Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8311 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8237 jlepiller 8
"Project-Id-Version: \n"
7244 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 22:18+0100\n"
8237 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:06+0100\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
8237 jlepiller 12
"Language-Team: \n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8237 jlepiller 18
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
8224 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1580915783.274172\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wireshark-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:7
23
msgid ""
24
"https://www.wireshark.org/download/src/all-versions/wireshark-&wireshark-"
7304 jlepiller 25
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
27
"https://www.wireshark.org/download/src/all-versions/wireshark-&wireshark-"
7304 jlepiller 28
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the wireshark-md5sum entity
31
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:9
8354 jlepiller 32
msgid "56d7c971d6d8f03175183cc411653e6c"
33
msgstr "56d7c971d6d8f03175183cc411653e6c"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the wireshark-size entity
36
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:10
8176 jlepiller 37
msgid "30 MB"
38
msgstr "30 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the wireshark-buildsize entity
41
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:11
8252 jlepiller 42
#, fuzzy
43
#| msgid ""
44
#| "571 MB (with all optional dependencies available in the BLFS book)"
8354 jlepiller 45
msgid "718 MB (with all optional dependencies available in the BLFS book)"
7304 jlepiller 46
msgstr ""
8224 jlepiller 47
"571 Go (avec toutes les dépendances facultatives disponibles dans le livre "
7837 jlepiller 48
"BLFS)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the wireshark-time entity
51
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:12
8252 jlepiller 52
#, fuzzy
53
#| msgid ""
54
#| "2.5 SBU (with parallelism=4 and all optional dependencies available in the "
55
#| "BLFS book)"
7304 jlepiller 56
msgid ""
8354 jlepiller 57
"2.4 SBU (with parallelism=4 and all optional dependencies available in the "
7833 jlepiller 58
"BLFS book)"
7304 jlepiller 59
msgstr ""
8185 jlepiller 60
"2.5 SBU (avec parallélisme = 4 et toutes les dépendances facultatives "
7837 jlepiller 61
"disponibles dans le livre BLFS)"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
64
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:19
8086 jlepiller 65
#| msgid ""
8354 jlepiller 66
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-05-21 "
67
#| "04:07:55 +0000 (Thu, 21 May 2020) $</date>"
7156 jlepiller 68
msgid ""
8354 jlepiller 69
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-07-02 "
70
"21:11:23 +0000 (Thu, 02 Jul 2020) $</date>"
7156 jlepiller 71
msgstr ""
8354 jlepiller 72
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-07-02 "
73
"21:11:23 +0000 (Thu, 02 Jul 2020) $</date>"
7156 jlepiller 74
 
