Rev 7355 | Rev 7565 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:43+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1483289013.714805\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the wpa_supplicant-md5sum entity |
||
22 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:10 |
||
7190 | jlepiller | 23 | msgid "091569eb4440b7d7f2b4276dbfc03c3c" |
24 | msgstr "091569eb4440b7d7f2b4276dbfc03c3c" |
||
7156 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the wpa_supplicant-size entity |
||
27 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:11 |
||
7190 | jlepiller | 28 | msgid "2.6 MB" |
29 | msgstr "2.6 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the wpa_supplicant-buildsize entity |
||
32 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:12 |
||
7190 | jlepiller | 33 | msgid "36 MB" |
34 | msgstr "36 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the wpa_supplicant-time entity |
||
37 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:13 |
||
38 | msgid "0.4 SBU (includes optional gui)" |
||
7220 | jlepiller | 39 | msgstr "0.4 SBU (incluant l'interface graphique facultative)" |
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
42 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:20 |
||
43 | msgid "" |
||
7355 | jlepiller | 44 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 " |
45 | "04:27:10 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 46 | msgstr "" |
7355 | jlepiller | 47 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 " |
48 | "04:27:10 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
51 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:24 |
||
52 | msgid "wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;" |
||
53 | msgstr "wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;" |
||
54 | |||
7165 | jlepiller | 55 | #. type: Content of: |
56 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7156 | jlepiller | 57 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:27 |
7348 | jlepiller | 58 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:134 |
59 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:586 |
||
7156 | jlepiller | 60 | msgid "wpa_supplicant" |
61 | msgstr "wpa_supplicant" |
||
62 | |||
63 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
64 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:31 |
||
65 | msgid "Introduction to WPA Supplicant" |
||
66 | msgstr "Introduction à WPA Supplicant" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
69 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:34 |
||
70 | msgid "" |
||
71 | "<application>WPA Supplicant</application> is a Wi-Fi Protected Access (WPA) " |
||
72 | "client and IEEE 802.1X supplicant. It implements WPA key negotiation with a " |
||
73 | "WPA Authenticator and Extensible Authentication Protocol (EAP) " |
||
74 | "authentication with an Authentication Server. In addition, it controls the " |
||
75 | "roaming and IEEE 802.11 authentication/association of the wireless LAN " |
||
76 | "driver. This is useful for connecting to a password protected wireless " |
||
77 | "access point." |
||
78 | msgstr "" |
||
79 | "<application>wpa_supplicant</application> est un client d'accès au Wi-fi " |
||
7165 | jlepiller | 80 | "protégé (WPA) et compatible IEEE 802.1X. Il implémente la négociation de clé" |
81 | " WPA avec une authentification WPA et le protocole d'authentification " |
||
82 | "étendue (EAP) avec un serveur d'authentification. De plus, il contrôle " |
||
83 | "l'itinérance et l'authentification/association IEEE 802.11 des pilotes. Il " |
||
84 | "est pratique pour se connecter à un point d'accès protégé par mot de passe." |
||
7156 | jlepiller | 85 | |
86 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
87 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:45 |
||
88 | msgid "Package Information" |
||
89 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
90 | |||
91 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
92 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:49 |
||
93 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wpa_supplicant-download-http;\"/>" |
||
94 | msgstr "" |
||
95 | "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&wpa_supplicant-download-http;\"/>" |
||
96 | |||
97 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
98 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:54 |
||
99 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wpa_supplicant-download-ftp;\"/>" |
||
100 | msgstr "" |
||
101 | "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&wpa_supplicant-download-ftp;\"/>" |
