Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8069 | Rev 8094 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7244 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 22:18+0100\n"
8012 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 08:08+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8012 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1563264508.486632\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wireshark-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:7
23
msgid ""
24
"https://www.wireshark.org/download/src/all-versions/wireshark-&wireshark-"
7304 jlepiller 25
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
27
"https://www.wireshark.org/download/src/all-versions/wireshark-&wireshark-"
7304 jlepiller 28
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the wireshark-md5sum entity
31
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:9
8086 jlepiller 32
msgid "67f9227b181693dc873b1f25ba5e54b8"
33
msgstr "67f9227b181693dc873b1f25ba5e54b8"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the wireshark-size entity
36
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:10
8086 jlepiller 37
msgid "30 MB"
38
msgstr "30 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the wireshark-buildsize entity
41
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:11
7884 jlepiller 42
msgid "554 MB (with all optional dependencies available in the BLFS book)"
7304 jlepiller 43
msgstr ""
7885 jlepiller 44
"554 Go (avec toutes les dépendances facultatives disponibles dans le livre "
7837 jlepiller 45
"BLFS)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the wireshark-time entity
48
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:12
7304 jlepiller 49
msgid ""
8010 jlepiller 50
"2.4 SBU (with parallelism=4 and all optional dependencies available in the "
7833 jlepiller 51
"BLFS book)"
7304 jlepiller 52
msgstr ""
8012 jlepiller 53
"2.4 SBU (avec parallélisme = 4 et toutes les dépendances facultatives "
7837 jlepiller 54
"disponibles dans le livre BLFS)"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
57
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:19
8086 jlepiller 58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-22 "
60
#| "23:36:06 +0000 (Thu, 22 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgid ""
8086 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-13 "
63
"22:23:21 +0000 (Fri, 13 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
8086 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-13 "
66
"22:23:21 +0000 (Fri, 13 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:23
70
msgid "Wireshark-&wireshark-version;"
71
msgstr "Wireshark-&wireshark-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:26
75
msgid "Wireshark"
76
msgstr "Wireshark"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:30
80
msgid "Introduction to Wireshark"
81
msgstr "Introduction à Wireshark"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:33
85
msgid ""
7165 jlepiller 86
"The <application>Wireshark</application> package contains a network protocol"
87
" analyzer, also known as a <quote>sniffer</quote>. This is useful for "
7156 jlepiller 88
"analyzing data captured <quote>off the wire</quote> from a live network "
89
"connection, or data read from a capture file."
90
msgstr ""
91
"Le paquet <application>Wireshark</application> contient un analyseur de "
7165 jlepiller 92
"protocole réseau connu aussi sous le nom de <quote>sniffer</quote>. Ceci est"
93
" utile pour analyser les données capturées <quote>hors connexion</quote> à "
7156 jlepiller 94
"partir d'une connexion réseau en direct ou de données lues à partir d'un "
95
"fichier de capture."
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
98
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:40
99
msgid ""
100
"<application>Wireshark</application> provides both a graphical and a TTY-"
101
"mode front-end for examining captured network packets from over 500 "
102
"protocols, as well as the capability to read capture files from many other "
103
"popular network analyzers."
104
msgstr ""
105
"<application>Wireshark</application> fournit à la fois un mode graphique et "
106
"une interface en TTY pour examiner les paquets réseau capturés de plus de "
107
"500 protocoles, ainsi que la capacité de lire des fichiers de capture à "
108
"partir de nombreux autres analyseurs de réseau populaires."
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:48
7156 jlepiller 112
msgid "Package Information"
113
msgstr "Informations sur le paquet"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:51
7156 jlepiller 117
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wireshark-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 118
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wireshark-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:54
7156 jlepiller 122
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wireshark-download-ftp;\"/>"
123
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wireshark-download-ftp;\"/>"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:57
7156 jlepiller 127
msgid "Download MD5 sum: &wireshark-md5sum;"
128
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wireshark-md5sum;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:60
7156 jlepiller 132
msgid "Download size: &wireshark-size;"
133
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wireshark-size;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:63
7156 jlepiller 137
msgid "Estimated disk space required: &wireshark-buildsize;"
138
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wireshark-buildsize;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:66
7156 jlepiller 142
msgid "Estimated build time: &wireshark-time;"
143
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wireshark-time;"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:70
7156 jlepiller 147
msgid "Additional Downloads"
148
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 151
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:74
7156 jlepiller 152
msgid ""
7165 jlepiller 153
"Additional Documentation: <ulink "
154
"url=\"https://www.wireshark.org/download/docs/\"/> (contains links to "
155
"several different docs in a variety of formats)"
7156 jlepiller 156
msgstr ""
7165 jlepiller 157
"Documentation supplémentaire&nbsp;: <ulink "
158
"url=\"https://www.wireshark.org/download/docs/\"/> (contient des liens vers "
159
"plusieurs docs dans divers formats)"
7156 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7833 jlepiller 162
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:81
7156 jlepiller 163
msgid "Wireshark dependencies"
164
msgstr "Dépendances de Wireshark"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7833 jlepiller 167
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:83
7156 jlepiller 168
msgid "Required"
169
msgstr "Requises"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 172
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:85
173
msgid ""
174
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, and <xref "
175
"linkend=\"qt5\"/>"
7837 jlepiller 176
msgstr ""
177
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/> et <xref "
178
"linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7833 jlepiller 181
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:90
7156 jlepiller 182
msgid "Recommended"
183
msgstr "Recommandées"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 186
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:92
7955 jlepiller 187
msgid "<xref linkend=\"libpcap\"/> (required to capture data)"
188
msgstr "<xref linkend=\"libpcap\"/> (requis pour capturer des données)"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7833 jlepiller 191
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:95
7156 jlepiller 192
msgid "Optional"
193
msgstr "Facultatives"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 196
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:97
7156 jlepiller 197
msgid ""
7833 jlepiller 198
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
199
"linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libnl\"/>, "
7874 jlepiller 200
"<xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7833 jlepiller 201
"linkend=\"lua52\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
202
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"sbc\"/>, <ulink "
203
"url=\"https://asciidoctor.org/\">Asciidoctor</ulink>, <ulink "
204
"url=\"https://www.linphone.org/technical-corner/bcg729\">BCG729</ulink>, "
7348 jlepiller 205
"<ulink url=\"http://www.ibr.cs.tu-bs.de/projects/libsmi/\">libsmi</ulink>, "
206
"<ulink url=\"http://lz4.github.io/lz4/\">lz4</ulink>, <ulink "
7833 jlepiller 207
"url=\"https://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink "
208
"url=\"https://github.com/maxmind/libmaxminddb\">MaxMindDB</ulink>, <ulink "
209
"url=\"http://google.github.io/snappy/\">Snappy</ulink>, and <ulink "
7304 jlepiller 210
"url=\"https://www.soft-switch.org/\">Spandsp</ulink>"
7156 jlepiller 211
msgstr ""
7837 jlepiller 212
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
213
"linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libnl\"/>, "
7874 jlepiller 214
"<xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7837 jlepiller 215
"linkend=\"lua52\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
216
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"sbc\"/>, <ulink "
217
"url=\"https://asciidoctor.org/\">Asciidoctor</ulink>, <ulink "
218
"url=\"https://www.linphone.org/technical-corner/bcg729\">BCG729</ulink>, "
7348 jlepiller 219
"<ulink url=\"http://www.ibr.cs.tu-bs.de/projects/libsmi/\">libsmi</ulink>, "
220
"<ulink url=\"http://lz4.github.io/lz4/\">lz4</ulink>, <ulink "
7837 jlepiller 221
"url=\"https://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink "
222
"url=\"https://github.com/maxmind/libmaxminddb\">MaxMindDB</ulink>, <ulink "
223
"url=\"http://google.github.io/snappy/\">Snappy</ulink> et <ulink "
224
"url=\"https://www.soft-switch.org/\">Spandsp</ulink>"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 227
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:119
7156 jlepiller 228
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wireshark\"/>"
229
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wireshark\"/>"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7833 jlepiller 232
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:125
7156 jlepiller 233
msgid "Kernel Configuration"
234
msgstr "Configuration du noyau"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 237
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:128
7156 jlepiller 238
msgid ""
239
"The kernel must have the Packet protocol enabled for <application> "
240
"Wireshark</application> to capture live packets from the network:"
241
msgstr ""
242
"Le noyau doit avoir le protocole de paquets (Packet protocol) activé pour "
243
"que <application>Wireshark</application> capture les paquets en direct à "
244
"partir du réseau&nbsp;:"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7833 jlepiller 247
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:132
7156 jlepiller 248
#, no-wrap
249
msgid ""
250
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
251
"      Networking options ---&gt;\n"
252
"        &lt;*/M&gt; Packet socket          [CONFIG_PACKET]</literal>"
253
msgstr ""
254
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
255
"      Networking options ---&gt;\n"
256
"        &lt;*/M&gt; Packet socket          [CONFIG_PACKET]</literal>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 259
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:137
7156 jlepiller 260
msgid "If built as a module, the name is <filename>af_packet.ko</filename>."
261
msgstr ""
262
"Si la construction est faite en tant qu'un module, le nom est "
263
"<filename>af_packet.ko</filename>."
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7833 jlepiller 266
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:142
7156 jlepiller 267
msgid "Capturing network packets"
268
msgstr "Capture de paquets réseau"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7833 jlepiller 271
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:149
7156 jlepiller 272
msgid "Installation of Wireshark"
273
msgstr "Installation de Wireshark"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 276
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:152
7156 jlepiller 277
msgid ""
278
"<application>Wireshark</application> is a very large and complex "
279
"application. These instructions provide additional security measures to "
280
"ensure that only trusted users are allowed to view network traffic. First, "
7165 jlepiller 281
"set up a system group for wireshark.  As the <systemitem "
282
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 283
msgstr ""
7165 jlepiller 284
"<application>Wireshark</application> est une application très grosse et très"
285
" complexe. Ces instructions donnent les mesures de sécurité pour garantir "
286
"que seuls les utilisateurs de confiance soient autorisés à voir le trafic "
7156 jlepiller 287
"réseau. Tout d'abord, définissez le groupe system pour wireshark. En tant "
288
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7833 jlepiller 291
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:159
7156 jlepiller 292
#, no-wrap
293
msgid "<userinput>groupadd -g 62 wireshark</userinput>"
294
msgstr "<userinput>groupadd -g 62 wireshark</userinput>"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 297
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:162
7156 jlepiller 298
msgid ""
299
"Continue to install <application>Wireshark</application> by running the "
300
"following commands:"
301
msgstr ""
302
"Continuez à installer <application>Wireshark</application> en lançant les "
303
"commandes suivantes&nbsp;:"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7833 jlepiller 306
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:166
7165 jlepiller 307
#, no-wrap
7156 jlepiller 308
msgid ""
7833 jlepiller 309