75
#. type: Content of: <sect1><title>
76
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:23
77
msgid "Wireshark-&wireshark-version;"
78
msgstr "Wireshark-&wireshark-version;"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
81
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:26
82
msgid "Wireshark"
83
msgstr "Wireshark"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
86
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:30
87
msgid "Introduction to Wireshark"
88
msgstr "Introduction à Wireshark"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
91
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:33
92
msgid ""
7165 jlepiller 93
"The <application>Wireshark</application> package contains a network protocol"
94
" analyzer, also known as a <quote>sniffer</quote>. This is useful for "
7156 jlepiller 95
"analyzing data captured <quote>off the wire</quote> from a live network "
96
"connection, or data read from a capture file."
97
msgstr ""
98
"Le paquet <application>Wireshark</application> contient un analyseur de "
7165 jlepiller 99
"protocole réseau connu aussi sous le nom de <quote>sniffer</quote>. Ceci est"
100
" utile pour analyser les données capturées <quote>hors connexion</quote> à "
7156 jlepiller 101
"partir d'une connexion réseau en direct ou de données lues à partir d'un "
102
"fichier de capture."
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
105
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:40
106
msgid ""
107
"<application>Wireshark</application> provides both a graphical and a TTY-"
108
"mode front-end for examining captured network packets from over 500 "
109
"protocols, as well as the capability to read capture files from many other "
110
"popular network analyzers."
111
msgstr ""
112
"<application>Wireshark</application> fournit à la fois un mode graphique et "
113
"une interface en TTY pour examiner les paquets réseau capturés de plus de "
114
"500 protocoles, ainsi que la capacité de lire des fichiers de capture à "
115
"partir de nombreux autres analyseurs de réseau populaires."
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:48
7156 jlepiller 119
msgid "Package Information"
120
msgstr "Informations sur le paquet"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 123
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:52
7156 jlepiller 124
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wireshark-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 125
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wireshark-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 128
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:57
7156 jlepiller 129
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wireshark-download-ftp;\"/>"
130
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wireshark-download-ftp;\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 133
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:62
7156 jlepiller 134
msgid "Download MD5 sum: &wireshark-md5sum;"
135
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wireshark-md5sum;"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 138
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:67
7156 jlepiller 139
msgid "Download size: &wireshark-size;"
140
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wireshark-size;"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 143
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:72
7156 jlepiller 144
msgid "Estimated disk space required: &wireshark-buildsize;"
145
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wireshark-buildsize;"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 148
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:77
7156 jlepiller 149
msgid "Estimated build time: &wireshark-time;"
150
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wireshark-time;"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 153
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:82
7156 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 158
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:86
7156 jlepiller 159
msgid ""
7165 jlepiller 160
"Additional Documentation: <ulink "
161
"url=\"https://www.wireshark.org/download/docs/\"/> (contains links to "
162
"several different docs in a variety of formats)"
7156 jlepiller 163
msgstr ""
7165 jlepiller 164
"Documentation supplémentaire&nbsp;: <ulink "
165
"url=\"https://www.wireshark.org/download/docs/\"/> (contient des liens vers "
166
"plusieurs docs dans divers formats)"
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 169
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:93
7156 jlepiller 170
msgid "Wireshark dependencies"
171
msgstr "Dépendances de Wireshark"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 174
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:95
7156 jlepiller 175
msgid "Required"
176
msgstr "Requises"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 179
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:97
7833 jlepiller 180
msgid ""
181
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, and <xref "
182
"linkend=\"qt5\"/>"
7837 jlepiller 183
msgstr ""
184
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/> et <xref "
185
"linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 188
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:102
7156 jlepiller 189
msgid "Recommended"
190
msgstr "Recommandées"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 193
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:104
7955 jlepiller 194
msgid "<xref linkend=\"libpcap\"/> (required to capture data)"
195
msgstr "<xref linkend=\"libpcap\"/> (requis pour capturer des données)"
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 198
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:107
7156 jlepiller 199
msgid "Optional"
200
msgstr "Facultatives"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 203
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:109
7156 jlepiller 204
msgid ""
8237 jlepiller 205
"<xref linkend=\"brotli\"/>, <xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref "
206
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, "
207
"<xref linkend=\"libnl\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
208
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lua52\"/>, <xref "
209
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"sbc\"/>, "
210
"<xref linkend=\"speex\"/>, <ulink "
7833 jlepiller 211
"url=\"https://asciidoctor.org/\">Asciidoctor</ulink>, <ulink "
212
"url=\"https://www.linphone.org/technical-corner/bcg729\">BCG729</ulink>, "
7348 jlepiller 213
"<ulink url=\"http://www.ibr.cs.tu-bs.de/projects/libsmi/\">libsmi</ulink>, "
214
"<ulink url=\"http://lz4.github.io/lz4/\">lz4</ulink>, <ulink "
7833 jlepiller 215
"url=\"https://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink "
216
"url=\"https://github.com/maxmind/libmaxminddb\">MaxMindDB</ulink>, <ulink "
8237 jlepiller 217
"url=\"https://www.winimage.com/zLibDll/minizip.html\">Minizip</ulink>, "
218
"<ulink url=\"http://google.github.io/snappy/\">Snappy</ulink>, and <ulink "
7304 jlepiller 219
"url=\"https://www.soft-switch.org/\">Spandsp</ulink>"
7156 jlepiller 220
msgstr ""
8237 jlepiller 221
"<xref linkend=\"brotli\"/>, <xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref "
222
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, "
223
"<xref linkend=\"libnl\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
224
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lua52\"/>, <xref "
225
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"sbc\"/>, "
226
"<xref linkend=\"speex\"/>, <ulink "
7837 jlepiller 227
"url=\"https://asciidoctor.org/\">Asciidoctor</ulink>, <ulink "
228
"url=\"https://www.linphone.org/technical-corner/bcg729\">BCG729</ulink>, "
7348 jlepiller 229
"<ulink url=\"http://www.ibr.cs.tu-bs.de/projects/libsmi/\">libsmi</ulink>, "
230
"<ulink url=\"http://lz4.github.io/lz4/\">lz4</ulink>, <ulink "
7837 jlepiller 231
"url=\"https://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink "
232
"url=\"https://github.com/maxmind/libmaxminddb\">MaxMindDB</ulink>, <ulink "
8237 jlepiller 233
"url=\"https://www.winimage.com/zLibDll/minizip.html\">Minizip</ulink>, "
234
"<ulink url=\"http://google.github.io/snappy/\">Snappy</ulink> et <ulink "
7837 jlepiller 235
"url=\"https://www.soft-switch.org/\">Spandsp</ulink>"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 238
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:134
7156 jlepiller 239
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wireshark\"/>"
240
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wireshark\"/>"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8252 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:140