||
102 | |||
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
104 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:59 |
||
105 | msgid "Download MD5 sum: &wpa_supplicant-md5sum;" |
||
7165 | jlepiller | 106 | msgstr "" |
107 | "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &wpa_supplicant-md5sum;" |
||
7156 | jlepiller | 108 | |
109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
110 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:64 |
||
111 | msgid "Download size: &wpa_supplicant-size;" |
||
112 | msgstr "Taille du téléchargement : &wpa_supplicant-size;" |
||
113 | |||
114 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
115 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:69 |
||
116 | msgid "Estimated disk space required: &wpa_supplicant-buildsize;" |
||
7165 | jlepiller | 117 | msgstr "" |
118 | "Estimation de l'espace disque requis : &wpa_supplicant-buildsize;" |
||
7156 | jlepiller | 119 | |
120 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
121 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:74 |
||
122 | msgid "Estimated build time: &wpa_supplicant-time;" |
||
123 | msgstr "Estimation du temps de construction : &wpa_supplicant-time;" |
||
124 | |||
125 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
126 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:79 |
||
7318 | jlepiller | 127 | msgid "Additional Downloads" |
128 | msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
129 | |||
130 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
131 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:83 |
||
132 | msgid "" |
||
133 | "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/wpa_supplicant-&wpa_supplicant-" |
||
134 | "version;-upstream_fixes-1.patch\"/>" |
||
135 | msgstr "" |
||
7334 | jlepiller | 136 | "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-" |
137 | "root;/wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;-upstream_fixes-1.patch\"/>" |
||
7318 | jlepiller | 138 | |
139 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
140 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:89 |
||
7156 | jlepiller | 141 | msgid "WPA Supplicant Dependencies" |
142 | msgstr "Dépendances de WPA Supplicant" |
||
143 | |||
144 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7318 | jlepiller | 145 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:91 |
7156 | jlepiller | 146 | msgid "Recommended" |
147 | msgstr "Recommandées" |
||
148 | |||
149 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 150 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:93 |
7348 | jlepiller | 151 | msgid "<xref linkend=\"libnl\"/>" |
152 | msgstr "<xref linkend=\"libnl\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 153 | |
154 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7348 | jlepiller | 155 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:96 |
7156 | jlepiller | 156 | msgid "Optional" |
157 | msgstr "Facultatives" |
||
158 | |||
159 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 160 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:98 |
7165 | jlepiller | 161 | msgid "<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, and <xref linkend=\"qt5\"/>" |
7174 | jlepiller | 162 | msgstr "<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>" |
7156 | jlepiller | 163 | |
164 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 165 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:103 |
7156 | jlepiller | 166 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wpa_supplicant\"/>" |
167 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/wpa_supplicant\"/>" |
||
168 | |||
169 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7348 | jlepiller | 170 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:110 |
7156 | jlepiller | 171 | msgid "Kernel Configuration" |
172 | msgstr "Configuration du noyau" |
||
173 | |||
174 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 175 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:113 |
7156 | jlepiller | 176 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 177 | "Enable the following options in the kernel configuration as well as specific" |
178 | " device drivers for your hardware and recompile the kernel if necessary:" |
||
7156 | jlepiller | 179 | msgstr "" |
180 | "Activez les options suivantes dans la configuration du noyau aussi bien que " |
||
181 | "les pilotes spécifiques pour votre matériel et recompilez si " |
||
182 | "nécessaire :" |
||
183 | |||