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
310
"cd    build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 311
"\n"
7833 jlepiller 312
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
313
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
7947 jlepiller 314
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; \\\n"
7833 jlepiller 315
"      -G Ninja \\\n"
316
"      .. &amp;&amp;\n"
317
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 318
msgstr ""
7833 jlepiller 319
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
320
"cd    build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 321
"\n"
7833 jlepiller 322
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
323
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
7947 jlepiller 324
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; \\\n"
7833 jlepiller 325
"      -G Ninja \\\n"
326
"      .. &amp;&amp;\n"
327
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 330
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:177
7156 jlepiller 331
msgid "This package does not come with a test suite."
332
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 335
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:181
7156 jlepiller 336
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
337
msgstr ""
7165 jlepiller 338
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
339
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7833 jlepiller 342
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:184
7156 jlepiller 343
#, no-wrap
344
msgid ""
7833 jlepiller 345
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 346
"\n"
347
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
7947 jlepiller 348
"install -v -m644    ../README.linux ../doc/README.* ../doc/{*.pod,randpkt.txt} \\\n"
7156 jlepiller 349
"                    /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
350
"\n"
351
"pushd /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
352
"   for FILENAME in ../../wireshark/*.html; do\n"
353
"      ln -s -v -f $FILENAME .\n"
354
"   done &amp;&amp;\n"
355
"popd\n"
356
"unset FILENAME</userinput>"
357
msgstr ""
7833 jlepiller 358
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 359
"\n"
360
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
7947 jlepiller 361
"install -v -m644    ../README.linux ../doc/README.* ../doc/{*.pod,randpkt.txt} \\\n"
7156 jlepiller 362
"                    /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
363
"\n"
364
"pushd /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
365
"   for FILENAME in ../../wireshark/*.html; do\n"
366
"      ln -s -v -f $FILENAME .\n"
367
"   done &amp;&amp;\n"
368
"popd\n"
369
"unset FILENAME</userinput>"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7833 jlepiller 372
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:198
7156 jlepiller 373
msgid ""
7165 jlepiller 374
"If you downloaded any of the documentation files from the page listed in the"
375
" 'Additional Downloads', install them by issuing the following commands as "
7156 jlepiller 376
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
377
msgstr ""
378
"Si vous avez téléchargé un des fichiers de documentation mentionnés dans "
379
"'Téléchargements supplémentaires', installez-les en suivant les commandes "
7165 jlepiller 380
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
381
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8046 jlepiller 384
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:205
7156 jlepiller 385
#, no-wrap
386
msgid ""
387
"<userinput>install -v -m644 <replaceable>&lt;Downloaded_Files&gt;</replaceable> \\\n"
388
"                 /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version;</userinput>"
389
msgstr ""
390
"<userinput>install -v -m644 <replaceable>&lt;Downloaded_Files&gt;</replaceable> \\\n"
391
"                 /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version;</userinput>"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8046 jlepiller 394
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:209
7156 jlepiller 395
msgid ""
396
"Now, set ownership and permissions of sensitive applications to only allow "
397
"authorized users.  As the <systemitem class=\"username\">root </systemitem> "
398
"user:"
399
msgstr ""
400
"Maintenant, définissez le propriétaire et les droits des applications "
401
"sensibles pour ne permettre qu'aun utilisateurs autorisés de l'utiliser. En "
402
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8046 jlepiller 405
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:214
7156 jlepiller 406
#, no-wrap
407
msgid ""
408
"<userinput>chown -v root:wireshark /usr/bin/{tshark,dumpcap} &amp;&amp;\n"
409
"chmod -v 6550 /usr/bin/{tshark,dumpcap}</userinput>"
410
msgstr ""
411
"<userinput>chown -v root:wireshark /usr/bin/{tshark,dumpcap} &amp;&amp;\n"
412
"chmod -v 6550 /usr/bin/{tshark,dumpcap}</userinput>"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8046 jlepiller 415
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:218
7156 jlepiller 416
msgid ""
417
"Finally, add any users to the wireshark group (as <systemitem class= "
418
"\"username\">root</systemitem> user):"
419
msgstr ""
420
"Enfin, ajoutez les utilisateurs au groupe wireshark (en tant qu'utilisateur "
421
"<systemitem class= \"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8046 jlepiller 424
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:222
7156 jlepiller 425
#, no-wrap
7891 jlepiller 426
msgid ""
427
"<userinput>usermod -a -G wireshark "
428
"<replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></userinput>"
429
msgstr ""
430
"<userinput>usermod -a -G wireshark "
431
"<replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8046 jlepiller 434
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:225
7156 jlepiller 435
msgid ""
436
"If you are installing wireshark for the first time, it will be necessary to "
437
"leave the session and login again, thus you will now have wireshark between "
438
"your groups, otherwise, it will not run properly."
439
msgstr ""
440
"Si vous installez wireshark pour la première fois, il sera nécessaire de "
441
"quitter la session et de se reconnecter, de sorte que vous ayez wireshark "
442
"dans vos groupes, sans lequel l'application ne tournera pas correctement."
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8046 jlepiller 445
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:244
7156 jlepiller 446
msgid "Configuring Wireshark"
447
msgstr "Configuration de Wireshark"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8046 jlepiller 450
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:247
7156 jlepiller 451
msgid "Config Files"
452
msgstr "Fichiers de configuration"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8046 jlepiller 455
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:249
7156 jlepiller 456
msgid ""
7165 jlepiller 457
"<filename>/etc/wireshark.conf</filename> and "
458
"<filename>~/.config/wireshark/*</filename> (unless there is already "
459
"<filename>~/.wireshark/*</filename> in the system)"
7156 jlepiller 460
msgstr ""
7165 jlepiller 461
"<filename>/etc/wireshark.conf</filename> et "
462
"<filename>~/.config/wireshark/*</filename> (à moins qu'il n'y ait déjà "
463
"<filename>~/.wireshark/*</filename> dans le système)"
7156 jlepiller 464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8046 jlepiller 466
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:254
7156 jlepiller 467
msgid "~/.wireshark/*"
468
msgstr "~/.wireshark/*"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8046 jlepiller 471
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:258
7156 jlepiller 472
msgid "/etc/wireshark.conf"
473
msgstr "/etc/wireshark.conf"
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8046 jlepiller 476
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:264
7156 jlepiller 477
msgid "Configuration Information"
478
msgstr "Informations sur la configuration"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8046 jlepiller 481
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:266
7156 jlepiller 482
msgid ""
483
"Though the default configuration parameters are very sane, reference the "
7165 jlepiller 484
"configuration section of the <ulink "
485
"url=\"http://www.wireshark.org/docs/wsug_html/\">Wireshark User's "
486
"Guide</ulink> for configuration information. Most of "
487
"<application>Wireshark</application>'s configuration can be accomplished "
488
"using the menu options of the <command>wireshark</command> graphical "
489
"interfaces."
7156 jlepiller 490
msgstr ""
491
"Même si les paramètres de configuration par défaut sont très clairs, "
7220 jlepiller 492
"rapportez-vous à la section de configuration du <ulink "
7165 jlepiller 493
"url=\"http://www.wireshark.org/docs/wsug_html/\">Guide de l'utilisateur de "
494
"Wireshark</ulink> (Wireshark User's Guide) pour les informations de "
495
"configuration. La majorité de la configuration de "
496
"<application>Wireshark</application> peut être réalisée en utilisant les "
497
"options du menu des interfaces graphiques de <command>wireshark</command>."
7156 jlepiller 498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
8046 jlepiller 500
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:275
7156 jlepiller 501
msgid ""
502
"If you want to look at packets, make sure you don't filter them out with "
503
"<xref linkend=\"iptables\"/>. If you want to exclude certain classes of "
7165 jlepiller 504
"packets, it is more efficient to do it with "
505
"<application>iptables</application> than it is with "
506
"<application>Wireshark</application>."
7156 jlepiller 507
msgstr ""
7220 jlepiller 508
"Si vous voulez regarder les paquets, assurez-vous que vous ne les filtrez "
7156 jlepiller 509
"pas avec <xref linkend=\"iptables\"/>. Si vous voulez exclure certaines "
510
"classes de paquets, il est plus efficace de le faire avec "
7165 jlepiller 511
"<application>iptables</application> qu'avec "
512
"<application>Wireshark</application>."
7156 jlepiller 513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8046 jlepiller 515
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:287
7156 jlepiller 516
msgid "Contents"
517
msgstr "Contenu"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8046 jlepiller 520
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:290
7156 jlepiller 521
msgid "Installed Programs"
522
msgstr "Programmes installés"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8046 jlepiller 525
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:291
7156 jlepiller 526
msgid "Installed Libraries"
527
msgstr "Bibliothèques installées"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8046 jlepiller 530
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:292
7156 jlepiller 531
msgid "Installed Directories"
532
msgstr "Répertoires installés"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8046 jlepiller 535
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:296
7156 jlepiller 536
msgid ""
7833 jlepiller 537
"capinfos, captype, dumpcap, editcap, idl2wrs, mergecap, randpkt, rawshark, "
538
"reordercap, sharkd, text2pcap, tshark, and wireshark"
7156 jlepiller 539
msgstr ""
7837 jlepiller 540
"capinfos, captype, dumpcap, editcap, idl2wrs, mergecap, randpkt, rawshark, "
541
"reordercap, sharkd, text2pcap, tshark et wireshark"
7156 jlepiller 542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8046 jlepiller 544
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:301
7156 jlepiller 545
msgid ""
7833 jlepiller 546
"libwireshark.so, libwiretap.so, libwscodecs.so, libwsutil.so, and numerous "
547
"modules under /usr/lib/wireshark/plugins"
7156 jlepiller 548
msgstr ""
7837 jlepiller 549
"libwireshark.so, libwiretap.so, libwscodecs.so, libwsutil.so et de nombreux "
550
"modules dans /usr/lib/wireshark/plugins"
7156 jlepiller 551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8046 jlepiller 553
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:305
7156 jlepiller 554
msgid ""
7833 jlepiller 555
"/usr/{include,lib,share}/wireshark and /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-"
556
"version;"
7156 jlepiller 557
msgstr ""
7837 jlepiller 558
"/usr/{include,lib,share}/wireshark et /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-"
559
"version;"
7156 jlepiller 560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8046 jlepiller 562
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:312
7156 jlepiller 563
msgid "Short Descriptions"
564
msgstr "Descriptions courtes"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 567
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:317
7156 jlepiller 568
msgid "<command>capinfos</command>"
569
msgstr "<command>capinfos</command>"
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 573
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:319
7156 jlepiller 574
msgid ""
575
"reads a saved capture file and returns any or all of several statistics "
576
"about that file. It is able to detect and read any capture supported by the "
577
"<application>Wireshark</application> package."
578
msgstr ""
579
"lit un fichier de capture sauvegardé et retourne certaines ou toutes les "
580
"différentes statistiques sur ce fichier. Il est capable de détecter et lire "
7165 jlepiller 581
"toutes les captures supportées par le paquet "
582
"<application>Wireshark</application>."
7156 jlepiller 583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 586
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:323
7156 jlepiller 587
msgid "capinfos"
588
msgstr "capinfos"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 591
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:329
7156 jlepiller 592
msgid "<command>captype</command>"
593
msgstr "<command>captype</command>"
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 597
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:331
7156 jlepiller 598
msgid "prints the file types of capture files."
599
msgstr "affiche les types de fichier des fichiers de capture."
600
 