7156 jlepiller 244
msgid "Kernel Configuration"
245
msgstr "Configuration du noyau"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:143
7156 jlepiller 249
msgid ""
250
"The kernel must have the Packet protocol enabled for <application> "
251
"Wireshark</application> to capture live packets from the network:"
252
msgstr ""
253
"Le noyau doit avoir le protocole de paquets (Packet protocol) activé pour "
254
"que <application>Wireshark</application> capture les paquets en direct à "
255
"partir du réseau&nbsp;:"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 258
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:147
7156 jlepiller 259
#, no-wrap
260
msgid ""
261
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
262
"      Networking options ---&gt;\n"
263
"        &lt;*/M&gt; Packet socket          [CONFIG_PACKET]</literal>"
264
msgstr ""
265
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
266
"      Networking options ---&gt;\n"
267
"        &lt;*/M&gt; Packet socket          [CONFIG_PACKET]</literal>"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 270
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:152
7156 jlepiller 271
msgid "If built as a module, the name is <filename>af_packet.ko</filename>."
272
msgstr ""
273
"Si la construction est faite en tant qu'un module, le nom est "
274
"<filename>af_packet.ko</filename>."
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
8252 jlepiller 277
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:157
7156 jlepiller 278
msgid "Capturing network packets"
279
msgstr "Capture de paquets réseau"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8252 jlepiller 282
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:164
7156 jlepiller 283
msgid "Installation of Wireshark"
284
msgstr "Installation de Wireshark"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 287
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:167
7156 jlepiller 288
msgid ""
289
"<application>Wireshark</application> is a very large and complex "
290
"application. These instructions provide additional security measures to "
291
"ensure that only trusted users are allowed to view network traffic. First, "
7165 jlepiller 292
"set up a system group for wireshark.  As the <systemitem "
293
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 294
msgstr ""
7165 jlepiller 295
"<application>Wireshark</application> est une application très grosse et très"
296
" complexe. Ces instructions donnent les mesures de sécurité pour garantir "
297
"que seuls les utilisateurs de confiance soient autorisés à voir le trafic "
7156 jlepiller 298
"réseau. Tout d'abord, définissez le groupe system pour wireshark. En tant "
299
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 302
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:174
7156 jlepiller 303
#, no-wrap
304
msgid "<userinput>groupadd -g 62 wireshark</userinput>"
305
msgstr "<userinput>groupadd -g 62 wireshark</userinput>"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 308
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:177
7156 jlepiller 309
msgid ""
310
"Continue to install <application>Wireshark</application> by running the "
311
"following commands:"
312
msgstr ""
313
"Continuez à installer <application>Wireshark</application> en lançant les "
314
"commandes suivantes&nbsp;:"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 317
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:181
7165 jlepiller 318
#, no-wrap
7156 jlepiller 319
msgid ""
7833 jlepiller 320
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
321
"cd    build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 322
"\n"
7833 jlepiller 323
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
324
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
7947 jlepiller 325
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; \\\n"
7833 jlepiller 326
"      -G Ninja \\\n"
327
"      .. &amp;&amp;\n"
328
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 329
msgstr ""
7833 jlepiller 330
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
331
"cd    build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 332
"\n"
7833 jlepiller 333
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
334
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
7947 jlepiller 335
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; \\\n"
7833 jlepiller 336
"      -G Ninja \\\n"
337
"      .. &amp;&amp;\n"
338
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 341
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:192
7156 jlepiller 342
msgid "This package does not come with a test suite."
343
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 346
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:196
7156 jlepiller 347
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
348
msgstr ""
7165 jlepiller 349
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
350
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 353
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:199
7156 jlepiller 354
#, no-wrap
355
msgid ""
7833 jlepiller 356
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 357
"\n"
358
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
7947 jlepiller 359
"install -v -m644    ../README.linux ../doc/README.* ../doc/{*.pod,randpkt.txt} \\\n"
7156 jlepiller 360
"                    /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
361
"\n"
362
"pushd /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
363
"   for FILENAME in ../../wireshark/*.html; do\n"
364
"      ln -s -v -f $FILENAME .\n"
365
"   done &amp;&amp;\n"
366
"popd\n"
367
"unset FILENAME</userinput>"
368
msgstr ""
7833 jlepiller 369
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 370
"\n"
371
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
7947 jlepiller 372
"install -v -m644    ../README.linux ../doc/README.* ../doc/{*.pod,randpkt.txt} \\\n"
7156 jlepiller 373
"                    /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
374
"\n"
375
"pushd /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version; &amp;&amp;\n"
376
"   for FILENAME in ../../wireshark/*.html; do\n"
377
"      ln -s -v -f $FILENAME .\n"
378
"   done &amp;&amp;\n"
379
"popd\n"
380
"unset FILENAME</userinput>"
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 383
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:213
7156 jlepiller 384
msgid ""
7165 jlepiller 385
"If you downloaded any of the documentation files from the page listed in the"
386
" 'Additional Downloads', install them by issuing the following commands as "
7156 jlepiller 387
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
388
msgstr ""
389
"Si vous avez téléchargé un des fichiers de documentation mentionnés dans "
390
"'Téléchargements supplémentaires', installez-les en suivant les commandes "
7165 jlepiller 391
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
392
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 395
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:220
7156 jlepiller 396
#, no-wrap
397
msgid ""
398
"<userinput>install -v -m644 <replaceable>&lt;Downloaded_Files&gt;</replaceable> \\\n"
399
"                 /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version;</userinput>"
400
msgstr ""
401
"<userinput>install -v -m644 <replaceable>&lt;Downloaded_Files&gt;</replaceable> \\\n"
402
"                 /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-version;</userinput>"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 405
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:224
7156 jlepiller 406
msgid ""
407
"Now, set ownership and permissions of sensitive applications to only allow "
408
"authorized users.  As the <systemitem class=\"username\">root </systemitem> "
409
"user:"
410
msgstr ""
411
"Maintenant, définissez le propriétaire et les droits des applications "
412
"sensibles pour ne permettre qu'aun utilisateurs autorisés de l'utiliser. En "
413
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 416
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:229
7156 jlepiller 417
#, no-wrap
418
msgid ""
419
"<userinput>chown -v root:wireshark /usr/bin/{tshark,dumpcap} &amp;&amp;\n"
420
"chmod -v 6550 /usr/bin/{tshark,dumpcap}</userinput>"
421
msgstr ""
422
"<userinput>chown -v root:wireshark /usr/bin/{tshark,dumpcap} &amp;&amp;\n"
423
"chmod -v 6550 /usr/bin/{tshark,dumpcap}</userinput>"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 426
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:233
7156 jlepiller 427
msgid ""
428
"Finally, add any users to the wireshark group (as <systemitem class= "
429
"\"username\">root</systemitem> user):"
430
msgstr ""
431
"Enfin, ajoutez les utilisateurs au groupe wireshark (en tant qu'utilisateur "
