlepiller 261
msgid "Configuration Information"
262
msgstr "Informations sur la configuration"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 265
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:131
7156 jlepiller 266
msgid ""
267
"<application>Links</application> stores its configuration in per-user files "
268
"in the <filename class=\"directory\">~/.links</filename> directory. These "
7165 jlepiller 269
"files are created automatically when <command>links</command> is run for the"
270
" first time."
7156 jlepiller 271
msgstr ""
272
"<application>Links</application> stocke sa configuration dans des fichiers "
7165 jlepiller 273
"par utilisateur dans le répertoire <filename "
274
"class=\"directory\">~/.links</filename>. Ces fichiers sont créés "
275
"automatiquement quand <command>links</command> est exécuté la première fois."
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 278
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:141
7156 jlepiller 279
msgid "Contents"
280
msgstr "Contenu"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:144
7156 jlepiller 284
msgid "Installed Program"
285
msgstr "Programme installé"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 288
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:145
7156 jlepiller 289
msgid "Installed Libraries"
290
msgstr "Bibliothèques installées"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 293
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:146
7156 jlepiller 294
msgid "Installed Directories"
295
msgstr "Répertoires installés"
296
 
7165 jlepiller 297
#. type: Content of:
298
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 299
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:149
300
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:165
7156 jlepiller 301
msgid "links"
302
msgstr "links"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 305
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:150
7156 jlepiller 306
msgid "None"
7160 jlepiller 307
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 310
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:151
7156 jlepiller 311
msgid "/usr/share/doc/links-&links-version;"
312
msgstr "/usr/share/doc/links-&links-version;"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 315
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:156
7156 jlepiller 316
msgid "Short Descriptions"
317
msgstr "Descriptions courtes"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 320
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:161
7156 jlepiller 321
msgid "<command>links</command>"
322
msgstr "<command>links</command>"
323
 
7165 jlepiller 324
#. type: Content of:
325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 326
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:163
7156 jlepiller 327
msgid "is a text and graphics mode WWW browser."
328
msgstr "est un navigateur web en mode text et graphique."
7164 jlepiller 329
 
330
#~ msgid "5d763ab72dc57bbc310feb95679c9d14"
331
#~ msgstr "5d763ab72dc57bbc310feb95679c9d14"