184 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 185 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:118 |
7156 | jlepiller | 186 | #, no-wrap |
187 | msgid "" |
||
188 | "<literal>[*] Networking support ---> [CONFIG_NET]\n" |
||
189 | " [*] Wireless ---> [CONFIG_WIRELESS]\n" |
||
190 | " <*/M> cfg80211 - wireless configuration API [CONFIG_CFG80211]\n" |
||
191 | " [*] cfg80211 wireless extensions compatibility [CONFIG_CFG80211_WEXT]\n" |
||
192 | " <*/M> Generic IEEE 802.11 Networking Stack (mac80211) [CONFIG_MAC80211]\n" |
||
193 | "Device Drivers --->\n" |
||
194 | " [*] Network device support ---> [CONFIG_NETDEVICES]\n" |
||
195 | " [*] Wireless LAN ---> [CONFIG_WLAN]</literal>" |
||
196 | msgstr "" |
||
197 | "<literal>[*] Networking support ---> [CONFIG_NET]\n" |
||
198 | " [*] Wireless ---> [CONFIG_WIRELESS]\n" |
||
199 | " <*/M> cfg80211 - wireless configuration API [CONFIG_CFG80211]\n" |
||
200 | " [*] cfg80211 wireless extensions compatibility [CONFIG_CFG80211_WEXT]\n" |
||
201 | " <*/M> Generic IEEE 802.11 Networking Stack (mac80211) [CONFIG_MAC80211]\n" |
||
202 | "Device Drivers --->\n" |
||
203 | " [*] Network device support ---> [CONFIG_NETDEVICES]\n" |
||
204 | " [*] Wireless LAN ---> [CONFIG_WLAN]</literal>" |
||
205 | |||
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 207 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:128 |
7156 | jlepiller | 208 | msgid "" |
209 | "Open the submenu and select the options that support your hardware: " |
||
210 | "<command>lspci</command> from <xref linkend=\"pciutils\"/> can be used to " |
||
211 | "view your hardware configuration." |
||
212 | msgstr "" |
||
213 | "Ouvrez le sous-menu et sélectionnez les options que supportent votre " |
||
214 | "matériel : <command>lspci</command> de <xref linkend=\"pciutils\"/> " |
||
215 | "peut être utilisé pour voir votre configuration matérielle." |
||
216 | |||
217 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7348 | jlepiller | 218 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:139 |
7156 | jlepiller | 219 | msgid "Installation of WPA Supplicant" |
220 | msgstr "Installation de WPA Supplicant" |
||
221 | |||
222 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 223 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:142 |
7156 | jlepiller | 224 | msgid "" |
225 | "First you will need to create an initial configuration file for the build " |
||
226 | "process. You can read <filename>wpa_supplicant/README</filename> and " |
||
227 | "<filename>wpa_supplicant/defconfig</filename> for the explanation of the " |
||
7165 | jlepiller | 228 | "following options as well as other options that can be used. Create a build" |
229 | " configuration file that should work for standard WiFi setups by running the" |
||
230 | " following command:" |
||
7156 | jlepiller | 231 | msgstr "" |
232 | "En premier vous devez créer un fichier de configuration initial pour la " |
||
7165 | jlepiller | 233 | "construction. Vous pouvez lire <filename>wpa_supplicant/README</filename> et" |
234 | " <filename>wpa_supplicant/defconfig</filename> pour les explications des " |
||
7156 | jlepiller | 235 | "options suivantes aussi bien que pour les autres options qui peuvent être " |
236 | "utilisées. Créer un fichier de configuration qui peut fonctionner avec les " |
||
237 | "initialisations standards pour le WiFi en lançant les commandes " |
||
238 | "suivantes :" |
||
239 | |||
240 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 241 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:150 |
7156 | jlepiller | 242 | #, no-wrap |
243 | msgid "" |
||
244 | "<userinput>cat > wpa_supplicant/.config << \"EOF\"\n" |
||
245 | "<literal>CONFIG_BACKEND=file\n" |
||
246 | "CONFIG_CTRL_IFACE=y\n" |
||
247 | "CONFIG_DEBUG_FILE=y\n" |
||
248 | "CONFIG_DEBUG_SYSLOG=y\n" |
||
249 | "CONFIG_DEBUG_SYSLOG_FACILITY=LOG_DAEMON\n" |
||
250 | "CONFIG_DRIVER_NL80211=y\n" |
||
251 | "CONFIG_DRIVER_WEXT=y\n" |
||
252 | "CONFIG_DRIVER_WIRED=y\n" |
||
253 | "CONFIG_EAP_GTC=y\n" |
||
254 | "CONFIG_EAP_LEAP=y\n" |
||
255 | "CONFIG_EAP_MD5=y\n" |
||
256 | "CONFIG_EAP_MSCHAPV2=y\n" |
||
257 | "CONFIG_EAP_OTP=y\n" |
||
258 | "CONFIG_EAP_PEAP=y\n" |
||
259 | "CONFIG_EAP_TLS=y\n" |
||
260 | "CONFIG_EAP_TTLS=y\n" |
||
261 | "CONFIG_IEEE8021X_EAPOL=y\n" |
||
262 | "CONFIG_IPV6=y\n" |
||
263 | "CONFIG_LIBNL32=y\n" |
||
264 | "CONFIG_PEERKEY=y\n" |
||
265 | "CONFIG_PKCS12=y\n" |
||
266 | "CONFIG_READLINE=y\n" |
||
267 | "CONFIG_SMARTCARD=y\n" |
||
268 | "CONFIG_WPS=y\n" |
||
269 | "CFLAGS += -I/usr/include/libnl3</literal>\n" |
||
270 | "EOF</userinput>" |
||
271 | msgstr "" |
||