432
"<systemitem class= \"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 435
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:237
7156 jlepiller 436
#, no-wrap
7891 jlepiller 437
msgid ""
438
"<userinput>usermod -a -G wireshark "
439
"<replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></userinput>"
440
msgstr ""
441
"<userinput>usermod -a -G wireshark "
442
"<replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 445
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:240
7156 jlepiller 446
msgid ""
447
"If you are installing wireshark for the first time, it will be necessary to "
448
"leave the session and login again, thus you will now have wireshark between "
449
"your groups, otherwise, it will not run properly."
450
msgstr ""
451
"Si vous installez wireshark pour la première fois, il sera nécessaire de "
452
"quitter la session et de se reconnecter, de sorte que vous ayez wireshark "
453
"dans vos groupes, sans lequel l'application ne tournera pas correctement."
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8252 jlepiller 456
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:259
7156 jlepiller 457
msgid "Configuring Wireshark"
458
msgstr "Configuration de Wireshark"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8252 jlepiller 461
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:262
7156 jlepiller 462
msgid "Config Files"
463
msgstr "Fichiers de configuration"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8252 jlepiller 466
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:265
7156 jlepiller 467
msgid ""
7165 jlepiller 468
"<filename>/etc/wireshark.conf</filename> and "
469
"<filename>~/.config/wireshark/*</filename> (unless there is already "
470
"<filename>~/.wireshark/*</filename> in the system)"
7156 jlepiller 471
msgstr ""
7165 jlepiller 472
"<filename>/etc/wireshark.conf</filename> et "
473
"<filename>~/.config/wireshark/*</filename> (à moins qu'il n'y ait déjà "
474
"<filename>~/.wireshark/*</filename> dans le système)"
7156 jlepiller 475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8252 jlepiller 477
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:271
7156 jlepiller 478
msgid "~/.wireshark/*"
479
msgstr "~/.wireshark/*"
480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8252 jlepiller 482
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:275
7156 jlepiller 483
msgid "/etc/wireshark.conf"
484
msgstr "/etc/wireshark.conf"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8252 jlepiller 487
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:281
7156 jlepiller 488
msgid "Configuration Information"
489
msgstr "Informations sur la configuration"
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8252 jlepiller 492
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:284
493
#, fuzzy
494
#| msgid ""
495
#| "Though the default configuration parameters are very sane, reference the "
496
#| "configuration section of the <ulink "
497
#| "url=\"http://www.wireshark.org/docs/wsug_html/\">Wireshark User's "
498
#| "Guide</ulink> for configuration information. Most of "
499
#| "<application>Wireshark</application>'s configuration can be accomplished "
500
#| "using the menu options of the <command>wireshark</command> graphical "
501
#| "interfaces."
7156 jlepiller 502
msgid ""
503
"Though the default configuration parameters are very sane, reference the "
8252 jlepiller 504
"configuration section of the <ulink url= "
505
"\"http://www.wireshark.org/docs/wsug_html/\">Wireshark User's Guide </ulink>"
506
" for configuration information. Most of <application>Wireshark "
507
"</application>'s configuration can be accomplished using the menu options of"
508
" the <command>wireshark</command> graphical interfaces."
7156 jlepiller 509
msgstr ""
510
"Même si les paramètres de configuration par défaut sont très clairs, "
7220 jlepiller 511
"rapportez-vous à la section de configuration du <ulink "
7165 jlepiller 512
"url=\"http://www.wireshark.org/docs/wsug_html/\">Guide de l'utilisateur de "
513
"Wireshark</ulink> (Wireshark User's Guide) pour les informations de "
514
"configuration. La majorité de la configuration de "
515
"<application>Wireshark</application> peut être réalisée en utilisant les "
516
"options du menu des interfaces graphiques de <command>wireshark</command>."
7156 jlepiller 517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
8252 jlepiller 519
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:295
7156 jlepiller 520
msgid ""
521
"If you want to look at packets, make sure you don't filter them out with "
522
"<xref linkend=\"iptables\"/>. If you want to exclude certain classes of "
7165 jlepiller 523
"packets, it is more efficient to do it with "
524
"<application>iptables</application> than it is with "
525
"<application>Wireshark</application>."
7156 jlepiller 526
msgstr ""
7220 jlepiller 527
"Si vous voulez regarder les paquets, assurez-vous que vous ne les filtrez "
7156 jlepiller 528
"pas avec <xref linkend=\"iptables\"/>. Si vous voulez exclure certaines "
529
"classes de paquets, il est plus efficace de le faire avec "
7165 jlepiller 530
"<application>iptables</application> qu'avec "
531
"<application>Wireshark</application>."
7156 jlepiller 532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8252 jlepiller 534
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:308
7156 jlepiller 535
msgid "Contents"
536
msgstr "Contenu"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8252 jlepiller 539
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:311
7156 jlepiller 540
msgid "Installed Programs"
541
msgstr "Programmes installés"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8252 jlepiller 544
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:312
7156 jlepiller 545
msgid "Installed Libraries"
546
msgstr "Bibliothèques installées"
547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8252 jlepiller 549
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:313
7156 jlepiller 550
msgid "Installed Directories"
551
msgstr "Répertoires installés"
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8252 jlepiller 554
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:317
7156 jlepiller 555
msgid ""
7833 jlepiller 556
"capinfos, captype, dumpcap, editcap, idl2wrs, mergecap, randpkt, rawshark, "
557
"reordercap, sharkd, text2pcap, tshark, and wireshark"
7156 jlepiller 558
msgstr ""
7837 jlepiller 559
"capinfos, captype, dumpcap, editcap, idl2wrs, mergecap, randpkt, rawshark, "
560
"reordercap, sharkd, text2pcap, tshark et wireshark"
7156 jlepiller 561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8252 jlepiller 563
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:322
564
#, fuzzy
565
#| msgid ""
566
#| "libwireshark.so, libwiretap.so, libwscodecs.so, libwsutil.so, and numerous "
567
#| "modules under /usr/lib/wireshark/plugins"
7156 jlepiller 568
msgid ""
8252 jlepiller 569
"libwireshark.so, libwiretap.so, libwsutil.so, and numerous modules under "
570
"/usr/lib/wireshark/plugins"
7156 jlepiller 571
msgstr ""
7837 jlepiller 572
"libwireshark.so, libwiretap.so, libwscodecs.so, libwsutil.so et de nombreux "
573
"modules dans /usr/lib/wireshark/plugins"
7156 jlepiller 574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8252 jlepiller 576
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:326
7156 jlepiller 577
msgid ""
7833 jlepiller 578
"/usr/{include,lib,share}/wireshark and /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-"
579
"version;"
7156 jlepiller 580
msgstr ""
7837 jlepiller 581
"/usr/{include,lib,share}/wireshark et /usr/share/doc/wireshark-&wireshark-"
582
"version;"
7156 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8252 jlepiller 585
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:333
7156 jlepiller 586
msgid "Short Descriptions"
587
msgstr "Descriptions courtes"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 590
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:338
7156 jlepiller 591
msgid "<command>capinfos</command>"
592
msgstr "<command>capinfos</command>"
593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 596
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:341
7156 jlepiller 597
msgid ""
598
"reads a saved capture file and returns any or all of several statistics "
599
"about that file. It is able to detect and read any capture supported by the "
600
"<application>Wireshark</application> package."
601
msgstr ""
602
"lit un fichier de capture sauvegardé et retourne certaines ou toutes les "
603
"différentes statistiques sur ce fichier. Il est capable de détecter et lire "
7165 jlepiller 604
"toutes les captures supportées par le paquet "
605
"<application>Wireshark</application>."
7156 jlepiller 606
 
