Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7565 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:43+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483289013.714805\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wpa_supplicant-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:10
7190 jlepiller 23
msgid "091569eb4440b7d7f2b4276dbfc03c3c"
24
msgstr "091569eb4440b7d7f2b4276dbfc03c3c"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wpa_supplicant-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:11
7190 jlepiller 28
msgid "2.6 MB"
29
msgstr "2.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the wpa_supplicant-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:12
7190 jlepiller 33
msgid "36 MB"
34
msgstr "36 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the wpa_supplicant-time entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:13
38
msgid "0.4 SBU (includes optional gui)"
7220 jlepiller 39
msgstr "0.4 SBU (incluant l'interface graphique facultative)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:20
43
msgid ""
7355 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
45
"04:27:10 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7355 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
48
"04:27:10 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:24
52
msgid "wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;"
53
msgstr "wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;"
54
 
7165 jlepiller 55
#. type: Content of:
56
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 57
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:27
7348 jlepiller 58
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:134
59
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:586
7156 jlepiller 60
msgid "wpa_supplicant"
61
msgstr "wpa_supplicant"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:31
65
msgid "Introduction to WPA Supplicant"
66
msgstr "Introduction à WPA Supplicant"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:34
70
msgid ""
71
"<application>WPA Supplicant</application> is a Wi-Fi Protected Access (WPA) "
72
"client and IEEE 802.1X supplicant. It implements WPA key negotiation with a "
73
"WPA Authenticator and Extensible Authentication Protocol (EAP)  "
74
"authentication with an Authentication Server. In addition, it controls the "
75
"roaming and IEEE 802.11 authentication/association of the wireless LAN "
76
"driver. This is useful for connecting to a password protected wireless "
77
"access point."
78
msgstr ""
79
"<application>wpa_supplicant</application> est un client d'accès au Wi-fi "
7165 jlepiller 80
"protégé (WPA) et compatible IEEE 802.1X. Il implémente la négociation de clé"
81
" WPA avec une authentification WPA et le protocole d'authentification "
82
"étendue (EAP) avec un serveur d'authentification. De plus, il contrôle "
83
"l'itinérance et l'authentification/association IEEE 802.11 des pilotes. Il "
84
"est pratique pour se connecter à un point d'accès protégé par mot de passe."
7156 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:45
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:49
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wpa_supplicant-download-http;\"/>"
94
msgstr ""
95
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wpa_supplicant-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:54
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wpa_supplicant-download-ftp;\"/>"
100
msgstr ""
101
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wpa_supplicant-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:59
105
msgid "Download MD5 sum: &wpa_supplicant-md5sum;"
7165 jlepiller 106
msgstr ""
107
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wpa_supplicant-md5sum;"
7156 jlepiller 108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:64
111
msgid "Download size: &wpa_supplicant-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wpa_supplicant-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:69
116
msgid "Estimated disk space required: &wpa_supplicant-buildsize;"
7165 jlepiller 117
msgstr ""
118
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wpa_supplicant-buildsize;"
7156 jlepiller 119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:74
122
msgid "Estimated build time: &wpa_supplicant-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wpa_supplicant-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:79
7318 jlepiller 127
msgid "Additional Downloads"
128
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
131
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:83
132
msgid ""
133
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/wpa_supplicant-&wpa_supplicant-"
134
"version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
135
msgstr ""
7334 jlepiller 136
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
137
"root;/wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
7318 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:89
7156 jlepiller 141
msgid "WPA Supplicant Dependencies"
142
msgstr "Dépendances de WPA Supplicant"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 145
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:91
7156 jlepiller 146
msgid "Recommended"
147
msgstr "Recommandées"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 150
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:93
7348 jlepiller 151
msgid "<xref linkend=\"libnl\"/>"
152
msgstr "<xref linkend=\"libnl\"/>"
7156 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 155
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:96
7156 jlepiller 156
msgid "Optional"
157
msgstr "Facultatives"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 160
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:98
7165 jlepiller 161
msgid "<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, and <xref linkend=\"qt5\"/>"
7174 jlepiller 162
msgstr "<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 165
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:103
7156 jlepiller 166
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wpa_supplicant\"/>"
167
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wpa_supplicant\"/>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 170
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:110
7156 jlepiller 171
msgid "Kernel Configuration"
172
msgstr "Configuration du noyau"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 175
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:113
7156 jlepiller 176
msgid ""
7165 jlepiller 177
"Enable the following options in the kernel configuration as well as specific"
178
" device drivers for your hardware and recompile the kernel if necessary:"
7156 jlepiller 179
msgstr ""
180
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau aussi bien que "
181
"les pilotes spécifiques pour votre matériel et recompilez si "
182
"nécessaire&nbsp;:"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 185
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:118
7156 jlepiller 186
#, no-wrap
187
msgid ""
188
"<literal>[*] Networking support  ---&gt;                              [CONFIG_NET]\n"
189
"  [*] Wireless  ---&gt;                                      [CONFIG_WIRELESS]\n"
190
"    &lt;*/M&gt; cfg80211 - wireless configuration API           [CONFIG_CFG80211]\n"
191
"    [*]     cfg80211 wireless extensions compatibility    [CONFIG_CFG80211_WEXT]\n"
192
"    &lt;*/M&gt; Generic IEEE 802.11 Networking Stack (mac80211) [CONFIG_MAC80211]\n"
193
"Device Drivers  ---&gt;\n"
194
"  [*] Network device support  ---&gt;                        [CONFIG_NETDEVICES]\n"
195
"    [*] Wireless LAN  ---&gt;                                [CONFIG_WLAN]</literal>"
196
msgstr ""
197