7165 jlepiller 601
#. type: Content of:
602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 603
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:333
7156 jlepiller 604
msgid "captype"
605
msgstr "captype"
606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 608
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:339
7156 jlepiller 609
msgid "<command>dumpcap</command>"
610
msgstr "<command>dumpcap</command>"
611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 614
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:341
7156 jlepiller 615
msgid ""
616
"is a network traffic dump tool. It lets you capture packet data from a live "
617
"network and write the packets to a file."
618
msgstr ""
619
"est un outil de vidage de trafic réseau. Il vous permet de capturer en "
620
"direct les paquets de données d'un réseau et écrire ces paquets dans un "
621
"fichier."
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 625
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:344
7156 jlepiller 626
msgid "dumpcap"
627
msgstr "dumpcap"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 630
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:350
7156 jlepiller 631
msgid "<command>editcap</command>"
632
msgstr "<command>editcap</command>"
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 636
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:352
7156 jlepiller 637
msgid ""
638
"edits and/or translates the format of capture files. It knows how to read "
639
"<application>libpcap</application> capture files, including those of "
640
"<command>tcpdump</command>, <application>Wireshark</application> and other "
641
"tools that write captures in that format."
642
msgstr ""
7220 jlepiller 643
"édite et traduit le format des fichiers de capture. Il sait comment lire les"
644
" fichiers de capture <application>libpcap</application> dont ceux de "
7156 jlepiller 645
"<command>tcpdump</command>, <application>Wireshark</application> et autres "
646
"outils qui capturent dans ce format."
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 650
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:358
7156 jlepiller 651
msgid "editcap"
652
msgstr "editcap"
653
 