7165 jlepiller 607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 609
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:347
7156 jlepiller 610
msgid "capinfos"
611
msgstr "capinfos"
612
 
613
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 614
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:353
7156 jlepiller 615
msgid "<command>captype</command>"
616
msgstr "<command>captype</command>"
617
 
7165 jlepiller 618
#. type: Content of:
619
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 620
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:356
7156 jlepiller 621
msgid "prints the file types of capture files."
622
msgstr "affiche les types de fichier des fichiers de capture."
623
 
7165 jlepiller 624
#. type: Content of:
625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 626
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:359
7156 jlepiller 627
msgid "captype"
628
msgstr "captype"
629
 
630
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 631
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:365
7156 jlepiller 632
msgid "<command>dumpcap</command>"
633
msgstr "<command>dumpcap</command>"
634
 
7165 jlepiller 635
#. type: Content of:
636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 637
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:368
7156 jlepiller 638
msgid ""
639
"is a network traffic dump tool. It lets you capture packet data from a live "
640
"network and write the packets to a file."
641
msgstr ""
642
"est un outil de vidage de trafic réseau. Il vous permet de capturer en "
643
"direct les paquets de données d'un réseau et écrire ces paquets dans un "
644
"fichier."
645
 
7165 jlepiller 646
#. type: Content of:
647
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 648
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:372
7156 jlepiller 649
msgid "dumpcap"
650
msgstr "dumpcap"
651
 
652
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 653
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:378
7156 jlepiller 654
msgid "<command>editcap</command>"
655
msgstr "<command>editcap</command>"
656
 
7165 jlepiller 657
#. type: Content of:
658
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 659
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:381
7156 jlepiller 660
msgid ""
661
"edits and/or translates the format of capture files. It knows how to read "
662
"<application>libpcap</application> capture files, including those of "
663
"<command>tcpdump</command>, <application>Wireshark</application> and other "
664
"tools that write captures in that format."
665
msgstr ""
7220 jlepiller 666
"édite et traduit le format des fichiers de capture. Il sait comment lire les"
667
" fichiers de capture <application>libpcap</application> dont ceux de "
7156 jlepiller 668
"<command>tcpdump</command>, <application>Wireshark</application> et autres "
669
"outils qui capturent dans ce format."
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 673
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:388
7156 jlepiller 674
msgid "editcap"
675
msgstr "editcap"
676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 678
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:394
7313 jlepiller 679
msgid "<command>idl2wrs</command>"
680
msgstr "<command>idl2wrs</command>"
681
 
682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 684
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:397
7313 jlepiller 685
msgid ""
686
"is a program that takes a user specified CORBA IDL file and generates "
687
"<quote>C</quote> source code for a <application>Wireshark</application> "
688
"<quote>plugin</quote>. It relies on two Python programs "
689
"<command>wireshark_be.py</command> and <command>wireshark_gen.py</command>, "
690
"which are not installed by default. They have to be copied manually from the"
691
" <filename class=\"directory\">tools</filename> directory to the <filename "
692
"class=\"directory\">$PYTHONPATH/site-packages/</filename> directory."
693
msgstr ""
694
"est un programme qui prend un fichier CORBA IDL spécifié et génère le code "
695
"source <quote>C</quote> pour un <quote>greffon</quote> "
696
"<application>Wireshark</application>. Il se base sur deux programmes Pyton, "
697
"<command>wireshark_be.py</command> et <command>wireshark_gen.py</command>, "
698
"qui ne sont pas installé par défaut. Ils faut les copier manuellement du "
699
"répertoire <filename class=\"directory\">tools</filename> vers le répertoire"
700
" <filename class=\"directory\">$PYTHONPATH/site-packages/</filename>."
701
 
702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 704
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:407
7313 jlepiller 705
msgid "idl2wrs"
706
msgstr "idl2wrs"
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 709
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:413
7156 jlepiller 710
msgid "<command>mergecap</command>"
711
msgstr "<command>mergecap</command>"
712
 
7165 jlepiller 713
#. type: Content of:
714
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 715
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:416
7156 jlepiller 716
msgid "combines multiple saved capture files into a single output file."
717
msgstr ""
718
"combine de multiples fichiers de capture en un fichier unique de sortie."
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 722
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:419
7156 jlepiller 723
msgid "mergecap"
724
msgstr "mergecap"
725
 
726
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 727
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:425
7156 jlepiller 728
msgid "<command>randpkt</command>"
729
msgstr "<command>randpkt</command>"
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 733
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:428
7156 jlepiller 734
msgid "creates random-packet capture files."
735
msgstr "crée des fichiers de capture de paquets aléatoires."
736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 739
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:431
7156 jlepiller 740
msgid "randpkt"
741
msgstr "randpkt"
742
 
743
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 744
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:437
7156 jlepiller 745
msgid "<command>rawshark</command>"
746
msgstr "<command>rawshark</command>"
747
 
7165 jlepiller 748
#. type: Content of:
749
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 750
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:440
751
#, fuzzy
752
#| msgid "dump and analyze raw libpcap data."
753
msgid "dumps and analyzes raw libpcap data."
7156 jlepiller 754
msgstr "crée et analyse des données raw libpcap."
755
 
7165 jlepiller 756
#. type: Content of:
757
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 758
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:443
7156 jlepiller 759
msgid "rawshark"
760
msgstr "rawshark"
761
 
762
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 763
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:449
7156 jlepiller 764
msgid "<command>reordercap</command>"
765
msgstr "<command>reordercap</command>"
766
 
7165 jlepiller 767
#. type: Content of:
768
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 769
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:452
770
#, fuzzy
771
#| msgid "reorder timestamps of input file frames into output file."
772
msgid "reorders timestamps of input file frames into output file."
7156 jlepiller 773
msgstr ""
774
"réarrange les marqueurs de temps des paquets d'un fichier d'entrée vers un "
775
"fichier de sortie."
776
 
7165 jlepiller 777
#. type: Content of:
778
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 779
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:455
7156 jlepiller 780
msgid "reordercap"
781
msgstr "reordercap"
782
 
783
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 784
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:461
7304 jlepiller 785
msgid "<command>sharkd</command>"
786
msgstr "<command>sharkd</command>"
787
 
788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 790
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:464
7304 jlepiller 791
msgid "is a daemon that listens on UNIX sockets."
792
msgstr "est un démon qui écoute sur les sockets UNIX."
793
 
794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 796
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:467
7304 jlepiller 797
msgid "sharkd"
798
msgstr "sharkd"
799
 
800
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 801
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:473
7156 jlepiller 802
msgid "<command>text2pcap</command>"
803
msgstr "<command>text2pcap</command>"
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 807
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:476
7156 jlepiller 808
msgid ""
809
"reads in an ASCII hex dump and writes the data described into a "
810
"<application>libpcap</application>-style capture file."
811
msgstr ""
812
"lit dans une sauvegarde ASCII hexadécimale et écrit les données décrites "
813
"dans un fichier de capture de style <application>libpcap</application>."
814
 
7165 jlepiller 815
#. type: Content of:
816
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 817
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:480
7156 jlepiller 818
msgid "text2pcap"
819
msgstr "text2pcap"
820
 