"<literal>[*] Networking support  ---&gt;                              [CONFIG_NET]\n"
198
"  [*] Wireless  ---&gt;                                      [CONFIG_WIRELESS]\n"
199
"    &lt;*/M&gt; cfg80211 - wireless configuration API           [CONFIG_CFG80211]\n"
200
"    [*]     cfg80211 wireless extensions compatibility    [CONFIG_CFG80211_WEXT]\n"
201
"    &lt;*/M&gt; Generic IEEE 802.11 Networking Stack (mac80211) [CONFIG_MAC80211]\n"
202
"Device Drivers  ---&gt;\n"
203
"  [*] Network device support  ---&gt;                        [CONFIG_NETDEVICES]\n"
204
"    [*] Wireless LAN  ---&gt;                                [CONFIG_WLAN]</literal>"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 207
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:128
7156 jlepiller 208
msgid ""
209
"Open the submenu and select the options that support your hardware: "
210
"<command>lspci</command> from <xref linkend=\"pciutils\"/> can be used to "
211
"view your hardware configuration."
212
msgstr ""
213
"Ouvrez le sous-menu et sélectionnez les options que supportent votre "
214
"matériel&nbsp;: <command>lspci</command> de <xref linkend=\"pciutils\"/> "
215
"peut être utilisé pour voir votre configuration matérielle."
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 218
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:139
7156 jlepiller 219
msgid "Installation of WPA Supplicant"
220
msgstr "Installation de WPA Supplicant"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 223
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:142
7156 jlepiller 224
msgid ""
225
"First you will need to create an initial configuration file for the build "
226
"process. You can read <filename>wpa_supplicant/README</filename> and "
227
"<filename>wpa_supplicant/defconfig</filename> for the explanation of the "
7165 jlepiller 228
"following options as well as other options that can be used.  Create a build"
229
" configuration file that should work for standard WiFi setups by running the"
230
" following command:"
7156 jlepiller 231
msgstr ""
232
"En premier vous devez créer un fichier de configuration initial pour la "
7165 jlepiller 233
"construction. Vous pouvez lire <filename>wpa_supplicant/README</filename> et"
234
" <filename>wpa_supplicant/defconfig</filename> pour les explications des "
7156 jlepiller 235
"options suivantes aussi bien que pour les autres options qui peuvent être "
236
"utilisées. Créer un fichier de configuration qui peut fonctionner avec les "
237
"initialisations standards pour le WiFi en lançant les commandes "
238
"suivantes&nbsp;:"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 241
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:150
7156 jlepiller 242
#, no-wrap
243
msgid ""
244
"<userinput>cat &gt; wpa_supplicant/.config &lt;&lt; \"EOF\"\n"
245
"<literal>CONFIG_BACKEND=file\n"
246
"CONFIG_CTRL_IFACE=y\n"
247
"CONFIG_DEBUG_FILE=y\n"
248
"CONFIG_DEBUG_SYSLOG=y\n"
249
"CONFIG_DEBUG_SYSLOG_FACILITY=LOG_DAEMON\n"
250
"CONFIG_DRIVER_NL80211=y\n"
251
"CONFIG_DRIVER_WEXT=y\n"
252
"CONFIG_DRIVER_WIRED=y\n"
253
"CONFIG_EAP_GTC=y\n"
254
"CONFIG_EAP_LEAP=y\n"
255
"CONFIG_EAP_MD5=y\n"
256
"CONFIG_EAP_MSCHAPV2=y\n"
257
"CONFIG_EAP_OTP=y\n"
258
"CONFIG_EAP_PEAP=y\n"
259
"CONFIG_EAP_TLS=y\n"
260
"CONFIG_EAP_TTLS=y\n"
261
"CONFIG_IEEE8021X_EAPOL=y\n"
262
"CONFIG_IPV6=y\n"
263
"CONFIG_LIBNL32=y\n"
264
"CONFIG_PEERKEY=y\n"
265
"CONFIG_PKCS12=y\n"
266
"CONFIG_READLINE=y\n"
267
"CONFIG_SMARTCARD=y\n"
268
"CONFIG_WPS=y\n"
269
"CFLAGS += -I/usr/include/libnl3</literal>\n"
270
"EOF</userinput>"
271
msgstr ""
272
"<userinput>cat &gt; wpa_supplicant/.config &lt;&lt; \"EOF\"\n"
273
"<literal>CONFIG_BACKEND=file\n"
274
"CONFIG_CTRL_IFACE=y\n"
275
"CONFIG_DEBUG_FILE=y\n"
276
"CONFIG_DEBUG_SYSLOG=y\n"
277
"CONFIG_DEBUG_SYSLOG_FACILITY=LOG_DAEMON\n"
278
"CONFIG_DRIVER_NL80211=y\n"
279
"CONFIG_DRIVER_WEXT=y\n"
280
"CONFIG_DRIVER_WIRED=y\n"
281
"CONFIG_EAP_GTC=y\n"
282
"CONFIG_EAP_LEAP=y\n"
283
"CONFIG_EAP_MD5=y\n"
284
"CONFIG_EAP_MSCHAPV2=y\n"
285
"CONFIG_EAP_OTP=y\n"
286
"CONFIG_EAP_PEAP=y\n"
287
"CONFIG_EAP_TLS=y\n"
288
"CONFIG_EAP_TTLS=y\n"
289
"CONFIG_IEEE8021X_EAPOL=y\n"
290
"CONFIG_IPV6=y\n"
291
"CONFIG_LIBNL32=y\n"
292
"CONFIG_PEERKEY=y\n"
293
"CONFIG_PKCS12=y\n"
294
"CONFIG_READLINE=y\n"
295
"CONFIG_SMARTCARD=y\n"
296
"CONFIG_WPS=y\n"
297
"CFLAGS += -I/usr/include/libnl3</literal>\n"
298
"EOF</userinput>"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 301
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:179
7156 jlepiller 302
msgid ""
303
"If you wish to use <application>WPA Supplicant</application> with <xref "
304
"linkend=\"NetworkManager\"/>, make sure that you have installed <xref "
305
"linkend=\"dbus\"/> and <xref linkend=\"libxml2\"/>, then add the following "
7165 jlepiller 306
"options to the <application>WPA Supplicant</application> build configuration"
307
" file by running the following command:"
7156 jlepiller 308
msgstr ""
309
"Si vous souhaitez utiliser <application>WPA Supplicant</application> avec "
310
"<xref linkend=\"NetworkManager\"/>, soyez certain d'avoir installé <xref "
311
"linkend=\"dbus\"/> et <xref linkend=\"libxml2\"/>, ensuite ajoutez les "
312
"options suivantes dans le fichier de configuration de <application>WPA "
313
"Supplicant</application> en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 316
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:186
7156 jlepiller 317
#, no-wrap
318
msgid ""
319
"<userinput>cat &gt;&gt; wpa_supplicant/.config &lt;&lt; \"EOF\"\n"
320
"<literal>CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS=y\n"
321
"CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS_NEW=y\n"
322
"CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS_INTRO=y</literal>\n"
323
"EOF</userinput>"
324
msgstr ""
325
"<userinput>cat &gt;&gt; wpa_supplicant/.config &lt;&lt; \"EOF\"\n"
326
"<literal>CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS=y\n"
327
"CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS_NEW=y\n"
328
"CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS_INTRO=y</literal>\n"
329
"EOF</userinput>"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 332
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:193
7156 jlepiller 333
msgid ""
334
"Install <application>WPA Supplicant</application> by running the following "
335
"commands:"
336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"Installez <application>WPA Supplicant</application> en lançant les commandes"
338
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 341
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:197
7156 jlepiller 342
#, no-wrap
343
msgid ""
7318 jlepiller 344
"<userinput>patch -p1 -i ../wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
345
"cd wpa_supplicant                                         &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 346
"make BINDIR=/sbin LIBDIR=/lib</userinput>"
347
msgstr ""
7318 jlepiller 348
"<userinput>patch -p1 -i ../wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
349
"cd wpa_supplicant                                         &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 350
"make BINDIR=/sbin LIBDIR=/lib</userinput>"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 353
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:202
7156 jlepiller 354
msgid ""
7164 jlepiller 355
"If you have installed <xref linkend=\"qt5\"/> and wish to build the "
7156 jlepiller 356
"<application>WPA Supplicant</application> GUI program, run the following "
357
"commands:"
358
msgstr ""
7170 jlepiller 359
"Si vous avez installé <xref linkend=\"qt5\"/> et souhaitez construire "
7156 jlepiller 360
"l'interface graphique de <application>WPA Supplicant</application>, lancez "
361
"les commandes suivantes&nbsp;:"
362
 