272 | "<userinput>cat > wpa_supplicant/.config << \"EOF\"\n" |
||
273 | "<literal>CONFIG_BACKEND=file\n" |
||
274 | "CONFIG_CTRL_IFACE=y\n" |
||
275 | "CONFIG_DEBUG_FILE=y\n" |
||
276 | "CONFIG_DEBUG_SYSLOG=y\n" |
||
277 | "CONFIG_DEBUG_SYSLOG_FACILITY=LOG_DAEMON\n" |
||
278 | "CONFIG_DRIVER_NL80211=y\n" |
||
279 | "CONFIG_DRIVER_WEXT=y\n" |
||
280 | "CONFIG_DRIVER_WIRED=y\n" |
||
281 | "CONFIG_EAP_GTC=y\n" |
||
282 | "CONFIG_EAP_LEAP=y\n" |
||
283 | "CONFIG_EAP_MD5=y\n" |
||
284 | "CONFIG_EAP_MSCHAPV2=y\n" |
||
285 | "CONFIG_EAP_OTP=y\n" |
||
286 | "CONFIG_EAP_PEAP=y\n" |
||
287 | "CONFIG_EAP_TLS=y\n" |
||
288 | "CONFIG_EAP_TTLS=y\n" |
||
289 | "CONFIG_IEEE8021X_EAPOL=y\n" |
||
290 | "CONFIG_IPV6=y\n" |
||
291 | "CONFIG_LIBNL32=y\n" |
||
292 | "CONFIG_PEERKEY=y\n" |
||
293 | "CONFIG_PKCS12=y\n" |
||
294 | "CONFIG_READLINE=y\n" |
||
295 | "CONFIG_SMARTCARD=y\n" |
||
296 | "CONFIG_WPS=y\n" |
||
297 | "CFLAGS += -I/usr/include/libnl3</literal>\n" |
||
298 | "EOF</userinput>" |
||
299 | |||
300 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 301 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:179 |
7156 | jlepiller | 302 | msgid "" |
303 | "If you wish to use <application>WPA Supplicant</application> with <xref " |
||
304 | "linkend=\"NetworkManager\"/>, make sure that you have installed <xref " |
||
305 | "linkend=\"dbus\"/> and <xref linkend=\"libxml2\"/>, then add the following " |
||
7165 | jlepiller | 306 | "options to the <application>WPA Supplicant</application> build configuration" |
307 | " file by running the following command:" |
||
7156 | jlepiller | 308 | msgstr "" |
309 | "Si vous souhaitez utiliser <application>WPA Supplicant</application> avec " |
||
310 | "<xref linkend=\"NetworkManager\"/>, soyez certain d'avoir installé <xref " |
||
311 | "linkend=\"dbus\"/> et <xref linkend=\"libxml2\"/>, ensuite ajoutez les " |
||
312 | "options suivantes dans le fichier de configuration de <application>WPA " |
||
313 | "Supplicant</application> en lançant les commandes suivantes :" |
||
314 | |||
315 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 316 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:186 |
7156 | jlepiller | 317 | #, no-wrap |
318 | msgid "" |
||
319 | "<userinput>cat >> wpa_supplicant/.config << \"EOF\"\n" |
||
320 | "<literal>CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS=y\n" |
||
321 | "CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS_NEW=y\n" |
||
322 | "CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS_INTRO=y</literal>\n" |
||
323 | "EOF</userinput>" |
||
324 | msgstr "" |
||
325 | "<userinput>cat >> wpa_supplicant/.config << \"EOF\"\n" |
||
326 | "<literal>CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS=y\n" |
||
327 | "CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS_NEW=y\n" |
||
328 | "CONFIG_CTRL_IFACE_DBUS_INTRO=y</literal>\n" |
||
329 | "EOF</userinput>" |
||
330 | |||
331 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 332 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:193 |
7156 | jlepiller | 333 | msgid "" |
334 | "Install <application>WPA Supplicant</application> by running the following " |
||
335 | "commands:" |
||
336 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 337 | "Installez <application>WPA Supplicant</application> en lançant les commandes" |
338 | " suivantes :" |
||
7156 | jlepiller | 339 | |
340 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 341 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:197 |
7156 | jlepiller | 342 | #, no-wrap |
343 | msgid "" |
||
7318 | jlepiller | 344 | "<userinput>patch -p1 -i ../wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;-upstream_fixes-1.patch &&\n" |
345 | "cd wpa_supplicant &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 346 | "make BINDIR=/sbin LIBDIR=/lib</userinput>" |
347 | msgstr "" |
||
7318 | jlepiller | 348 | "<userinput>patch -p1 -i ../wpa_supplicant-&wpa_supplicant-version;-upstream_fixes-1.patch &&\n" |
349 | "cd wpa_supplicant &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 350 | "make BINDIR=/sbin LIBDIR=/lib</userinput>" |
351 | |||
352 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 353 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:202 |
7156 | jlepiller | 354 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 355 | "If you have installed <xref linkend=\"qt5\"/> and wish to build the " |
7156 | jlepiller | 356 | "<application>WPA Supplicant</application> GUI program, run the following " |
357 | "commands:" |
||
358 | msgstr "" |
||
7170 | jlepiller | 359 | "Si vous avez installé <xref linkend=\"qt5\"/> et souhaitez construire " |