821
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 822
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:486
7156 jlepiller 823
msgid "<command>tshark</command>"
824
msgstr "<command>tshark</command>"
825
 
7165 jlepiller 826
#. type: Content of:
827
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 828
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:489
7156 jlepiller 829
msgid ""
830
"is a TTY-mode network protocol analyzer. It lets you capture packet data "
831
"from a live network or read packets from a previously saved capture file."
832
msgstr ""
833
"est un analyseur de protocole réseau mode TTY. Il vous permet de capturer "
7165 jlepiller 834
"directement les paquets de donnée à partir d'un réseau ou lire les paquets à"
835
" partir d'un fichier de capture sauvegardé précédemment."
7156 jlepiller 836
 
7165 jlepiller 837
#. type: Content of:
838
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 839
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:494
7156 jlepiller 840
msgid "tshark"
841
msgstr "tshark"
842
 
843
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 844
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:500
7156 jlepiller 845
msgid "<command>wireshark</command>"
846
msgstr "<command>wireshark</command>"
847
 
7165 jlepiller 848
#. type: Content of:
849
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 850
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:503
7156 jlepiller 851
msgid ""
852
"is the Qt GUI network protocol analyzer. It lets you interactively browse "
853
"packet data from a live network or from a previously saved capture file."
854
msgstr ""
855
"est l'interface GTK+ de l'analyseur de protocole réseau. Il vous permet de "
856
"parcourir interactivement en direct les paquets à partir d'un réseau ou à "
857
"partir d'un fichier de capture sauvegardé précédemment."
858
 
7165 jlepiller 859
#. type: Content of:
860
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 861
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:508
7156 jlepiller 862
msgid "wireshark"
863
msgstr "wireshark"
864
 
865
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 866
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:528
7156 jlepiller 867
msgid "<filename class='libraryfile'>libwireshark.so</filename>"
868
msgstr "<filename class='libraryfile'>libwireshark.so</filename>"
869
 
7165 jlepiller 870
#. type: Content of:
871
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 872
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:531
7156 jlepiller 873
msgid ""
7165 jlepiller 874
"contains functions used by the <application>Wireshark</application> programs"
875
" to perform filtering and packet capturing."
7156 jlepiller 876
msgstr ""
7220 jlepiller 877
"contient les fonctions utilisées par les programmes de "
7156 jlepiller 878
"<application>Wireshark</application> pour effectuer le filtrage et la "
879
"capture de paquets."
880
 
7165 jlepiller 881
#. type: Content of:
882
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 883
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:535
7156 jlepiller 884
msgid "libwireshark.so"
885
msgstr "libwireshark.so"
886
 
887
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 888
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:541
7156 jlepiller 889
msgid "<filename class='libraryfile'>libwiretap.so</filename>"
890
msgstr "<filename class='libraryfile'>libwiretap.so</filename>"
891
 
7165 jlepiller 892
#. type: Content of:
893
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 894
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:544
7156 jlepiller 895
msgid ""
896
"is a library being developed as a future replacement for <filename "
897
"class='libraryfile'>libpcap</filename>, the current standard Unix library "
7165 jlepiller 898
"for packet capturing. For more information, see the "
899
"<filename>README</filename> file in the source <filename "
900
"class='directory'>wiretap</filename> directory."
7156 jlepiller 901
msgstr ""
902
"est une bibliothèque développée afin de remplacer dans le futur <filename "
903
"class='libraryfile'>libpcap</filename>, la bibliothèque Unix standard "
904
"actuelle pour la capture de paquets. Pour plus d'informations, consultez le "
905
"fichier <filename>README</filename> dans le répertoire source <filename "
906
"class='directory'>wiretap</filename>."
907
 
7165 jlepiller 908
#. type: Content of:
909
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 910
#: blfs-en/networking/netutils/wireshark.xml:551
7156 jlepiller 911
msgid "libwiretap.so"
912
msgstr "libwiretap.so"
7164 jlepiller 913
 
8354 jlepiller 914
#~ msgid "4bbee1bdd5b88343733590fabfffddf3"
915
#~ msgstr "4bbee1bdd5b88343733590fabfffddf3"
916
 
8311 jlepiller 917
#~ msgid "ff732e4586eebeb61a41abe2fcba7431"
918
#~ msgstr "ff732e4586eebeb61a41abe2fcba7431"
919
 
8268 jlepiller 920
#~ msgid "e468b78e1176e0212b13ef809f59dcbb"
921
#~ msgstr "e468b78e1176e0212b13ef809f59dcbb"
922
 
8252 jlepiller 923
#~ msgid "e699b1e001c6303013791d81faf7727d"
924
#~ msgstr "e699b1e001c6303013791d81faf7727d"
925
 
926
#~ msgid "<command>wireshark-gtk</command>"
927
#~ msgstr "<command>wireshark-gtk</command>"
928
 
929
#~ msgid ""
930
#~ "is the Gtk+ GUI network protocol analyzer. It lets you interactively browse "
931
#~ "packet data from a live network or from a previously saved capture file "
932
#~ "(optional)."
933
#~ msgstr ""
934
#~ "est l'interface Gtk+ de l'analyseur de protocole réseau. Il vous permet de "
935
#~ "parcourir interactivement en direct les paquets à partir d'un réseau ou à "
936
#~ "partir d'un fichier de capture sauvegardé précédemment."
937
 
938
#~ msgid "wireshark-gtk"
939
#~ msgstr "wireshark-gtk"
940
 
8204 jlepiller 941
#~ msgid "259915adbbaded15de075afe7b4b03b6"
942
#~ msgstr "259915adbbaded15de075afe7b4b03b6"
943
 
8176 jlepiller 944
#~ msgid "5b486f20239545c5af1db614c0d98876"
945
#~ msgstr "5b486f20239545c5af1db614c0d98876"
946
 
947
#~ msgid "29 MB"
948
#~ msgstr "29 Mo"
949
 
8164 jlepiller 950
#~ msgid "c6f8d12a3efe21cc7885f7cb0c4bd938"
951
#~ msgstr "c6f8d12a3efe21cc7885f7cb0c4bd938"
952
 
8127 jlepiller 953
#~ msgid "d01fdc4e78ef8ea70f20616c91419bd9"
954
#~ msgstr "d01fdc4e78ef8ea70f20616c91419bd9"
955
 