7164 jlepiller 363
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7348 jlepiller 364
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:207
7164 jlepiller 365
msgid ""
366
"The following directory name is labelled qt4, but is compatible with <xref "
367
"linkend=\"qt5\"/>."
368
msgstr ""
7174 jlepiller 369
"Le répertoire suivant est nommé qt4, mais est compatible avec <xref "
370
"linkend=\"qt5\"/>."
7164 jlepiller 371
 
7156 jlepiller 372
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 373
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:210
7156 jlepiller 374
#, no-wrap
375
msgid ""
376
"<userinput>pushd wpa_gui-qt4 &amp;&amp;\n"
377
"qmake wpa_gui.pro &amp;&amp;\n"
378
"make &amp;&amp;\n"
379
"popd</userinput>"
380
msgstr ""
381
"<userinput>pushd wpa_gui-qt4 &amp;&amp;\n"
382
"qmake wpa_gui.pro &amp;&amp;\n"
383
"make &amp;&amp;\n"
384
"popd</userinput>"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 387
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:216
7156 jlepiller 388
msgid "This package does not come with a test suite."
389
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 392
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:220
7156 jlepiller 393
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
394
msgstr ""
7165 jlepiller 395
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
396
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 399
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:223
7156 jlepiller 400
#, no-wrap
401
msgid ""
402
"<userinput>install -v -m755 wpa_{cli,passphrase,supplicant} /sbin/ &amp;&amp;\n"
403
"install -v -m644 doc/docbook/wpa_supplicant.conf.5 /usr/share/man/man5/ &amp;&amp;\n"
404
"install -v -m644 doc/docbook/wpa_{cli,passphrase,supplicant}.8 /usr/share/man/man8/</userinput>"
405
msgstr ""
406
"<userinput>install -v -m755 wpa_{cli,passphrase,supplicant} /sbin/ &amp;&amp;\n"
407
"install -v -m644 doc/docbook/wpa_supplicant.conf.5 /usr/share/man/man5/ &amp;&amp;\n"
408
"install -v -m644 doc/docbook/wpa_{cli,passphrase,supplicant}.8 /usr/share/man/man8/</userinput>"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 411
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:228
7156 jlepiller 412
msgid ""
7164 jlepiller 413
"Install the <application>systemd</application> support files by running the "
414
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
415
"user:"
416
msgstr ""
7220 jlepiller 417
"Installez les fichiers supports de <application>systemd</application> en "
7174 jlepiller 418
"lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
419
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 422
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:233
7165 jlepiller 423
#, no-wrap
424
msgid ""
425
"<userinput>install -v -m644 systemd/*.service "
426
"/lib/systemd/system/</userinput>"
427
msgstr ""
428
"<userinput>install -v -m644 systemd/*.service "
429
"/lib/systemd/system/</userinput>"
7164 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 432
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:236
7164 jlepiller 433
msgid ""
7156 jlepiller 434
"If you have built <application>WPA Supplicant</application> with "
435
"<application>D-Bus</application> support, you will need to install "
436
"<application>D-Bus</application> configuration files. Install them by "
7165 jlepiller 437
"running the following commands as the <systemitem "
438
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 439
msgstr ""
440
"Si vous avez construit <application>WPA Supplicant</application> avec le "
441
"support <application>D-Bus</application>, vous devez installer les fichiers "
442
"de configuration de <application>D-Bus</application>. Installez-les en "
7165 jlepiller 443
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
444
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 447
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:243
7156 jlepiller 448
#, no-wrap
449
msgid ""
450
"<userinput>install -v -m644 dbus/fi.{epitest.hostap.WPASupplicant,w1.wpa_supplicant1}.service \\\n"
451
"                 /usr/share/dbus-1/system-services/ &amp;&amp;\n"
7308 jlepiller 452
"install -v -d -m755 /etc/dbus-1/system.d &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 453
"install -v -m644 dbus/dbus-wpa_supplicant.conf \\\n"
454
"                 /etc/dbus-1/system.d/wpa_supplicant.conf</userinput>"
455
msgstr ""
456
"<userinput>install -v -m644 dbus/fi.{epitest.hostap.WPASupplicant,w1.wpa_supplicant1}.service \\\n"
457
"                 /usr/share/dbus-1/system-services/ &amp;&amp;\n"
7308 jlepiller 458
"install -v -d -m755 /etc/dbus-1/system.d &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 459
"install -v -m644 dbus/dbus-wpa_supplicant.conf \\\n"
460
"                 /etc/dbus-1/system.d/wpa_supplicant.conf</userinput>"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 463
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:250