7156 | jlepiller | 360 | "l'interface graphique de <application>WPA Supplicant</application>, lancez " |
361 | "les commandes suivantes :" |
||
362 | |||
7164 | jlepiller | 363 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7348 | jlepiller | 364 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:207 |
7164 | jlepiller | 365 | msgid "" |
366 | "The following directory name is labelled qt4, but is compatible with <xref " |
||
367 | "linkend=\"qt5\"/>." |
||
368 | msgstr "" |
||
7174 | jlepiller | 369 | "Le répertoire suivant est nommé qt4, mais est compatible avec <xref " |
370 | "linkend=\"qt5\"/>." |
||
7164 | jlepiller | 371 | |
7156 | jlepiller | 372 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7348 | jlepiller | 373 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:210 |
7156 | jlepiller | 374 | #, no-wrap |
375 | msgid "" |
||
376 | "<userinput>pushd wpa_gui-qt4 &&\n" |
||
377 | "qmake wpa_gui.pro &&\n" |
||
378 | "make &&\n" |
||
379 | "popd</userinput>" |
||
380 | msgstr "" |
||
381 | "<userinput>pushd wpa_gui-qt4 &&\n" |
||
382 | "qmake wpa_gui.pro &&\n" |
||
383 | "make &&\n" |
||
384 | "popd</userinput>" |
||
385 | |||
386 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 387 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:216 |
7156 | jlepiller | 388 | msgid "This package does not come with a test suite." |
389 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
390 | |||
391 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 392 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:220 |
7156 | jlepiller | 393 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
394 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 395 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
396 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 397 | |
398 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 399 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:223 |
7156 | jlepiller | 400 | #, no-wrap |
401 | msgid "" |
||
402 | "<userinput>install -v -m755 wpa_{cli,passphrase,supplicant} /sbin/ &&\n" |
||
403 | "install -v -m644 doc/docbook/wpa_supplicant.conf.5 /usr/share/man/man5/ &&\n" |
||
404 | "install -v -m644 doc/docbook/wpa_{cli,passphrase,supplicant}.8 /usr/share/man/man8/</userinput>" |
||
405 | msgstr "" |
||
406 | "<userinput>install -v -m755 wpa_{cli,passphrase,supplicant} /sbin/ &&\n" |
||
407 | "install -v -m644 doc/docbook/wpa_supplicant.conf.5 /usr/share/man/man5/ &&\n" |
||
408 | "install -v -m644 doc/docbook/wpa_{cli,passphrase,supplicant}.8 /usr/share/man/man8/</userinput>" |
||
409 | |||
410 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 411 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:228 |
7156 | jlepiller | 412 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 413 | "Install the <application>systemd</application> support files by running the " |
414 | "following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
||
415 | "user:" |
||
416 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 417 | "Installez les fichiers supports de <application>systemd</application> en " |
7174 | jlepiller | 418 | "lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
419 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 420 | |
421 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 422 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:233 |
7165 | jlepiller | 423 | #, no-wrap |
424 | msgid "" |
||
425 | "<userinput>install -v -m644 systemd/*.service " |
||
426 | "/lib/systemd/system/</userinput>" |
||
427 | msgstr "" |
||
428 | "<userinput>install -v -m644 systemd/*.service " |
||
429 | "/lib/systemd/system/</userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 430 | |
431 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 432 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:236 |
7164 | jlepiller | 433 | msgid "" |
7156 | jlepiller | 434 | "If you have built <application>WPA Supplicant</application> with " |
435 | "<application>D-Bus</application> support, you will need to install " |
||
436 | "<application>D-Bus</application> configuration files. Install them by " |
||
7165 | jlepiller | 437 | "running the following commands as the <systemitem " |
438 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 439 | msgstr "" |
440 | "Si vous avez construit <application>WPA Supplicant</application> avec le " |
||
441 | "support <application>D-Bus</application>, vous devez installer les fichiers " |
||
442 | "de configuration de <application>D-Bus</application>. Installez-les en " |
||