654
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 655
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:364
7313 jlepiller 656
msgid "<command>idl2wrs</command>"
657
msgstr "<command>idl2wrs</command>"
658
 
659
#. type: Content of:
660
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 661
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:366
7313 jlepiller 662
msgid ""
663
"is a program that takes a user specified CORBA IDL file and generates "
664
"<quote>C</quote> source code for a <application>Wireshark</application> "
665
"<quote>plugin</quote>. It relies on two Python programs "
666
"<command>wireshark_be.py</command> and <command>wireshark_gen.py</command>, "
667
"which are not installed by default. They have to be copied manually from the"
668
" <filename class=\"directory\">tools</filename> directory to the <filename "
669
"class=\"directory\">$PYTHONPATH/site-packages/</filename> directory."
670
msgstr ""
671
"est un programme qui prend un fichier CORBA IDL spécifié et génère le code "
672
"source <quote>C</quote> pour un <quote>greffon</quote> "
673
"<application>Wireshark</application>. Il se base sur deux programmes Pyton, "
674
"<command>wireshark_be.py</command> et <command>wireshark_gen.py</command>, "
675
"qui ne sont pas installé par défaut. Ils faut les copier manuellement du "
676
"répertoire <filename class=\"directory\">tools</filename> vers le répertoire"
677
" <filename class=\"directory\">$PYTHONPATH/site-packages/</filename>."
678
 