8094 jlepiller 956
#~ msgid "67f9227b181693dc873b1f25ba5e54b8"
957
#~ msgstr "67f9227b181693dc873b1f25ba5e54b8"
958
 
8086 jlepiller 959
#~ msgid "e945d76a57db2c3e6cf776f95da2cf0e"
960
#~ msgstr "e945d76a57db2c3e6cf776f95da2cf0e"
961
 
8018 jlepiller 962
#~ msgid "e344675283d6329a4bc213b621d7f46a"
963
#~ msgstr "e344675283d6329a4bc213b621d7f46a"
964
 
8010 jlepiller 965
#~ msgid "370a113e1c8ec240c4621cfb5abb0c52"
966
#~ msgstr "370a113e1c8ec240c4621cfb5abb0c52"
967
 
7884 jlepiller 968
#~ msgid "258d62ac7434d126dc497303c8f7961b"
969
#~ msgstr "258d62ac7434d126dc497303c8f7961b"
970
 
7833 jlepiller 971
#~ msgid "6d0545309cace70e51f5555a3a966fbc"
972
#~ msgstr "6d0545309cace70e51f5555a3a966fbc"
973
 
974
#~ msgid "27 MB"
975
#~ msgstr "27 Mo"
976
 
977
#~ msgid ""
978
#~ "Optional patch: <ulink url= \"&patch-root;/wireshark-&wireshark-"
979
#~ "version;-lua_5_3-1.patch\"/> (allows building the LUA bindings if <xref "
980
#~ "linkend=\"lua\"/> is installed and LUA is not disabled by passing "
981
#~ "<option>--without-lua </option> to <command>configure</command>)"
982
#~ msgstr ""
983
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url= \"&patch-root;/wireshark-&wireshark-"
984
#~ "version;-lua_5_3-1.patch\"/> (permet de construire les liaisons LUA si <xref"
985
#~ " linkend=\"lua\"/> est installé et LUA n'est pas désactivé par le passage de"
986
#~ " <option>--without-lua</option> à <command>configure</command>)"
987
 
988
#~ msgid ""
989
#~ "The Qt GUI front-end is built by default, if <xref linkend=\"qt5\"/> is "
990
#~ "found. If you want to build the GTK+ GUI front-end, some configure switches "
991
#~ "have to be set (see <quote>Command Explanations</quote>)."
992
#~ msgstr ""
993
#~ "L'interface Qt est construite par défaut, si <xref linkend=\"qt5\"/> est "
994
#~ "trouvé. Si vous souhaitez construire l'interface GTK+, quelques paramètres "
995
#~ "de configure doivent être initialisés (voir <quote>Explications des "
996
#~ "commandes</quote>)."
997
 
998
#~ msgid ""
999
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../wireshark-&wireshark-version;-lua_5_3-1.patch  &amp;&amp;\n"
1000
#~ "\n"
1001
#~ "./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
1002
#~ "make</userinput>"
1003
#~ msgstr ""
1004
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../wireshark-&wireshark-version;-lua_5_3-1.patch  &amp;&amp;\n"
1005
#~ "\n"
1006
#~ "./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
1007
#~ "make</userinput>"
1008
 
1009
#~ msgid "Command Explanations"
1010
#~ msgstr "Explication des commandes"
1011
 
1012
#~ msgid ""
1013
#~ "<option>--with-gtk=[yes/no/2/3]</option>: For the Gtk+ GUI. Default is no.  "
1014
#~ "If both Gtk+2 and 3 are installed, and <quote>yes</quote> is selected, "
1015
#~ "default is 3. Obviously, <xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref "
1016
#~ "linkend=\"gtk3\"/> must have been built for this to work."
1017
#~ msgstr ""
1018
#~ "<option>--with-gtk=[yes/no/2/3]</option>&nbsp;: Pour l'interface Gtk+. La "
1019
#~ "valeur par défaut est «&nbsp;no&nbsp;». Si Gtk+2 et 3 sont installés et que "
1020
#~ "<quote>yes</quote> est sélectionné, la valeur par défaut est 3. Évidemment, "
1021
#~ "<xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/> doivent être construis "
1022
#~ "pour que cela fonctionne."
1023
 
1024
#~ msgid ""
1025
#~ "<option>--with-qt=[yes/no/4/5]</option>: For the Qt GUI. Default is yes, if "
1026
#~ "<xref linkend=\"qt5\"/> is found on the system."
1027
#~ msgstr ""
1028
#~ "<option>--with-qt=[yes/no/4/5]</option>&nbsp;: Pour l'interface Qt. La "
1029
#~ "valeur par défaut est yes si <xref linkend=\"qt5\"/> est trouvé sur le "
1030
#~ "système."
1031
 
1032
#~ msgid ""
1033
#~ "<option>--disable-wireshark</option>: Use this switch if you have "
1034
#~ "<application>Qt</application> installed but do not want to build any of the "
1035
#~ "GUIs."
1036
#~ msgstr ""
1037
#~ "<option>--disable-wireshark</option>pnbsp;: Utilisez cette option si vous "
1038
#~ "avez installé <application>Qt</application> mais que vous ne souhaitez "
1039
#~ "construire aucune interface graphique."
1040
 
1041
#~ msgid "<command>dftest</command>"
1042
#~ msgstr "<command>dftest</command>"
1043
 
1044
#~ msgid "is a display-filter-compiler test program."
1045
#~ msgstr "est un programme test d'affichage-filtrage-compilation."
1046
 
1047
#~ msgid "dftest"
1048
#~ msgstr "dftest"
1049
 
7830 jlepiller 1050
#~ msgid "b30ba5b9b48ed2ff91c0ce357d33b46b"
1051
#~ msgstr "b30ba5b9b48ed2ff91c0ce357d33b46b"
1052
 
7735 jlepiller 1053
#~ msgid "e25257d5969705f2a18cae627ed42d80"
1054
#~ msgstr "e25257d5969705f2a18cae627ed42d80"
1055
 
7692 jlepiller 1056
#~ msgid "8aa7b8c8ce0b6ce4256a081493819d6f"
1057
#~ msgstr "8aa7b8c8ce0b6ce4256a081493819d6f"
1058
 