7165 | jlepiller | 443 | "lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem " |
444 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 445 | |
446 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 447 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:243 |
7156 | jlepiller | 448 | #, no-wrap |
449 | msgid "" |
||
450 | "<userinput>install -v -m644 dbus/fi.{epitest.hostap.WPASupplicant,w1.wpa_supplicant1}.service \\\n" |
||
451 | " /usr/share/dbus-1/system-services/ &&\n" |
||
7308 | jlepiller | 452 | "install -v -d -m755 /etc/dbus-1/system.d &&\n" |
7156 | jlepiller | 453 | "install -v -m644 dbus/dbus-wpa_supplicant.conf \\\n" |
454 | " /etc/dbus-1/system.d/wpa_supplicant.conf</userinput>" |
||
455 | msgstr "" |
||
456 | "<userinput>install -v -m644 dbus/fi.{epitest.hostap.WPASupplicant,w1.wpa_supplicant1}.service \\\n" |
||
457 | " /usr/share/dbus-1/system-services/ &&\n" |
||
7308 | jlepiller | 458 | "install -v -d -m755 /etc/dbus-1/system.d &&\n" |
7156 | jlepiller | 459 | "install -v -m644 dbus/dbus-wpa_supplicant.conf \\\n" |
460 | " /etc/dbus-1/system.d/wpa_supplicant.conf</userinput>" |
||
461 | |||
462 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 463 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:250 |
7156 | jlepiller | 464 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 465 | "Additionally, enable the <filename>wpa_supplicant.service</filename> so that" |
466 | " <application>systemd</application> can properly activate the " |
||
467 | "<application>D-Bus</application> service. Note that the per-connection " |
||
468 | "service and the D-Bus service cannot be enabled at the same time. Run the " |
||
469 | "following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
||
470 | "user:" |
||
7164 | jlepiller | 471 | msgstr "" |
7170 | jlepiller | 472 | "De plus, activez <filename>wpa_supplicant.service</filename> pour que " |
473 | "<application>systemd</application> puisse activer correctement le service " |
||
474 | "<application>D-Bus</application>. Remarquez que le service par connexion et " |
||
475 | "le service D-Bus ne peuvent pas être activés en même temps. Lancez la " |
||
7174 | jlepiller | 476 | "commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
477 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 478 | |
479 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 480 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:258 |
7165 | jlepiller | 481 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 482 | msgid "<userinput>systemctl enable wpa_supplicant</userinput>" |
7165 | jlepiller | 483 | msgstr "<userinput>systemctl enable wpa_supplicant</userinput>" |
7164 | jlepiller | 484 | |
485 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7348 | jlepiller | 486 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:261 |
7164 | jlepiller | 487 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 488 | "If you have built the <application>WPA Supplicant</application> GUI program," |
489 | " install it by running the following commands as the <systemitem " |
||
490 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 491 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 492 | "Si vous avez construit l'interface graphique de <application>WPA " |
7220 | jlepiller | 493 | "Supplicant</application>, installez-le en lançant les commandes suivantes en" |
7165 | jlepiller | 494 | " tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
7156 | jlepiller | 495 | |
496 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7348 | jlepiller | 497 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:266 |
7156 | jlepiller | 498 | #, no-wrap |
499 | msgid "" |
||
500 | "<userinput>install -v -m755 wpa_gui-qt4/wpa_gui /usr/bin/ &&\n" |
||
501 | "install -v -m644 doc/docbook/wpa_gui.8 /usr/share/man/man8/ &&\n" |
||
502 | "install -v -m644 wpa_gui-qt4/wpa_gui.desktop /usr/share/applications/ &&\n" |
||
503 | "install -v -m644 wpa_gui-qt4/icons/wpa_gui.svg /usr/share/pixmaps/</userinput>" |
||
504 | msgstr "" |
||
505 | "<userinput>install -v -m755 wpa_gui-qt4/wpa_gui /usr/bin/ &&\n" |
||
506 | "install -v -m644 doc/docbook/wpa_gui.8 /usr/share/man/man8/ &&\n" |
||
507 | "install -v -m644 wpa_gui-qt4/wpa_gui.desktop /usr/share/applications/ &&\n" |
||
508 | "install -v -m644 wpa_gui-qt4/icons/wpa_gui.svg /usr/share/pixmaps/</userinput>" |
||
509 | |||
510 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7348 | jlepiller | 511 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:273 |
7156 | jlepiller | 512 | msgid "" |