679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 681
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:376
7313 jlepiller 682
msgid "idl2wrs"
683
msgstr "idl2wrs"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 686
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:382
7156 jlepiller 687
msgid "<command>mergecap</command>"
688
msgstr "<command>mergecap</command>"
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 692
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:384
7156 jlepiller 693
msgid "combines multiple saved capture files into a single output file."
694
msgstr ""
695
"combine de multiples fichiers de capture en un fichier unique de sortie."
696
 
7165 jlepiller 697
#. type: Content of:
698
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 699
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:387
7156 jlepiller 700
msgid "mergecap"
701
msgstr "mergecap"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 704
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:393
7156 jlepiller 705
msgid "<command>randpkt</command>"
706
msgstr "<command>randpkt</command>"
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 710
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:395
7156 jlepiller 711
msgid "creates random-packet capture files."
712
msgstr "crée des fichiers de capture de paquets aléatoires."
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 716
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:397
7156 jlepiller 717
msgid "randpkt"
718
msgstr "randpkt"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 721
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:403
7156 jlepiller 722
msgid "<command>rawshark</command>"
723
msgstr "<command>rawshark</command>"
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 727
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:405
7156 jlepiller 728
msgid "dump and analyze raw libpcap data."
729
msgstr "crée et analyse des données raw libpcap."
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 733
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:407
7156 jlepiller 734
msgid "rawshark"
735
msgstr "rawshark"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 738
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:413
7156 jlepiller 739
msgid "<command>reordercap</command>"
740
msgstr "<command>reordercap</command>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 744
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:415
7156 jlepiller 745
msgid "reorder timestamps of input file frames into output file."
746
msgstr ""
747
"réarrange les marqueurs de temps des paquets d'un fichier d'entrée vers un "
748
"fichier de sortie."
749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 752
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:417
7156 jlepiller 753
msgid "reordercap"
754
msgstr "reordercap"
755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 757
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:423
7304 jlepiller 758
msgid "<command>sharkd</command>"
759
msgstr "<command>sharkd</command>"
760
 
761
#. type: Content of:
762
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 763
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:425
7304 jlepiller 764
msgid "is a daemon that listens on UNIX sockets."
765
msgstr "est un démon qui écoute sur les sockets UNIX."
766
 
767
#. type: Content of:
768
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 769
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:427
7304 jlepiller 770
msgid "sharkd"
771
msgstr "sharkd"
772
 
773
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 774
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:433
7156 jlepiller 775
msgid "<command>text2pcap</command>"
776
msgstr "<command>text2pcap</command>"
777
 
7165 jlepiller 778
#. type: Content of:
779
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 780
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:435
7156 jlepiller 781
msgid ""
782
"reads in an ASCII hex dump and writes the data described into a "
783
"<application>libpcap</application>-style capture file."
784
msgstr ""
785
"lit dans une sauvegarde ASCII hexadécimale et écrit les données décrites "
786
"dans un fichier de capture de style <application>libpcap</application>."
787
 
7165 jlepiller 788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 790
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:439
7156 jlepiller 791
msgid "text2pcap"
792
msgstr "text2pcap"
793
 