7156 jlepiller 464
msgid ""
7165 jlepiller 465
"Additionally, enable the <filename>wpa_supplicant.service</filename> so that"
466
" <application>systemd</application> can properly activate the "
467
"<application>D-Bus</application> service. Note that the per-connection "
468
"service and the D-Bus service cannot be enabled at the same time. Run the "
469
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
470
"user:"
7164 jlepiller 471
msgstr ""
7170 jlepiller 472
"De plus, activez <filename>wpa_supplicant.service</filename> pour que "
473
"<application>systemd</application> puisse activer correctement le service "
474
"<application>D-Bus</application>. Remarquez que le service par connexion et "
475
"le service D-Bus ne peuvent pas être activés en même temps. Lancez la "
7174 jlepiller 476
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
477
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 480
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:258
7165 jlepiller 481
#, no-wrap
7164 jlepiller 482
msgid "<userinput>systemctl enable wpa_supplicant</userinput>"
7165 jlepiller 483
msgstr "<userinput>systemctl enable wpa_supplicant</userinput>"
7164 jlepiller 484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 486
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:261
7164 jlepiller 487
msgid ""
7165 jlepiller 488
"If you have built the <application>WPA Supplicant</application> GUI program,"
489
" install it by running the following commands as the <systemitem "
490
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 491
msgstr ""
7165 jlepiller 492
"Si vous avez construit l'interface graphique de <application>WPA "
7220 jlepiller 493
"Supplicant</application>, installez-le en lançant les commandes suivantes en"
7165 jlepiller 494
" tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 497
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:266
7156 jlepiller 498
#, no-wrap
499
msgid ""
500
"<userinput>install -v -m755 wpa_gui-qt4/wpa_gui /usr/bin/ &amp;&amp;\n"
501
"install -v -m644 doc/docbook/wpa_gui.8 /usr/share/man/man8/ &amp;&amp;\n"
502
"install -v -m644 wpa_gui-qt4/wpa_gui.desktop /usr/share/applications/ &amp;&amp;\n"
503
"install -v -m644 wpa_gui-qt4/icons/wpa_gui.svg /usr/share/pixmaps/</userinput>"
504
msgstr ""
505
"<userinput>install -v -m755 wpa_gui-qt4/wpa_gui /usr/bin/ &amp;&amp;\n"
506
"install -v -m644 doc/docbook/wpa_gui.8 /usr/share/man/man8/ &amp;&amp;\n"
507
"install -v -m644 wpa_gui-qt4/wpa_gui.desktop /usr/share/applications/ &amp;&amp;\n"
508
"install -v -m644 wpa_gui-qt4/icons/wpa_gui.svg /usr/share/pixmaps/</userinput>"
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7348 jlepiller 511
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:273
7156 jlepiller 512
msgid ""
513
"You will need to restart the system <application>D-Bus</application> daemon "
514
"before you can use the <application>WPA Supplicant</application> "
515
"<application>D-Bus</application> interface."
516
msgstr ""
517
"Vous devrez redémarrer le démon du système <application>D-Bus</application> "
518
"avant de pouvoir utiliser l'interface <application>D-Bus</application> de "
519
"<application>WPA Supplicant</application>."
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 522
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:285
7156 jlepiller 523
msgid "Configuring wpa_supplicant"
524
msgstr "Configuration de wpa_supplicant"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 527
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:288
7156 jlepiller 528
msgid "Config File"
529
msgstr "Fichier de configuration"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 532
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:291
7156 jlepiller 533
msgid "<filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-*.conf</filename>"
534
msgstr "<filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-*.conf</filename>"
535
 
7164 jlepiller 536
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 537
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:295
7164 jlepiller 538
msgid "<filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-*.conf</filename>"
7165 jlepiller 539
msgstr "<filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-*.conf</filename>"
7164 jlepiller 540
 
7156 jlepiller 541
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 542
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:300
7156 jlepiller 543
msgid "/etc/sysconfig/wpa_supplicant-*.conf"
544
msgstr "/etc/sysconfig/wpa_supplicant-*.conf"
545
 
7164 jlepiller 546
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 547
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:305
7164 jlepiller 548
msgid "/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-*.conf"
7165 jlepiller 549
msgstr "/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-*.conf"
7164 jlepiller 550
 