7642 jlepiller 1059
#~ msgid "716100be9027e735bba82a40db828abc"
1060
#~ msgstr "716100be9027e735bba82a40db828abc"
1061
 
7609 jlepiller 1062
#~ msgid "086d235509717190d06554b2ab870209"
1063
#~ msgstr "086d235509717190d06554b2ab870209"
1064
 
7572 jlepiller 1065
#~ msgid "b0e9e5fe22e96d9fdfad18f750fa8f55"
1066
#~ msgstr "b0e9e5fe22e96d9fdfad18f750fa8f55"
1067
 
7468 jlepiller 1068
#~ msgid "8cfb73e286dd6427ca4405e6e802d13e"
1069
#~ msgstr "8cfb73e286dd6427ca4405e6e802d13e"
1070
 
1071
#~ msgid "28 MB"
1072
#~ msgstr "28 Mo"
1073
 
7412 jlepiller 1074
#~ msgid "2b6f1f37c72fa15a0a1863016a0abcc0"
1075
#~ msgstr "2b6f1f37c72fa15a0a1863016a0abcc0"
1076
 
7357 jlepiller 1077
#~ msgid "660db152b7d6974c0e2ff12aa8a4fce6"
1078
#~ msgstr "660db152b7d6974c0e2ff12aa8a4fce6"
1079
 
7340 jlepiller 1080
#~ msgid "db15593d518008dd8a870f4f05dbb828"
1081
#~ msgstr "db15593d518008dd8a870f4f05dbb828"
1082
 
7334 jlepiller 1083
#~ msgid "237525d8f189f1253ca18b00a055eccb"
1084
#~ msgstr "237525d8f189f1253ca18b00a055eccb"
1085
 
7318 jlepiller 1086
#~ msgid "22b925108e0b65d6560f0af161157266"
1087
#~ msgstr "22b925108e0b65d6560f0af161157266"
1088
 
7313 jlepiller 1089
#~ msgid "655106f8cf3bb8f521336d3a8ab5b10b"
1090
#~ msgstr "655106f8cf3bb8f521336d3a8ab5b10b"
1091
 
7304 jlepiller 1092
#~ msgid "a4d880554c7f925dafef60fa313b580d"
1093
#~ msgstr "a4d880554c7f925dafef60fa313b580d"
1094
 
1095
#~ msgid "31 MB"
1096
#~ msgstr "31 Mo"
1097
 
1098
#~ msgid "3.5 SBU (with parallelism=4 and default GUI front-ends)"
1099
#~ msgstr "3.5 SBU (avec parallélisme=4 et les interfaces graphiques par défaut)"
1100
 
1101
#~ msgid "<xref linkend=\"glib2\"/>"
1102
#~ msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/>"
1103
 
1104
#~ msgid "Optional (for GUI front-ends)"
1105
#~ msgstr "Facultatives (pour construire plus d'interfaces graphiques)"
1106
 
1107
#~ msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
1108
#~ msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
1109
 
1110
#~ msgid ""
1111
#~ "The <application>GTK+</application> GUI needs one of <xref linkend= "
1112
#~ "\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/>. If both are installed, GTK+3 is used"
1113
#~ " by default."
1114
#~ msgstr ""
1115
#~ "L'interface <application>GTK+</application> demande soit <xref linkend= "
1116
#~ "\"gtk2\"/> soit <xref linkend=\"gtk3\"/>. Si les deux sont installés, GTK+3 "
1117
#~ "est utilisé par défaut."
1118
 
1119
#~ msgid "The <application>Qt</application> GUI needs <xref linkend=\"qt5\"/>."
1120
#~ msgstr ""
1121
#~ "L'interface <application>Qt</application> demande <xref linkend=\"qt5\"/>."
1122
 
1123
#~ msgid ""
1124
#~ "<option>--with-gtk3=[yes/no]</option>: For the Gtk+3 GUI. If both Gtk+2 and "
1125
#~ "3 are installed, default is yes."
1126
#~ msgstr ""
1127
#~ "<option>--with-gtk3=[yes/no]</option>&nbsp;: Pour l'interface Gtk+3. Si "
1128
#~ "Gtk+2 et 3 sont installé, la valeur par défaut est yes."
1129
 
7284 jlepiller 1130
#~ msgid "2cd9a35c2df8c32668c1776784f074df"
1131
#~ msgstr "2cd9a35c2df8c32668c1776784f074df"
1132
 
7257 jlepiller 1133
#~ msgid "749e7ca7606ae7df5c1ca8c62f93ff31"
1134
#~ msgstr "749e7ca7606ae7df5c1ca8c62f93ff31"
1135
 
1136
#~ msgid ""
1137
#~ "ftp://ftp.uni-kl.de/pub/wireshark/src/wireshark-&wireshark-version;.tar.bz2"
1138
#~ msgstr ""
1139
#~ "ftp://ftp.uni-kl.de/pub/wireshark/src/wireshark-&wireshark-version;.tar.bz2"
1140
 
1141
#~ msgid "49a1023a69ac108ca089d750eee50e37"
1142
#~ msgstr "49a1023a69ac108ca089d750eee50e37"
1143
 
7190 jlepiller 1144
#~ msgid "627b5fc6cf0aeca196c75debd5e69b14"
1145
#~ msgstr "627b5fc6cf0aeca196c75debd5e69b14"
1146
 
7164 jlepiller 1147
#~ msgid "c1610ab2238965363b811e5188750fb1"
1148
#~ msgstr "c1610ab2238965363b811e5188750fb1"
1149
 
1150
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1151
#~ "<option>--with-qt=[yes/no/4/5]</option>: For the Qt GUI. Default is yes.  If"
1152
#~ " both Qt4 and 5 are installed, Qt5 is chosen by default. Notice that the GUI"
1153
#~ " for only one Qt version (either 4 or 5) can be built."
7164 jlepiller 1154
#~ msgstr ""
1155
#~ "<option>--with-qt=[yes/no/4/5]</option>: Pour la GUI Qt. La valeur par "
1156
#~ "défaut est yes. Si les deux versions Qt4 et 5 sont installées, Qt5 sera "
1157
#~ "choisi par défaut. Remarquez que seule la GUI d'une version (4 ou 5) peut "
1158
#~ "être construite."