Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 13:41+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473169310.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the traceroute-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/traceroute/traceroute-&traceroute-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/traceroute/traceroute-&traceroute-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the traceroute-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:9
7164 jlepiller 28
msgid "84d329d67abc3fb83fc8cb12aeaddaba"
7165 jlepiller 29
msgstr "84d329d67abc3fb83fc8cb12aeaddaba"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the traceroute-size entity
32
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:10
7164 jlepiller 33
#| msgid "912 KB"
34
msgid "72 KB"
7165 jlepiller 35
msgstr "72 Ko"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the traceroute-buildsize entity
38
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:11
7164 jlepiller 39
#| msgid "68 KB"
40
msgid "588 KB"
7165 jlepiller 41
msgstr "588 Ko"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the traceroute-time entity
44
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:12
45
msgid "less than 0.1 SBU"
46
msgstr "moins de 0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:19
50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
52
#| "01:02:26 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
53
msgid ""
7164 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
55
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7165 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
58
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:23
62
msgid "Traceroute-&traceroute-version;"
63
msgstr "Traceroute-&traceroute-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:26
67
msgid "Traceroute"
68
msgstr "Traceroute"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:30
72
msgid "Introduction to Traceroute"
73
msgstr "Introduction à Traceroute"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:32
77
msgid ""
78
"The <application>Traceroute</application> package contains a program which "
79
"is used to display the network route that packets take to reach a specified "
80
"host. This is a standard network troubleshooting tool. If you find yourself "
81
"unable to connect to another system, traceroute can help pinpoint the "
82
"problem."
83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>Traceroute</application> contient un programme qui "
85
"est utilisé pour afficher la route réseau que les paquets prennent pour "
86
"accéder à un hôte donné. C'est un outil de diagnostic standard de problèmes "
7165 jlepiller 87
"réseau. Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter à un autre système,"
88
" traceroute peut vous aider à trouver le problème."
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
91
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:38
92
msgid ""
93
"This package overwrites the version of <command>traceroute</command> that "
94
"was installed in the inetutils package in LFS.  This version is more "
95
"powerful and allows many more options than the standard version."
96
msgstr ""
97
"Ce paquet écrase la version de <command>traceroute</command> qui a été "
98
"installée par le paquet inetutils de LFS. Cette version est plus puissante "
99
"et autorise beaucoup plus d'options que la version standard."
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
102
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:45
103
msgid "Package Information"
104
msgstr "Informations sur le paquet"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:48
108
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&traceroute-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 109
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&traceroute-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:51
113
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&traceroute-download-ftp;\"/>"
114
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&traceroute-download-ftp;\"/>"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:54
118
msgid "Download MD5 sum: &traceroute-md5sum;"
119
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &traceroute-md5sum;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:57
123
msgid "Download size: &traceroute-size;"
124
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &traceroute-size;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:60
128
msgid "Estimated disk space required: &traceroute-buildsize;"
129
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &traceroute-buildsize;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:63
133
msgid "Estimated build time: &traceroute-time;"
134
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &traceroute-time;"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:67
138
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/traceroute\"/>"
139
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/traceroute\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
142
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:73
143
msgid "Installation of Traceroute"
144
msgstr "Installation de Traceroute"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:75
148
msgid ""
149
"Install <application>Traceroute</application> by running the following "
150
"commands:"
151
msgstr ""
152
"Installez <application>Traceroute</application> en lançant les commandes "
153
"suivantes&nbsp;:"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
156
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:78
157
#, no-wrap
158
msgid "<userinput>make</userinput>"
159
msgstr "<userinput>make</userinput>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
162
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:80
163
msgid "This package does not come with a test suite."
164
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:82
168
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
169
msgstr ""
7165 jlepiller 170
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
171
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
174
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:84
175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput>make prefix=/usr install                                 &amp;&amp;\n"
178
"mv /usr/bin/traceroute /bin                              &amp;&amp;\n"
179
"ln -sv -f traceroute /bin/traceroute6                    &amp;&amp;\n"
180
"ln -sv -f traceroute.8 /usr/share/man/man8/traceroute6.8 &amp;&amp;\n"
181
"rm -fv /usr/share/man/man1/traceroute.1</userinput>"
182
msgstr ""
183
"<userinput>make prefix=/usr install                                 &amp;&amp;\n"
184
"mv /usr/bin/traceroute /bin                              &amp;&amp;\n"
185
"ln -sv -f traceroute /bin/traceroute6                    &amp;&amp;\n"
186
"ln -sv -f traceroute.8 /usr/share/man/man8/traceroute6.8 &amp;&amp;\n"
187
"rm -fv /usr/share/man/man1/traceroute.1</userinput>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
190
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:90
191
msgid ""
192
"The traceroute.1 file that was installed in LFS by inetutils is no longer "
193
"relevant.  This package overwrites that version of traceroute and installs "
194
"the man page in man chapter 8."
195
msgstr ""
196
"Le fichier traceroute.1 qui est installé dans LFS par inetutils n'est plus "
197
"d'actualité. Ce paquet écrase cette version de la page de manuel de "
198
"traceroute et installe la page de manuel dans le chapitre 8 de man."
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
201
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:97
202
msgid "Contents"
203
msgstr "Contenu"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
206
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:100
207
msgid "Installed Program"
208
msgstr "Programme installé"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
211
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:101
212
msgid "Installed Libraries"
213
msgstr "Bibliothèques installées"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
216
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:102
217
msgid "Installed Directories"
218
msgstr "Répertoires installés"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
221
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:105
222
msgid "traceroute and traceroute6 (symlink)"
223
msgstr "traceroute et traceroute6 (lien symbolique)"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
226
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:106
227
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:107
228
msgid "None"
7160 jlepiller 229
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
232
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:112
233
msgid "Short Descriptions"
234
msgstr "Descriptions courtes"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
237
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:117
238
msgid "<command>traceroute</command>"
239
msgstr "<command>traceroute</command>"
240
 
7165 jlepiller 241
#. type: Content of:
242
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:119
244
msgid ""
245
"does basically what it says: it traces the route your packets take from the "
246
"host you are working on to another host on a network, showing all the "
247
"intermediate hops (gateways) along the way."
248
msgstr ""
249
"fait exactement ce qu'il dit&nbsp;: il trace la route que le paquet suit de "
250
"l'hôte où vous travaillez jusqu'à un autre hôte sur le réseau, en vous "
251
"indiquant toutes les étapes intermédiaires (passerelles) sur son chemin."
252
 
7165 jlepiller 253
#. type: Content of:
254
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 255
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:123
256
msgid "traceroute"
257
msgstr "traceroute"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
260
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:129
261
msgid "<command>traceroute6</command>"
262
msgstr "<command>traceroute6</command>"
263
 
7165 jlepiller 264
#. type: Content of:
265
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 266
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:131
267
msgid "is equivalent to <command>traceroute -6</command>."
268
msgstr "est équivalent à <command>traceroute -6</command>."
269
 
7165 jlepiller 270
#. type: Content of:
271
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 272
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:133
273
msgid "traceroute6"
274
msgstr "traceroute6"
7164 jlepiller 275
 
276
#~ msgid "79289adabd6f3ebf9160fc0815ab3150"
277
#~ msgstr "79289adabd6f3ebf9160fc0815ab3150"