7156 jlepiller 551
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 552
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:311
7156 jlepiller 553
msgid "Configuration Information"
554
msgstr "Informations sur la configuration"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 557
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:314
7156 jlepiller 558
msgid ""
559
"To connect to an access point that uses a password, you need to put the pre-"
7165 jlepiller 560
"shared key in <phrase revision=\"sysv\"><filename> "
561
"/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename>.</phrase>"
562
" <phrase revision=\"systemd\"><filename> "
563
"/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename>.</phrase>"
564
" SSID is the string that the access point/router transmits to identify "
565
"itself. Run the following command as the <systemitem "
566
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 567
msgstr ""
568
"Pour se connecter à un point d'accès qui utilise un mot de passe vous devez "
7174 jlepiller 569
"mettre la clé partagée dans <phrase "
570
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename>.</phrase><phrase"
571
" "
572
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename>.</phrase>"
573
" Le SSID est la chaîne que le point d'accès ou le routeur transmet pour "
574
"s'identifier. En tant qu'utilisateur <systemitem "
575
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 578
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:325
7156 jlepiller 579
#, no-wrap
7165 jlepiller 580
msgid ""
581
"<userinput>wpa_passphrase <replaceable>SSID</replaceable> "
582
"<replaceable>SECRET_PASSWORD</replaceable> &gt; "
583
"/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</userinput>"
584
msgstr ""
585
"<userinput>wpa_passphrase <replaceable>SSID</replaceable> "
586
"<replaceable>SECRET_PASSWORD</replaceable> &gt; "
587
"/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</userinput>"
7156 jlepiller 588
 
7164 jlepiller 589
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 590
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:327
7165 jlepiller 591
#, no-wrap
7164 jlepiller 592
msgid ""
593
"<userinput>install -v -dm755 /etc/wpa_supplicant &amp;&amp;\n"
594
"wpa_passphrase <replaceable>SSID</replaceable> <replaceable>SECRET_PASSWORD</replaceable> &gt; /etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</userinput>"
7165 jlepiller 595
msgstr ""
596
"<userinput>install -v -dm755 /etc/wpa_supplicant &amp;&amp;\n"
597
"wpa_passphrase <replaceable>SSID</replaceable> <replaceable>SECRET_PASSWORD</replaceable> &gt; /etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</userinput>"
7164 jlepiller 598
 
7156 jlepiller 599
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 600
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:331
7156 jlepiller 601
msgid ""
7165 jlepiller 602
"<phrase "
603
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf"
604
" </filename></phrase> <phrase "
605
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>"
606
" can hold the details of several access points. When "
607
"<command>wpa_supplicant</command> is started, it will scan for the SSIDs it "
608
"can see and choose the appropriate password to connect."
7156 jlepiller 609
msgstr ""
7174 jlepiller 610
"<phrase "
611
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf"
612
" </filename></phrase><phrase "
613
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>"
614
" peut retenir les détails de plusieurs points d'accès. Quand vous lancez "
7170 jlepiller 615
"<command>wpa_supplicant</command> il scannera les SSIDs qu'il peut voir et "
616
"choisira le mot de passe approprié pour se connecter."
7156 jlepiller 617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 619
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:339
7156 jlepiller 620
msgid ""
7165 jlepiller 621
"If you want to connect to an access point that isn't password protected, put"
622
" an entry like this in <phrase revision=\"sysv\" "
623
"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>"
624
" <phrase "
625
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>."
626
"  Replace \"Some-SSID\" with the SSID of the access point/router."
7156 jlepiller 627
msgstr ""
628
"Si vous souhaitez vous connecter à un point d'accès qui n'est pas protégé "
7174 jlepiller 629
"par un mot de passe, indiquez une entrée comme cela dans <phrase "
630
"revision=\"sysv\" "
631
"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase><phrase"
632
" "
633
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>."
634
" Remplacez \"Some-SSID\" avec le SSID du point d'accès/routeur."
7156 jlepiller 635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 637
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:346
7156 jlepiller 638
#, no-wrap
639
msgid ""
640
"network={\n"
641
"  ssid=\"<replaceable>Some-SSID</replaceable>\"\n"
642
"  key_mgmt=NONE\n"
643
"}"
644
msgstr ""
645
"network={\n"
646
"  ssid=\"<replaceable>Some-SSID</replaceable>\"\n"
647
"  key_mgmt=NONE\n"
648
"}"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 651
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:351
7156 jlepiller 652
msgid ""
7164 jlepiller 653
"Connecting to a new access point that is not in the configuration file can "
654
"be accomplished manually via the command line or GUI, but it must be done "
655
"via a privileged user. To do that, add the following to the configuration "
656
"file:"
657
msgstr ""
7170 jlepiller 658
"Se connecter à un nouveau point d'accès qui n'est pas dans le fichier de "
7220 jlepiller 659
"configuration peut se faire manuellement via la ligne de commande ou "
660
"l'interface graphique, mais cela doit se faire via un utilisateur "
661
"privilégié. Pour ce faire, ajoutez la suite dans le fichier de "
662
"configuration&nbsp;:"
7164 jlepiller 663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 665
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:356
7194 jlepiller 666
#, no-wrap
7164 jlepiller 667
msgid ""
7190 jlepiller 668
"ctrl_interface=DIR=/run/wpa_supplicant GROUP=&lt;privileged group&gt;\n"
7164 jlepiller 669
"update_config=1"
670
msgstr ""
7194 jlepiller 671
"ctrl_interface=DIR=/run/wpa_supplicant GROUP=&lt;privileged group&gt;\n"
7170 jlepiller 672
"update_config=1"
7164 jlepiller 673
 
674
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 675
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:360
7164 jlepiller 676
msgid ""
7190 jlepiller 677
"Replace the &lt;privileged group&gt; above with a system group where members"
678
" have the ability to connect to a wireless access point."
7164 jlepiller 679
msgstr ""
7196 jlepiller 680
"Remplacez le &lt;priviledged group&gt; ci-dessus avec le groupe système dont"
681
" les membres peuvent se connecter au point d'accès sans fil."
7164 jlepiller 682
 