794
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 795
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:445
7156 jlepiller 796
msgid "<command>tshark</command>"
797
msgstr "<command>tshark</command>"
798
 
7165 jlepiller 799
#. type: Content of:
800
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 801
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:447
7156 jlepiller 802
msgid ""
803
"is a TTY-mode network protocol analyzer. It lets you capture packet data "
804
"from a live network or read packets from a previously saved capture file."
805
msgstr ""
806
"est un analyseur de protocole réseau mode TTY. Il vous permet de capturer "
7165 jlepiller 807
"directement les paquets de donnée à partir d'un réseau ou lire les paquets à"
808
" partir d'un fichier de capture sauvegardé précédemment."
7156 jlepiller 809
 
7165 jlepiller 810
#. type: Content of:
811
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 812
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:451
7156 jlepiller 813
msgid "tshark"
814
msgstr "tshark"
815
 
816
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 817
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:457
7156 jlepiller 818
msgid "<command>wireshark</command>"
819
msgstr "<command>wireshark</command>"
820
 
7165 jlepiller 821
#. type: Content of:
822
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 823
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:460
7156 jlepiller 824
msgid ""
825
"is the Qt GUI network protocol analyzer. It lets you interactively browse "
826
"packet data from a live network or from a previously saved capture file."
827
msgstr ""
828
"est l'interface GTK+ de l'analyseur de protocole réseau. Il vous permet de "
829
"parcourir interactivement en direct les paquets à partir d'un réseau ou à "
830
"partir d'un fichier de capture sauvegardé précédemment."
831
 
7165 jlepiller 832
#. type: Content of:
833
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 834
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:465
7156 jlepiller 835
msgid "wireshark"
836
msgstr "wireshark"
837
 
838
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 839
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:471
7156 jlepiller 840
msgid "<command>wireshark-gtk</command>"
841
msgstr "<command>wireshark-gtk</command>"
842
 
7165 jlepiller 843
#. type: Content of:
844
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 845
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:474
7156 jlepiller 846
msgid ""
847
"is the Gtk+ GUI network protocol analyzer. It lets you interactively browse "
7313 jlepiller 848
"packet data from a live network or from a previously saved capture file "
849
"(optional)."
7156 jlepiller 850
msgstr ""
7313 jlepiller 851
"est l'interface Gtk+ de l'analyseur de protocole réseau. Il vous permet de "
7156 jlepiller 852
"parcourir interactivement en direct les paquets à partir d'un réseau ou à "
853
"partir d'un fichier de capture sauvegardé précédemment."
854
 
7165 jlepiller 855
#. type: Content of:
856
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 857
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:479
7156 jlepiller 858
msgid "wireshark-gtk"
859
msgstr "wireshark-gtk"
860
 
861
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 862
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:485
7156 jlepiller 863
msgid "<filename class='libraryfile'>libwireshark.so</filename>"
864
msgstr "<filename class='libraryfile'>libwireshark.so</filename>"
865
 
7165 jlepiller 866
#. type: Content of:
867
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 868
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:487
7156 jlepiller 869
msgid ""
7165 jlepiller 870
"contains functions used by the <application>Wireshark</application> programs"
871
" to perform filtering and packet capturing."
7156 jlepiller 872
msgstr ""
7220 jlepiller 873
"contient les fonctions utilisées par les programmes de "
7156 jlepiller 874
"<application>Wireshark</application> pour effectuer le filtrage et la "
875
"capture de paquets."
876
 
7165 jlepiller 877
#. type: Content of:
878
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 879
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:491
7156 jlepiller 880
msgid "libwireshark.so"
881
msgstr "libwireshark.so"
882
 
883
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8046 jlepiller 884
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:497
7156 jlepiller 885
msgid "<filename class='libraryfile'>libwiretap.so</filename>"
886
msgstr "<filename class='libraryfile'>libwiretap.so</filename>"
887
 
7165 jlepiller 888
#. type: Content of:
889
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8046 jlepiller 890
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:499
7156 jlepiller 891
msgid ""
892
"is a library being developed as a future replacement for <filename "
893
"class='libraryfile'>libpcap</filename>, the current standard Unix library "
7165 jlepiller 894
"for packet capturing. For more information, see the "
895
"<filename>README</filename> file in the source <filename "
896
"class='directory'>wiretap</filename> directory."
7156 jlepiller 897
msgstr ""
898
"est une bibliothèque développée afin de remplacer dans le futur <filename "
899
"class='libraryfile'>libpcap</filename>, la bibliothèque Unix standard "
900
"actuelle pour la capture de paquets. Pour plus d'informations, consultez le "
901
"fichier <filename>README</filename> dans le répertoire source <filename "
902
"class='directory'>wiretap</filename>."
903
 
7165 jlepiller 904
#. type: Content of:
905
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8046 jlepiller 906
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:505
7156 jlepiller 907
msgid "libwiretap.so"
908
msgstr "libwiretap.so"
7164 jlepiller 909
 
8086 jlepiller 910
#~ msgid "e945d76a57db2c3e6cf776f95da2cf0e"
911
#~ msgstr "e945d76a57db2c3e6cf776f95da2cf0e"
912
 
913
#~ msgid "29 MB"
914
#~ msgstr "29 Mo"
915
 
8018 jlepiller 916
#~ msgid "e344675283d6329a4bc213b621d7f46a"
917
#~ msgstr "e344675283d6329a4bc213b621d7f46a"
918
 
8010 jlepiller 919
#~ msgid "370a113e1c8ec240c4621cfb5abb0c52"
920
#~ msgstr "370a113e1c8ec240c4621cfb5abb0c52"
921
 
