Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 13:41+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473169310.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the traceroute-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/traceroute/traceroute-&traceroute-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/traceroute/traceroute-&traceroute-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the traceroute-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:9
7164 jlepiller 28
msgid "84d329d67abc3fb83fc8cb12aeaddaba"
7165 jlepiller 29
msgstr "84d329d67abc3fb83fc8cb12aeaddaba"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the traceroute-size entity
32
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:10
7164 jlepiller 33
msgid "72 KB"
7165 jlepiller 34
msgstr "72 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the traceroute-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:11
7164 jlepiller 38
msgid "588 KB"
7165 jlepiller 39
msgstr "588 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the traceroute-time entity
42
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:19
8053 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
50
#| "09:24:48 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8053 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
53
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8053 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
56
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:23
60
msgid "Traceroute-&traceroute-version;"
61
msgstr "Traceroute-&traceroute-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:26
65
msgid "Traceroute"
66
msgstr "Traceroute"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:30
70
msgid "Introduction to Traceroute"
71
msgstr "Introduction à Traceroute"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:32
75
msgid ""
76
"The <application>Traceroute</application> package contains a program which "
77
"is used to display the network route that packets take to reach a specified "
78
"host. This is a standard network troubleshooting tool. If you find yourself "
79
"unable to connect to another system, traceroute can help pinpoint the "
80
"problem."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>Traceroute</application> contient un programme qui "
83
"est utilisé pour afficher la route réseau que les paquets prennent pour "
84
"accéder à un hôte donné. C'est un outil de diagnostic standard de problèmes "
7165 jlepiller 85
"réseau. Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter à un autre système,"
86
" traceroute peut vous aider à trouver le problème."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
89
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:38
90
msgid ""
91
"This package overwrites the version of <command>traceroute</command> that "
92
"was installed in the inetutils package in LFS.  This version is more "
93
"powerful and allows many more options than the standard version."
94
msgstr ""
95
"Ce paquet écrase la version de <command>traceroute</command> qui a été "
96
"installée par le paquet inetutils de LFS. Cette version est plus puissante "
97
"et autorise beaucoup plus d'options que la version standard."
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
100
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:45
101
msgid "Package Information"
102
msgstr "Informations sur le paquet"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:48
106
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&traceroute-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 107
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&traceroute-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:51
111
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&traceroute-download-ftp;\"/>"
112
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&traceroute-download-ftp;\"/>"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:54
116
msgid "Download MD5 sum: &traceroute-md5sum;"
117
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &traceroute-md5sum;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:57
121
msgid "Download size: &traceroute-size;"
122
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &traceroute-size;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:60
126
msgid "Estimated disk space required: &traceroute-buildsize;"
127
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &traceroute-buildsize;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:63
131
msgid "Estimated build time: &traceroute-time;"
132
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &traceroute-time;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:67
136
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/traceroute\"/>"
137
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/traceroute\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
140
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:73
141
msgid "Installation of Traceroute"
142
msgstr "Installation de Traceroute"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:75
146
msgid ""
147
"Install <application>Traceroute</application> by running the following "
148
"commands:"
149
msgstr ""
150
"Installez <application>Traceroute</application> en lançant les commandes "
151
"suivantes&nbsp;:"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
154
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:78
155
#, no-wrap
156
msgid "<userinput>make</userinput>"
157
msgstr "<userinput>make</userinput>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:80
161
msgid "This package does not come with a test suite."
162
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:82
166
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
167
msgstr ""
7165 jlepiller 168
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
169
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
172
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:84
173
#, no-wrap
174
msgid ""
175
"<userinput>make prefix=/usr install                                 &amp;&amp;\n"
176
"mv /usr/bin/traceroute /bin                              &amp;&amp;\n"
177
"ln -sv -f traceroute /bin/traceroute6                    &amp;&amp;\n"
178
"ln -sv -f traceroute.8 /usr/share/man/man8/traceroute6.8 &amp;&amp;\n"
179
"rm -fv /usr/share/man/man1/traceroute.1</userinput>"
180
msgstr ""
181
"<userinput>make prefix=/usr install                                 &amp;&amp;\n"
182
"mv /usr/bin/traceroute /bin                              &amp;&amp;\n"
183
"ln -sv -f traceroute /bin/traceroute6                    &amp;&amp;\n"
184
"ln -sv -f traceroute.8 /usr/share/man/man8/traceroute6.8 &amp;&amp;\n"
185
"rm -fv /usr/share/man/man1/traceroute.1</userinput>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
188
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:90
189
msgid ""
190
"The traceroute.1 file that was installed in LFS by inetutils is no longer "
191
"relevant.  This package overwrites that version of traceroute and installs "
192
"the man page in man chapter 8."
193
msgstr ""
194
"Le fichier traceroute.1 qui est installé dans LFS par inetutils n'est plus "
195
"d'actualité. Ce paquet écrase cette version de la page de manuel de "
196
"traceroute et installe la page de manuel dans le chapitre 8 de man."
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
199
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:97
200
msgid "Contents"
201
msgstr "Contenu"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
204
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:100
205
msgid "Installed Program"
206
msgstr "Programme installé"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
209
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:101
210
msgid "Installed Libraries"
211
msgstr "Bibliothèques installées"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
214
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:102
215
msgid "Installed Directories"
216
msgstr "Répertoires installés"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
219
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:105
220
msgid "traceroute and traceroute6 (symlink)"
221
msgstr "traceroute et traceroute6 (lien symbolique)"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
224
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:106
225
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:107
226
msgid "None"
7160 jlepiller 227
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
230
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:112
231
msgid "Short Descriptions"
232
msgstr "Descriptions courtes"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
235
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:117
236
msgid "<command>traceroute</command>"
237
msgstr "<command>traceroute</command>"
238
 
7165 jlepiller 239
#. type: Content of:
240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 241
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:119
242
msgid ""
243
"does basically what it says: it traces the route your packets take from the "
244
"host you are working on to another host on a network, showing all the "
245
"intermediate hops (gateways) along the way."
246
msgstr ""
247
"fait exactement ce qu'il dit&nbsp;: il trace la route que le paquet suit de "
248
"l'hôte où vous travaillez jusqu'à un autre hôte sur le réseau, en vous "
249
"indiquant toutes les étapes intermédiaires (passerelles) sur son chemin."
250
 
7165 jlepiller 251
#. type: Content of:
252
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:123
254
msgid "traceroute"
255
msgstr "traceroute"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
258
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:129
259
msgid "<command>traceroute6</command>"
260
msgstr "<command>traceroute6</command>"
261
 
7165 jlepiller 262
#. type: Content of:
263
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:131
265
msgid "is equivalent to <command>traceroute -6</command>."
266
msgstr "est équivalent à <command>traceroute -6</command>."
267
 
7165 jlepiller 268
#. type: Content of:
269
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 270
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:133
271
msgid "traceroute6"
272
msgstr "traceroute6"
7164 jlepiller 273
 
274
#~ msgid "79289adabd6f3ebf9160fc0815ab3150"
275
#~ msgstr "79289adabd6f3ebf9160fc0815ab3150"