683
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 684
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:365
7164 jlepiller 685
msgid ""
7156 jlepiller 686
"There are many options that you could use to tweak how you connect to each "
687
"access point. They are described in some detail in the "
688
"<filename>wpa_supplicant/wpa_supplicant.conf</filename> file in the source "
689
"tree."
690
msgstr ""
691
"Il y a beaucoup d'options que vous pouvez utiliser pour personnaliser la "
7165 jlepiller 692
"façon de se connecter à chaque point d'accès. Elles sont décrites en détails"
693
" dans le fichier <filename>wpa_supplicant/wpa_supplicant.conf</filename> "
694
"dans les sources."
7156 jlepiller 695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 697
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:374
7156 jlepiller 698
msgid "Connecting to an Access Point"
699
msgstr "Connexion à un point d'accès"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 702
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:377
7156 jlepiller 703
msgid ""
704
"If you want to configure network interfaces at boot using "
7165 jlepiller 705
"<command>wpa_supplicant</command>, you need to install the "
706
"<filename>/lib/services/wpa</filename> script included in <xref "
707
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 708
msgstr ""
709
"Si vous voulez configurer une interface réseau au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 710
"<command>wpa_supplicant</command>, vous devez installer le script "
711
"<filename>/lib/services/wpa</filename> fourni dans le paquet <xref "
712
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 715
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:383
7156 jlepiller 716
#, no-wrap
717
msgid "<userinput>make install-service-wpa</userinput>"
718
msgstr "<userinput>make install-service-wpa</userinput>"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 721
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:386
7156 jlepiller 722
msgid "wpa"
723
msgstr "wpa"
724
 
725
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 726
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:390
7156 jlepiller 727
msgid ""
728
"If your router/access point uses DHCP to allocate IP addresses, you can "
729
"install <xref linkend=\"dhcp\"/> client and use it to automatically obtain "
7165 jlepiller 730
"network addresses. Create the "
731
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable> "
732
"</filename> by running the following command as the <systemitem "
733
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 734
msgstr ""
735
"Si votre routeur/point d'accès utilise DHCP pour allouer les adresses IP, "
736
"vous pouvez installer un client <xref linkend=\"dhcp\"/> et l'utiliser pour "
7165 jlepiller 737
"obtenir automatiquement une adresse réseau. Créez "
738
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable></filename>"
739
" en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
740
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 741
 
742
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 743
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:398
7156 jlepiller 744
#, no-wrap
745
msgid ""
746
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> &lt;&lt; \"EOF\"\n"
747
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
748
"IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n"
749
"SERVICE=\"wpa\"\n"
750
"\n"
751
"# Additional arguments to wpa_supplicant\n"
752
"WPA_ARGS=\"\"\n"
753
"\n"
754
"WPA_SERVICE=\"dhclient\"\n"
755
"DHCP_START=\"\"\n"
756
"DHCP_STOP=\"\"\n"
757
"\n"
758
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
759
"# the DHCP assigned IP address\n"
760
"PRINTIP=\"no\"\n"
761
"\n"
762
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
763
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
764
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
765
"EOF</userinput>"
766
msgstr ""
767
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> &lt;&lt; \"EOF\"\n"
768
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
769
"IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n"
770
"SERVICE=\"wpa\"\n"
771
"\n"
772
"# Additional arguments to wpa_supplicant\n"
773
"WPA_ARGS=\"\"\n"
774
"\n"
775
"WPA_SERVICE=\"dhclient\"\n"
776
"DHCP_START=\"\"\n"
777
"DHCP_STOP=\"\"\n"
778
"\n"
779
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
780
"# the DHCP assigned IP address\n"
781
"PRINTIP=\"no\"\n"
782
"\n"
783
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
784
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
785
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
786
"EOF</userinput>"
787
 
788
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 789
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:420
7156 jlepiller 790
msgid ""
7165 jlepiller 791
"If you prefer <xref linkend=\"dhcpcd\"/> instead of <xref linkend=\"dhcp\"/>"
792
" client, then create the "
793
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable> "
794
"</filename> by running the following command as the <systemitem "
795
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 796
msgstr ""
7165 jlepiller 797
"Si vous préférez <xref linkend=\"dhcpcd\"/> au lieu du client <xref "
798
"linkend=\"dhcp\"/>, alors créez "
799
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable></filename>"
800
" en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
801
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 804
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:427
7156 jlepiller 805
#, no-wrap
806
msgid ""
807
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> &lt;&lt; \"EOF\"\n"
808
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
809
"IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n"
810
"SERVICE=\"wpa\"\n"
811
"\n"
812
"# Additional arguments to wpa_supplicant\n"
813
"WPA_ARGS=\"\"\n"
814
"\n"
815
"WPA_SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
816
"DHCP_START=\"-b -q <replaceable>&lt;insert appropriate start options here&gt;</replaceable>\"\n"
817
"DHCP_STOP=\"-k <replaceable>&lt;insert additional stop options here&gt;</replaceable>\"</literal>\n"
818
"EOF</userinput>"
819
msgstr ""
820
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> &lt;&lt; \"EOF\"\n"
821
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
822
"IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n"
823
"SERVICE=\"wpa\"\n"
824
"\n"
825
"# Additional arguments to wpa_supplicant\n"
826
"WPA_ARGS=\"\"\n"
827
"\n"
828
"WPA_SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
829
"DHCP_START=\"-b -q <replaceable>&lt;insert appropriate start options here&gt;</replaceable>\"\n"
830
"DHCP_STOP=\"-k <replaceable>&lt;insert additional stop options here&gt;</replaceable>\"</literal>\n"
831
"EOF</userinput>"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 834
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:441
7156 jlepiller 835
msgid ""
836
"Alternatively, if you use static addresses on your local network, then "
7165 jlepiller 837
"create the "
838
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable> "
839
"</filename> by running the following command as the <systemitem "
7156 jlepiller 840
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
841
msgstr ""
842
"Sinon, si vous utilisez une adresse statique de votre réseau local, alors "
7165 jlepiller 843
"créez "
844
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable></filename>"
845
" en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
7156 jlepiller 846
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
847
 