7884 jlepiller 922
#~ msgid "258d62ac7434d126dc497303c8f7961b"
923
#~ msgstr "258d62ac7434d126dc497303c8f7961b"
924
 
7833 jlepiller 925
#~ msgid "6d0545309cace70e51f5555a3a966fbc"
926
#~ msgstr "6d0545309cace70e51f5555a3a966fbc"
927
 
928
#~ msgid "27 MB"
929
#~ msgstr "27 Mo"
930
 
931
#~ msgid ""
932
#~ "Optional patch: <ulink url= \"&patch-root;/wireshark-&wireshark-"
933
#~ "version;-lua_5_3-1.patch\"/> (allows building the LUA bindings if <xref "
934
#~ "linkend=\"lua\"/> is installed and LUA is not disabled by passing "
935
#~ "<option>--without-lua </option> to <command>configure</command>)"
936
#~ msgstr ""
937
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url= \"&patch-root;/wireshark-&wireshark-"
938
#~ "version;-lua_5_3-1.patch\"/> (permet de construire les liaisons LUA si <xref"
939
#~ " linkend=\"lua\"/> est installé et LUA n'est pas désactivé par le passage de"
940
#~ " <option>--without-lua</option> à <command>configure</command>)"
941
 
942
#~ msgid ""
943
#~ "The Qt GUI front-end is built by default, if <xref linkend=\"qt5\"/> is "
944
#~ "found. If you want to build the GTK+ GUI front-end, some configure switches "
945
#~ "have to be set (see <quote>Command Explanations</quote>)."
946
#~ msgstr ""
947
#~ "L'interface Qt est construite par défaut, si <xref linkend=\"qt5\"/> est "
948
#~ "trouvé. Si vous souhaitez construire l'interface GTK+, quelques paramètres "
949
#~ "de configure doivent être initialisés (voir <quote>Explications des "
950
#~ "commandes</quote>)."
951
 
952
#~ msgid ""
953
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../wireshark-&wireshark-version;-lua_5_3-1.patch  &amp;&amp;\n"
954
#~ "\n"
955
#~ "./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
956
#~ "make</userinput>"
957
#~ msgstr ""
958
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../wireshark-&wireshark-version;-lua_5_3-1.patch  &amp;&amp;\n"
959
#~ "\n"
960
#~ "./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
961
#~ "make</userinput>"
962
 
963
#~ msgid "Command Explanations"
964
#~ msgstr "Explication des commandes"
965
 
966
#~ msgid ""
967
#~ "<option>--with-gtk=[yes/no/2/3]</option>: For the Gtk+ GUI. Default is no.  "
968
#~ "If both Gtk+2 and 3 are installed, and <quote>yes</quote> is selected, "
969
#~ "default is 3. Obviously, <xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref "
970
#~ "linkend=\"gtk3\"/> must have been built for this to work."
971
#~ msgstr ""
972
#~ "<option>--with-gtk=[yes/no/2/3]</option>&nbsp;: Pour l'interface Gtk+. La "
973
#~ "valeur par défaut est «&nbsp;no&nbsp;». Si Gtk+2 et 3 sont installés et que "
974
#~ "<quote>yes</quote> est sélectionné, la valeur par défaut est 3. Évidemment, "
975
#~ "<xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/> doivent être construis "
976
#~ "pour que cela fonctionne."
977
 
978
#~ msgid ""
979
#~ "<option>--with-qt=[yes/no/4/5]</option>: For the Qt GUI. Default is yes, if "
980
#~ "<xref linkend=\"qt5\"/> is found on the system."
981
#~ msgstr ""
982
#~ "<option>--with-qt=[yes/no/4/5]</option>&nbsp;: Pour l'interface Qt. La "
983
#~ "valeur par défaut est yes si <xref linkend=\"qt5\"/> est trouvé sur le "
984
#~ "système."
985
 
986
#~ msgid ""
987
#~ "<option>--disable-wireshark</option>: Use this switch if you have "
988
#~ "<application>Qt</application> installed but do not want to build any of the "
989
#~ "GUIs."
990
#~ msgstr ""
991
#~ "<option>--disable-wireshark</option>pnbsp;: Utilisez cette option si vous "
992
#~ "avez installé <application>Qt</application> mais que vous ne souhaitez "
993
#~ "construire aucune interface graphique."
994
 
995
#~ msgid "<command>dftest</command>"
996
#~ msgstr "<command>dftest</command>"
997
 
998
#~ msgid "is a display-filter-compiler test program."
999
#~ msgstr "est un programme test d'affichage-filtrage-compilation."
1000
 
1001
#~ msgid "dftest"
1002
#~ msgstr "dftest"
1003
 
7830 jlepiller 1004
#~ msgid "b30ba5b9b48ed2ff91c0ce357d33b46b"
1005
#~ msgstr "b30ba5b9b48ed2ff91c0ce357d33b46b"
1006
 
7735 jlepiller 1007
#~ msgid "e25257d5969705f2a18cae627ed42d80"
1008
#~ msgstr "e25257d5969705f2a18cae627ed42d80"
1009
 
7692 jlepiller 1010
#~ msgid "8aa7b8c8ce0b6ce4256a081493819d6f"
1011
#~ msgstr "8aa7b8c8ce0b6ce4256a081493819d6f"
1012
 
7642 jlepiller 1013
#~ msgid "716100be9027e735bba82a40db828abc"
1014
#~ msgstr "716100be9027e735bba82a40db828abc"
1015
 
7609 jlepiller 1016
#~ msgid "086d235509717190d06554b2ab870209"
1017
#~ msgstr "086d235509717190d06554b2ab870209"
1018
 
7572 jlepiller 1019
#~ msgid "b0e9e5fe22e96d9fdfad18f750fa8f55"
1020
#~ msgstr "b0e9e5fe22e96d9fdfad18f750fa8f55"
1021
 
