Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7169 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 12:54+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473252855.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the links-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:7
23
msgid "http://links.twibright.com/download/links-&links-version;.tar.bz2"
24
msgstr "http://links.twibright.com/download/links-&links-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the links-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:10
7164 jlepiller 28
msgid "af418c83909ee73c09b95470bda6e377"
7165 jlepiller 29
msgstr "af418c83909ee73c09b95470bda6e377"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the links-size entity
32
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:11
33
msgid "6.2 MB"
34
msgstr "6.2 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the links-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:12
7164 jlepiller 38
#, fuzzy
39
#| msgid "54 MB (with --enable-graphics)"
40
msgid "51 MB (with --enable-graphics)"
7156 jlepiller 41
msgstr "54 Mo (avec --enable-graphics)"
42
 
43
#. type: Content of the links-time entity
44
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:13
45
msgid "0.3 SBU (with --enable-graphics)"
46
msgstr "0.3 SBU (avec --enable-graphics)"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:20
50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
52
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
53
msgid ""
7164 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
55
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7165 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
58
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:24
62
msgid "Links-&links-version;"
63
msgstr "Links-&links-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:27
67
msgid "Links"
68
msgstr "Links"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:31
72
msgid "Introduction to Links"
73
msgstr "Introduction à Links"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:33
77
msgid ""
7165 jlepiller 78
"<application>Links</application> is a text and graphics mode WWW browser. It"
79
" includes support for rendering tables and frames, features background "
7156 jlepiller 80
"downloads, can display colors and has many other features."
81
msgstr ""
82
"<application>Links</application> est un navigateur en mode texte et "
83
"graphique. Il inclut le support pour le rendu des tableaux et des cadres, "
84
"permet les téléchargements en arrière plan, peut afficher les couleurs et "
85
"dispose de nombreuses autres fonctionnalités."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:40
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:43
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&links-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&links-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:46
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&links-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&links-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:49
104
msgid "Download MD5 sum: &links-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &links-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:52
109
msgid "Download size: &links-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &links-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:55
114
msgid "Estimated disk space required: &links-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &links-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:58
119
msgid "Estimated build time: &links-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &links-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:62
124
msgid "Links Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Links"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:64
129
msgid "Recommended"
130
msgstr "Recommandées"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:65
134
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
135
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
138
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:67
139
msgid "Optional"
140
msgstr "Facultatives"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
143
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:68
144
msgid ""
145
"Graphics mode requires at least one of <xref linkend=\"gpm\"/> (mouse "
7165 jlepiller 146
"support to be used with a framebuffer-based console), <ulink "
147
"url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>, <ulink "
148
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
149
"and <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 150
msgstr ""
7165 jlepiller 151
"Le mode graphique exige au moins un paquet parmi <xref linkend=\"gpm\"/> (le"
152
" support de la souris pour être utilisé dans une console basée sur le "
153
"framebuffer), <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>, <ulink"
154
" url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>,"
155
" et <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:74
7164 jlepiller 159
#, fuzzy
160
#| msgid ""
161
#| "For decoding various image formats <application>Links</application> can "
7165 jlepiller 162
#| "utilize <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, and <xref "
163
#| "linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 164
msgid ""
165
"For decoding various image formats <application>Links</application> can "
7164 jlepiller 166
"utilize <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
167
"linkend=\"librsvg\"/>, and <xref linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 168
msgstr ""
169
"Pour décoder différents formats d'image, <application>Links</application> "
170
"peut utiliser <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/> et "
171
"<xref linkend=\"libtiff\"/>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 174
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:81
7156 jlepiller 175
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/LinksBrowser\"/>"
176
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/LinksBrowser\"/>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 179
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:87
7156 jlepiller 180
msgid "Installation of Links"
181