848
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 849
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:448
7156 jlepiller 850
#, no-wrap
851
msgid ""
852
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> &lt;&lt; \"EOF\"\n"
853
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
854
"IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n"
855
"SERVICE=\"wpa\"\n"
856
"\n"
857
"# Additional arguments to wpa_supplicant\n"
858
"WPA_ARGS=\"\"\n"
859
"\n"
860
"WPA_SERVICE=\"ipv4-static\"\n"
861
"IP=\"192.168.1.1\"\n"
862
"GATEWAY=\"192.168.1.2\"\n"
863
"PREFIX=\"24\"\n"
864
"BROADCAST=\"192.168.1.255\"</literal>\n"
865
"EOF</userinput>"
866
msgstr ""
867
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> &lt;&lt; \"EOF\"\n"
868
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
869
"IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n"
870
"SERVICE=\"wpa\"\n"
871
"\n"
872
"# Additional arguments to wpa_supplicant\n"
873
"WPA_ARGS=\"\"\n"
874
"\n"
875
"WPA_SERVICE=\"ipv4-static\"\n"
876
"IP=\"192.168.1.1\"\n"
877
"GATEWAY=\"192.168.1.2\"\n"
878
"PREFIX=\"24\"\n"
879
"BROADCAST=\"192.168.1.255\"</literal>\n"
880
"EOF</userinput>"
881
 
882
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 883
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:464
7156 jlepiller 884
msgid ""
7164 jlepiller 885
"There are 3 types of <application>systemd</application> units that were "
886
"installed:"
887
msgstr ""
7170 jlepiller 888
"Il y a 3 types d'unités <application>systemd</application> qui ont été "
889
"installées&nbsp;:"
7164 jlepiller 890
 
891
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7348 jlepiller 892
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:471
7164 jlepiller 893
msgid "wpa_supplicant@.service"
7165 jlepiller 894
msgstr "wpa_supplicant@.service"
7164 jlepiller 895
 
896
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7348 jlepiller 897
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:476
7164 jlepiller 898
msgid "wpa_supplicant-nl80211@.service"
7165 jlepiller 899
msgstr "wpa_supplicant-nl80211@.service"
7164 jlepiller 900
 
901
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7348 jlepiller 902
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:481
7164 jlepiller 903
msgid "wpa_supplicant-wired@.service"
7165 jlepiller 904
msgstr "wpa_supplicant-wired@.service"
7164 jlepiller 905
 
906
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 907
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:487
7164 jlepiller 908
msgid ""
909
"The only difference between 3 of them is what driver is used for connecting "
910
"(-D option). The first one uses the default driver, the second one uses the "
911
"nl80211 driver and the third one uses the wired driver."
912
msgstr ""
7220 jlepiller 913
"La seule différence entre les 3 est le pilote utilisé pour se connecter "
7174 jlepiller 914
"(option -D). La première utilise le pilote par défaut, la deuxième utilise "
915
"le pilote nl80211 et la troisième utilise le pilote filaire."
7164 jlepiller 916
 
917
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 918
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:494
7164 jlepiller 919
msgid ""
7156 jlepiller 920
"You can connect to the wireless access point by running the following "
921
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
922
msgstr ""
923
"Vous pouvez vous connecter au point d'accès sans fil en lançant la commande "
7165 jlepiller 924
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
925
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 926
 
927
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 928
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:499
7156 jlepiller 929
#, no-wrap
930
msgid "<userinput>ifup <replaceable>wifi0</replaceable></userinput>"
931
msgstr "<userinput>ifup <replaceable>wifi0</replaceable></userinput>"
932
 
933
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 934
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:502
7156 jlepiller 935
msgid ""
7165 jlepiller 936
"Replace <replaceable>wlan0</replaceable> with the correct wireless interface"
937
" and <replaceable>wifi0</replaceable> with desired name for the "
938
"configuration file. Please note that "
939
"<filename>wpa_supplicant-*.conf</filename> and "
7156 jlepiller 940
"<filename>ifconfig.*</filename> configuration files need to have identical "
941
"names, ie both contain <replaceable>wifi0</replaceable> in their name."
942
msgstr ""
943
"Remplacez <replaceable>wlan0</replaceable> par la bonne interface sans fil "
944
"et <replaceable>wifi0</replaceable> par le nom du fichier de configuration "
945
"souhaité. Merci de noter que les fichiers de configuration "
7165 jlepiller 946
"<filename>wpa_supplicant-*.conf</filename> et "
947
"<filename>ifconfig.*</filename> doivent avoir des noms identiques, c'est à "
948
"dire les deux contiennent <replaceable>wifi0</replaceable> dans leur nom."
7156 jlepiller 949
 
7164 jlepiller 950
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 951
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:511
7165 jlepiller 952
#, no-wrap
953
msgid ""
954
"<userinput>systemctl start "
955
"wpa_supplicant@<replaceable>wlan0</replaceable></userinput>"
956
msgstr ""
957
"<userinput>systemctl start "
958
"wpa_supplicant@<replaceable>wlan0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 959
 
960
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 961
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:514
7164 jlepiller 962
msgid ""
963
"To connect to the wireless access point at boot, simply enable the "
964
"appropriate <command>wpa_supplicant</command> service by running the "
965
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
966
"user:"
967
msgstr ""
7170 jlepiller 968
"Pour vous connecter au point d'accès sans fil au démarrage, activez "
969
"simplement le bon service <command>wpa_supplicant</command> en lançant la "
7174 jlepiller 970
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
971
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 972
 
973
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 974
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:521
7165 jlepiller 975
#, no-wrap
976
msgid ""
977
"<userinput>systemctl enable "
978
"wpa_supplicant@<replaceable>wlan0</replaceable></userinput>"
979
msgstr ""
980
"<userinput>systemctl enable "
981
"wpa_supplicant@<replaceable>wlan0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 982
 
