Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7160 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 13:28+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473168489.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the nmap-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:7
23
msgid "http://nmap.org/dist/nmap-&nmap-version;.tar.bz2"
24
msgstr "http://nmap.org/dist/nmap-&nmap-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the nmap-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:10
28
msgid "7fa4edc592184c7addc14f5acb3fe6f7"
29
msgstr "7fa4edc592184c7addc14f5acb3fe6f7"
30
 
31
#. type: Content of the nmap-size entity
32
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:11
33
msgid "8.6 MB"
34
msgstr "8.6 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the nmap-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:12
38
msgid "158 MB (with tests)"
39
msgstr "158 Mo (avec les tests)"
40
 
41
#. type: Content of the nmap-time entity
42
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:13
43
msgid "0.8 SBU (with tests)"
44
msgstr "0.8 SBU (avec les tests)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:20
48
#, fuzzy
49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
51
#| "20:54:53 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
52
msgid ""
53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
7163 jlepiller 54
"20:54:53 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
57
"20:54:53 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:24
61
msgid "Nmap-&nmap-version;"
62
msgstr "Nmap-&nmap-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:27
66
msgid "Nmap"
67
msgstr "Nmap"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:31
71
msgid "Introduction to Nmap"
72
msgstr "Introduction à Nmap"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:33
76
msgid ""
77
"<application>Nmap</application> is a utility for network exploration and "
78
"security auditing. It supports ping scanning, port scanning and TCP/IP "
79
"fingerprinting."
80
msgstr ""
81
"<application>Nmap</application> est un utilitaire d'exploration de réseaux "
82
"et d'audit de sécurité. Il supporte le scan par ping, le scan de ports et "
83
"les empreintes TCP/IP."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:39
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:42
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&nmap-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nmap-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:45
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&nmap-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nmap-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:48
102
msgid "Download MD5 sum: &nmap-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &nmap-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:51
107
msgid "Download size: &nmap-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &nmap-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:54
112
msgid "Estimated disk space required: &nmap-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &nmap-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:57
117
msgid "Estimated build time: &nmap-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &nmap-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:61
122
msgid "Nmap Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de Nmap"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:63
127
msgid "Recommended"
128
msgstr "Recommandées"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
131
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:66
132
msgid ""
133
"These packages are recommended because if they're not installed, the build "
134
"process will compile and link against its own (often older)  version."
135
msgstr ""
136
"Ces paquets sont recommandés car s'ils ne sont pas installés, le processus "
137
"de construction compilera et se liera contre ses propres (souvent anciennes) "
138
"versions."
139
 