msgstr "Installation de Links"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 184
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:89
7156 jlepiller 185
msgid ""
186
"Install <application>Links</application> by running the following commands:"
187
msgstr ""
188
"Installez <application>Links</application> en lançant les commandes "
189
"suivantes&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 192
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:92
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
196
"make</userinput>"
197
msgstr ""
198
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
199
"make</userinput>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 202
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:95
7156 jlepiller 203
msgid "This package does not come with a test suite."
204
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 207
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:97
7156 jlepiller 208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 214
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:99
7156 jlepiller 215
#, no-wrap
216
msgid ""
217
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
218
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&links-version; &amp;&amp;\n"
219
"install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \\\n"
220
"    /usr/share/doc/links-&links-version;</userinput>"
221
msgstr ""
222
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
223
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&links-version; &amp;&amp;\n"
224
"install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \\\n"
225
"    /usr/share/doc/links-&links-version;</userinput>"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 228
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:107
7156 jlepiller 229
msgid "Command Explanations"
230
msgstr "Explication des commandes"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 233
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:109
7156 jlepiller 234
msgid ""
7165 jlepiller 235
"<option>--enable-graphics</option>: This switch enables support for graphics"
236
" mode."
7156 jlepiller 237
msgstr ""
238
"<option>--enable-graphics</option>&nbsp;: Cette option active le support du "
239
"mode graphique."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 242
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:115
7156 jlepiller 243
msgid "Configuring Links"
244
msgstr "Configuration de Links"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 247
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:118
7156 jlepiller 248
msgid "Config Files"
249
msgstr "Fichiers de configuration"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 252
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:120
7156 jlepiller 253
msgid "<filename>~/.links/*</filename>"
254
msgstr "<filename>~/.links/*</filename>"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 257
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:123
7156 jlepiller 258
msgid "~/.links/*"
259
msgstr "~/.links/*"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 262
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:129
7156 jlepiller 263
msgid "Configuration Information"
264
msgstr "Informations sur la configuration"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 267
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:131
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"<application>Links</application> stores its configuration in per-user files "
270
"in the <filename class=\"directory\">~/.links</filename> directory. These "
7165 jlepiller 271
"files are created automatically when <command>links</command> is run for the"
272
" first time."
7156 jlepiller 273
msgstr ""
274
"<application>Links</application> stocke sa configuration dans des fichiers "
7165 jlepiller 275
"par utilisateur dans le répertoire <filename "
276
"class=\"directory\">~/.links</filename>. Ces fichiers sont créés "
277
"automatiquement quand <command>links</command> est exécuté la première fois."
7156 jlepiller 278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 280
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:141
7156 jlepiller 281
msgid "Contents"
282
msgstr "Contenu"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 285
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:144
7156 jlepiller 286
msgid "Installed Program"
287
msgstr "Programme installé"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 290
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:145
7156 jlepiller 291
msgid "Installed Libraries"
292
msgstr "Bibliothèques installées"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 295
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:146
7156 jlepiller 296
msgid "Installed Directories"
297
msgstr "Répertoires installés"
298
 
7165 jlepiller 299
#. type: Content of:
300
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 301
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:149
302
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:165
7156 jlepiller 303
msgid "links"
304
msgstr "links"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 307
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:150
7156 jlepiller 308
msgid "None"
7160 jlepiller 309
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 312
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:151
7156 jlepiller 313
msgid "/usr/share/doc/links-&links-version;"
314
msgstr "/usr/share/doc/links-&links-version;"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 317
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:156
7156 jlepiller 318
msgid "Short Descriptions"
319
msgstr "Descriptions courtes"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 322
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:161
7156 jlepiller 323
msgid "<command>links</command>"
324
msgstr "<command>links</command>"
325
 
7165 jlepiller 326
#. type: Content of:
327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 328
#: blfs-en/networking/textweb/links.xml:163
7156 jlepiller 329
msgid "is a text and graphics mode WWW browser."
330
msgstr "est un navigateur web en mode text et graphique."
7164 jlepiller 331
 
332
#~ msgid "5d763ab72dc57bbc310feb95679c9d14"
333
#~ msgstr "5d763ab72dc57bbc310feb95679c9d14"