983
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 984
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:524
7164 jlepiller 985
msgid ""
7165 jlepiller 986
"Depending on your setup, you can replace the "
987
"<filename>wpa_supplicant@.service</filename> with any other listed above."
7164 jlepiller 988
msgstr ""
7170 jlepiller 989
"En fonction de votre configuration, remplacez "
990
"<filename>wpa_supplicant@.service</filename> avec celle qui convient."
7164 jlepiller 991
 
992
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 993
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:530
7164 jlepiller 994
msgid ""
995
"To assign a network address to your wireless interface, consult the <ulink "
7165 jlepiller 996
"url=\"&lfs-root;/chapter07/network.html\">General Network "
997
"Configuration</ulink> page in LFS."
7164 jlepiller 998
msgstr ""
7170 jlepiller 999
"Pour assigner une adresse réseau à votre interface sans fil, consultez la "
7174 jlepiller 1000
"page <ulink url=\"&lfs-root;/chapter07/network.html\">Configuration Générale"
1001
" du Réseau</ulink> de LFS."
7164 jlepiller 1002
 
7156 jlepiller 1003
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 1004
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:540
7156 jlepiller 1005
msgid "Contents"
1006
msgstr "Contenu"
1007
 
1008
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 1009
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:543
7156 jlepiller 1010
msgid "Installed Programs"
1011
msgstr "Programmes installés"
1012
 
1013
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 1014
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:544
7156 jlepiller 1015
msgid "Installed Libraries"
1016
msgstr "Bibliothèques installées"
1017
 
1018
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 1019
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:545
7156 jlepiller 1020
msgid "Installed Directories"
1021
msgstr "Répertoires installés"
1022
 
1023
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 1024
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:549
7156 jlepiller 1025
msgid "wpa_gui, wpa_supplicant, wpa_passphrase and wpa_cli"
1026
msgstr "wpa_gui, wpa_supplicant, wpa_passphrase et wpa_cli"
1027
 
1028
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 1029
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:552
1030
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:555
7156 jlepiller 1031
msgid "None"
7160 jlepiller 1032
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 1033
 
1034
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 1035
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:561
7156 jlepiller 1036
msgid "Short Descriptions"
1037
msgstr "Descriptions courtes"
1038
 
1039
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1040
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:566
7156 jlepiller 1041
msgid "<command>wpa_gui</command>"
1042
msgstr "<command>wpa_gui</command>"
1043
 
7165 jlepiller 1044
#. type: Content of:
1045
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1046
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:569
7156 jlepiller 1047
msgid ""
1048
"is a graphical frontend program for interacting with "
1049
"<application>wpa_supplicant</application>."
1050
msgstr ""
7165 jlepiller 1051
"est une interface graphique pour interagir avec "
1052
"<application>wpa_supplicant</application>."
7156 jlepiller 1053
 
7165 jlepiller 1054
#. type: Content of:
1055
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1056
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:573
7156 jlepiller 1057
msgid "wpa_gui"
1058
msgstr "wpa_gui"
1059
 
1060
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1061
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:579
7156 jlepiller 1062
msgid "<command>wpa_supplicant</command>"
1063
msgstr "<command>wpa_supplicant</command>"
1064
 
7165 jlepiller 1065
#. type: Content of:
1066
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1067
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:582
7156 jlepiller 1068
msgid ""
1069
"is a daemon that can connect to a password protected wireless access point."
1070
msgstr ""
1071
"est un démon qui peut se connecter à un point d'accès protégé par un mot de "
1072
"passe."
1073
 
1074
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1075
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:592
7156 jlepiller 1076
msgid "<command>wpa_passphrase</command>"
1077
msgstr "<command>wpa_passphrase</command>"
1078
 
7165 jlepiller 1079
#. type: Content of:
1080
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1081
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:595
7156 jlepiller 1082
msgid ""
1083
"takes an SSID and a password and generates a simple configuration that "
1084
"<command>wpa_supplicant</command> can understand."
1085
msgstr ""
1086
"prend un SSID et un mot de passe et génère une configuration simple que "
1087
"<command>wpa_supplicant</command> peut comprendre."
1088
 
7165 jlepiller 1089
#. type: Content of:
1090
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1091
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:600
7156 jlepiller 1092
msgid "wpa_passphrase"
1093
msgstr "wpa_passphrase"
1094
 
1095
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1096
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:606
7156 jlepiller 1097
msgid "<command>wpa_cli</command>"
1098
msgstr "<command>wpa_cli</command>"
1099
 
7165 jlepiller 1100
#. type: Content of:
1101
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1102
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:609
7156 jlepiller 1103
msgid ""
1104
"is a command line interface used to control a running "
1105
"<command>wpa_supplicant</command> daemon."
1106
msgstr ""
7165 jlepiller 1107
"est une interface en ligne de commandes pour contrôler le lancement du démon"
1108
" <command>wpa_supplicant</command>."
7156 jlepiller 1109
 
7165 jlepiller 1110
#. type: Content of:
1111
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1112
#: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:613
7156 jlepiller 1113
msgid "wpa_cli"
1114
msgstr "wpa_cli"
7190 jlepiller 1115
 
7318 jlepiller 1116
#~ msgid ""
1117
#~ "<userinput>cd wpa_supplicant &amp;&amp;\n"
1118
#~ "make BINDIR=/sbin LIBDIR=/lib</userinput>"
1119
#~ msgstr ""
1120
#~ "<userinput>cd wpa_supplicant &amp;&amp;\n"
1121
#~ "make BINDIR=/sbin LIBDIR=/lib</userinput>"
1122
 
7190 jlepiller 1123
#~ msgid "96ff75c3a514f1f324560a2376f13110"
1124
#~ msgstr "96ff75c3a514f1f324560a2376f13110"
1125
 
1126
#~ msgid "2.5 MB"
7233 jlepiller 1127
#~ msgstr "2.5 Mo"
7190 jlepiller 1128
 
1129
#~ msgid "31 MB"
7233 jlepiller 1130
#~ msgstr "31 Mo"