140
#.   <xref linkend="lua"/>
141
#. , broken with lua-5.3.0
142
#.  This is not recommended, see: http://nmap.org/svn/libdnet-stripped/NMAP_MODIFICATIONS
143
#.       <ulink url="http://code.google.com/p/libdnet/">
144
#. libdnet</ulink>
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:73
147
msgid ""
148
"<xref linkend=\"libpcap\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> and <xref linkend="
149
"\"liblinear\"/>"
150
msgstr ""
151
"<xref linkend=\"libpcap\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> et <xref linkend="
152
"\"liblinear\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
155
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:82
156
msgid "Optional"
157
msgstr "Facultatives"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:84
161
msgid ""
162
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pygtk\"/> (required for "
163
"<command>zenmap</command>), <xref linkend=\"python2\"/> (required for "
164
"<command>ndiff</command>) and <xref linkend=\"subversion\"/> (required for "
165
"<command>nmap-update</command>)"
166
msgstr ""
167
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pygtk\"/> (requis pour "
168
"<command>zenmap</command>), <xref linkend=\"python2\"/> (requis pour "
169
"<command>ndiff</command>) et <xref linkend=\"subversion\"/> (requis pour "
170
"<command>nmap-update</command>)"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:90
174
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/nmap\"/>"
175
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/nmap\"/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
178
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:96
179
msgid "Installation of Nmap"
180
msgstr "Installation de Nmap"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:98
184
msgid ""
185
"Install <application>Nmap</application> by running the following commands:"
186
msgstr ""
187
"Installez <application>Nmap</application> en lançant les commandes "
188
"suivantes&nbsp;:"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
191
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:101
192
#, no-wrap
193
msgid ""
194
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-liblua=included &amp;&amp;\n"
195
"make</userinput>"
196
msgstr ""
197
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-liblua=included &amp;&amp;\n"
198
"make</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
201
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:104
202
msgid "If you wish to run the test suite, run the following command:"
203
msgstr ""
204
"Si vous voulez lancer la suite de tests, lancez la commande suivante&nbsp;:"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
207
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:106
208
#, no-wrap
209
msgid "<userinput>sed -i 's/lib./lib/' zenmap/test/run_tests.py</userinput>"
210
msgstr "<userinput>sed -i 's/lib./lib/' zenmap/test/run_tests.py</userinput>"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
213
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:108
214
msgid ""
215
"To test the results, issue: <command>make check</command> as the <systemitem "
216
"class=\"username\">root</systemitem> user. Tests need a graphical session."
217
msgstr ""
218
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make check</command> en "
219
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>. Les "
220
"tests nécessitent une session graphique."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
223
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:112
224
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
225
msgstr ""
226
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
227
"systemitem>&nbsp;:"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
230
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:114
231
#, no-wrap
232
msgid "<userinput>make install</userinput>"
233
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
236
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:119
237
msgid "Command Explanations"
238
msgstr "Explication des commandes"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
241
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:121
242
msgid ""
243
"<parameter>--with-liblua=included</parameter>: This switch is required to "
244
"fix compilation with <application>lua</application> 5.3."
245
msgstr ""
246
"<parameter>--with-liblua=included</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est requis "
247
"pour corriger la compilation avec <application>lua</application> 5.3. "
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
250
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:127
251
msgid "Contents"
252
msgstr "Contenu"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
255
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:130
256
msgid "Installed Programs"
257
msgstr "Programmes installés"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
260
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:131
261
msgid "Installed Libraries"
262
msgstr "Bibliothèques installées"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
265
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:132
266
msgid "Installed Directories"
267
msgstr "Répertoires installés"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
270
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:136
271
msgid ""
272
"ncat, ndiff, nmap, nmapfe, nmap-update, nping, uninstall_ndiff, "
273
"uninstall_zenmap, xnmap and zenmap"
274
msgstr ""
275
"ncat, ndiff, nmap, nmapfe, nmap-update, nping, uninstall_ndiff, "
276
"uninstall_zenmap, xnmap et zenmap"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
279
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:141
280
msgid "None"
7160 jlepiller 281
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
284
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:144
285
msgid ""
286
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/{radialnet,zenmapCore,"
287
"zenmapGUI}, and /usr/share/{ncat,nmap,zenmap}"
288
msgstr ""
289
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/{radialnet,zenmapCore,"
290
"zenmapGUI}, et /usr/share/{ncat,nmap,zenmap}"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
293
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:151
294
msgid "Short Descriptions"
295
msgstr "Descriptions courtes"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
298
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:156
299
msgid "<command>ncat</command>"
300
msgstr "<command>ncat</command>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
303
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:158
304
msgid ""
305
"is a utility for reading and writing data across networks from the command "
306
"line."
307
msgstr ""
308
"est un outil pour lire et écrire des données à travers des réseaux à partir "
309
"de la ligne de commande."
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
312
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:161
313
msgid "ncat"
314
msgstr "ncat"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
317
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:167
318
msgid "<command>ndiff</command>"
319
msgstr "<command>ndiff</command>"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
322
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:169
323
msgid "is a tool to aid in the comparison of Nmap scans."
324
msgstr "est un outil pour vous aider à comparer des analyses de Nmap."
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
327
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:171
328
msgid "ndiff"
329
msgstr "ndiff"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
332
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:177
333
msgid "<command>nmap</command>"
334
msgstr "<command>nmap</command>"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
337
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:179
338
msgid ""
339
"is a utility for network exploration and security auditing. It supports ping "
340
"scanning, port scanning and TCP/IP fingerprinting."
341
msgstr ""
342
"est un utilitaire d'exploration de réseaux et d'audit de sécurité. Il "
343
"supporte le scan par ping, le scan de ports et les empreintes TCP/IP."
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
346
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:183
347
msgid "nmap"
348
msgstr "nmap"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
351
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:189
352
msgid "<command>nmapfe</command>"
353
msgstr "<command>nmapfe</command>"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
356
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:191
357
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:248
358
msgid "is a symbolic link to <command>zenmap</command>."
359
msgstr "est un lien symbolique vers <command>zenmap</command>."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
362
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:193
363
msgid "nmapfe"
364
msgstr "nmapfe"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
367
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:199
368
msgid "<command>nmap-update</command>"
369
msgstr "<command>nmap-update</command>"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
372
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:201
373
msgid "is an updater for Nmap architecture-independent files."
374
msgstr ""
375
"est un programme de mise à jours pour les fichiers Nmap indépendants de "
376
"l'architecture."
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
379
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:203
380
msgid "nmap-update"
381
msgstr "nmap-update"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
384
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:209
385
msgid "<command>nping</command>"
386
msgstr "<command>nping</command>"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
389
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:212
390
msgid ""
391
"is an open-source tool for network packet generation, response analysis and "
392
"response time measurement."
393
msgstr ""
394
"est un outil libre pour la génération de paquet réseau, l'analyse de temps "
395
"de réponse et la mesure du temps de réponse."
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
398
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:216
399
msgid "nping"
400
msgstr "nping"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
403
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:222
404
msgid "<command>uninstall_ndiff</command>"
405
msgstr "<command>uninstall_ndiff</command>"
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
408
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:225
409
msgid "is a Python script to uninstall <command>ndiff</command>."
410
msgstr "est un script Python pour désinstaller <command>ndiff</command>."
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
413
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:228
414
msgid "uninstall_ndiff"
415
msgstr "uninstall_ndiff"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
418
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:234
419
msgid "<command>uninstall_zenmap</command>"
420
msgstr "<command>uninstall_zenmap</command>"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
423
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:237
424
msgid "is a Python script to uninstall <command>zenmap</command>."
425
msgstr "est un script Python pour désinstaller <command>zenmap</command>."
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
428
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:240
429
msgid "uninstall_zenmap"
430
msgstr "uninstall_zenmap"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
433
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:246
434
msgid "<command>xnmap</command>"
435
msgstr "<command>xnmap</command>"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
438
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:250
439
msgid "xnmap"
440
msgstr "xnmap"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
443
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:256
444
msgid "<command>zenmap</command>"
445
msgstr "<command>zenmap</command>"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
448
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:258
449
msgid "is a Python based graphical nmap frontend viewer."
450
msgstr "est une interface graphique Python de visualisation nmap."
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
453
#: blfs-en/networking/netutils/nmap.xml:260
454
msgid "zenmap"
455
msgstr "zenmap"