7468 jlepiller 1022
#~ msgid "8cfb73e286dd6427ca4405e6e802d13e"
1023
#~ msgstr "8cfb73e286dd6427ca4405e6e802d13e"
1024
 
1025
#~ msgid "28 MB"
1026
#~ msgstr "28 Mo"
1027
 
7412 jlepiller 1028
#~ msgid "2b6f1f37c72fa15a0a1863016a0abcc0"
1029
#~ msgstr "2b6f1f37c72fa15a0a1863016a0abcc0"
1030
 
7357 jlepiller 1031
#~ msgid "660db152b7d6974c0e2ff12aa8a4fce6"
1032
#~ msgstr "660db152b7d6974c0e2ff12aa8a4fce6"
1033
 
7340 jlepiller 1034
#~ msgid "db15593d518008dd8a870f4f05dbb828"
1035
#~ msgstr "db15593d518008dd8a870f4f05dbb828"
1036
 
7334 jlepiller 1037
#~ msgid "237525d8f189f1253ca18b00a055eccb"
1038
#~ msgstr "237525d8f189f1253ca18b00a055eccb"
1039
 
7318 jlepiller 1040
#~ msgid "22b925108e0b65d6560f0af161157266"
1041
#~ msgstr "22b925108e0b65d6560f0af161157266"
1042
 
7313 jlepiller 1043
#~ msgid "655106f8cf3bb8f521336d3a8ab5b10b"
1044
#~ msgstr "655106f8cf3bb8f521336d3a8ab5b10b"
1045
 
7304 jlepiller 1046
#~ msgid "a4d880554c7f925dafef60fa313b580d"
1047
#~ msgstr "a4d880554c7f925dafef60fa313b580d"
1048
 
1049
#~ msgid "31 MB"
1050
#~ msgstr "31 Mo"
1051
 
1052
#~ msgid "3.5 SBU (with parallelism=4 and default GUI front-ends)"
1053
#~ msgstr "3.5 SBU (avec parallélisme=4 et les interfaces graphiques par défaut)"
1054
 
1055
#~ msgid "<xref linkend=\"glib2\"/>"
1056
#~ msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/>"
1057
 
1058
#~ msgid "Optional (for GUI front-ends)"
1059
#~ msgstr "Facultatives (pour construire plus d'interfaces graphiques)"
1060
 
1061
#~ msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
1062
#~ msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
1063
 
1064
#~ msgid ""
1065
#~ "The <application>GTK+</application> GUI needs one of <xref linkend= "
1066
#~ "\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/>. If both are installed, GTK+3 is used"
1067
#~ " by default."
1068
#~ msgstr ""
1069
#~ "L'interface <application>GTK+</application> demande soit <xref linkend= "
1070
#~ "\"gtk2\"/> soit <xref linkend=\"gtk3\"/>. Si les deux sont installés, GTK+3 "
1071
#~ "est utilisé par défaut."
1072
 
1073
#~ msgid "The <application>Qt</application> GUI needs <xref linkend=\"qt5\"/>."
1074
#~ msgstr ""
1075
#~ "L'interface <application>Qt</application> demande <xref linkend=\"qt5\"/>."
1076
 
1077
#~ msgid ""
1078
#~ "<option>--with-gtk3=[yes/no]</option>: For the Gtk+3 GUI. If both Gtk+2 and "
1079
#~ "3 are installed, default is yes."
1080
#~ msgstr ""
1081
#~ "<option>--with-gtk3=[yes/no]</option>&nbsp;: Pour l'interface Gtk+3. Si "
1082
#~ "Gtk+2 et 3 sont installé, la valeur par défaut est yes."
1083
 
7284 jlepiller 1084
#~ msgid "2cd9a35c2df8c32668c1776784f074df"
1085
#~ msgstr "2cd9a35c2df8c32668c1776784f074df"
1086
 
7257 jlepiller 1087
#~ msgid "749e7ca7606ae7df5c1ca8c62f93ff31"
1088
#~ msgstr "749e7ca7606ae7df5c1ca8c62f93ff31"
1089
 
1090
#~ msgid ""
1091
#~ "ftp://ftp.uni-kl.de/pub/wireshark/src/wireshark-&wireshark-version;.tar.bz2"
1092
#~ msgstr ""
1093
#~ "ftp://ftp.uni-kl.de/pub/wireshark/src/wireshark-&wireshark-version;.tar.bz2"
1094
 
1095
#~ msgid "49a1023a69ac108ca089d750eee50e37"
1096
#~ msgstr "49a1023a69ac108ca089d750eee50e37"
1097
 
7190 jlepiller 1098
#~ msgid "627b5fc6cf0aeca196c75debd5e69b14"
1099
#~ msgstr "627b5fc6cf0aeca196c75debd5e69b14"
1100
 
7164 jlepiller 1101
#~ msgid "c1610ab2238965363b811e5188750fb1"
1102
#~ msgstr "c1610ab2238965363b811e5188750fb1"
1103
 
1104
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1105
#~ "<option>--with-qt=[yes/no/4/5]</option>: For the Qt GUI. Default is yes.  If"
1106
#~ " both Qt4 and 5 are installed, Qt5 is chosen by default. Notice that the GUI"
1107
#~ " for only one Qt version (either 4 or 5) can be built."
7164 jlepiller 1108
#~ msgstr ""
1109
#~ "<option>--with-qt=[yes/no/4/5]</option>: Pour la GUI Qt. La valeur par "
1110
#~ "défaut est yes. Si les deux versions Qt4 et 5 sont installées, Qt5 sera "
1111
#~ "choisi par défaut. Remarquez que seule la GUI d'une version (4 ou 5) peut "
1112
#~ "être construite."