513 | "You will need to restart the system <application>D-Bus</application> daemon " |
||
514 | "before you can use the <application>WPA Supplicant</application> " |
||
515 | "<application>D-Bus</application> interface." |
||
516 | msgstr "" |
||
517 | "Vous devrez redémarrer le démon du système <application>D-Bus</application> " |
||
518 | "avant de pouvoir utiliser l'interface <application>D-Bus</application> de " |
||
519 | "<application>WPA Supplicant</application>." |
||
520 | |||
521 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7348 | jlepiller | 522 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:285 |
7156 | jlepiller | 523 | msgid "Configuring wpa_supplicant" |
524 | msgstr "Configuration de wpa_supplicant" |
||
525 | |||
526 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7348 | jlepiller | 527 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:288 |
7156 | jlepiller | 528 | msgid "Config File" |
529 | msgstr "Fichier de configuration" |
||
530 | |||
531 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 532 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:291 |
7156 | jlepiller | 533 | msgid "<filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-*.conf</filename>" |
534 | msgstr "<filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-*.conf</filename>" |
||
535 | |||
7164 | jlepiller | 536 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
7348 | jlepiller | 537 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:295 |
7164 | jlepiller | 538 | msgid "<filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-*.conf</filename>" |
7165 | jlepiller | 539 | msgstr "<filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-*.conf</filename>" |
7164 | jlepiller | 540 | |
7156 | jlepiller | 541 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
7348 | jlepiller | 542 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:300 |
7156 | jlepiller | 543 | msgid "/etc/sysconfig/wpa_supplicant-*.conf" |
544 | msgstr "/etc/sysconfig/wpa_supplicant-*.conf" |
||
545 | |||
7164 | jlepiller | 546 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
7348 | jlepiller | 547 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:305 |
7164 | jlepiller | 548 | msgid "/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-*.conf" |
7165 | jlepiller | 549 | msgstr "/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-*.conf" |
7164 | jlepiller | 550 | |
7156 | jlepiller | 551 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
7348 | jlepiller | 552 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:311 |
7156 | jlepiller | 553 | msgid "Configuration Information" |
554 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
555 | |||
556 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 557 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:314 |
7156 | jlepiller | 558 | msgid "" |
559 | "To connect to an access point that uses a password, you need to put the pre-" |
||
7165 | jlepiller | 560 | "shared key in <phrase revision=\"sysv\"><filename> " |
561 | "/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename>.</phrase>" |
||
562 | " <phrase revision=\"systemd\"><filename> " |
||
563 | "/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename>.</phrase>" |
||
564 | " SSID is the string that the access point/router transmits to identify " |
||
565 | "itself. Run the following command as the <systemitem " |
||
566 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 567 | msgstr "" |
568 | "Pour se connecter à un point d'accès qui utilise un mot de passe vous devez " |
||
7174 | jlepiller | 569 | "mettre la clé partagée dans <phrase " |
570 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename>.</phrase><phrase" |
||
571 | " " |
||
572 | "revision=\"systemd\"><filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename>.</phrase>" |
||
573 | " Le SSID est la chaîne que le point d'accès ou le routeur transmet pour " |
||
574 | "s'identifier. En tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
575 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 576 | |
577 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 578 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:325 |
7156 | jlepiller | 579 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 580 | msgid "" |
581 | "<userinput>wpa_passphrase <replaceable>SSID</replaceable> " |
||
582 | "<replaceable>SECRET_PASSWORD</replaceable> > " |
||
583 | "/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</userinput>" |
||
584 | msgstr "" |
||
585 | "<userinput>wpa_passphrase <replaceable>SSID</replaceable> " |
||
586 | "<replaceable>SECRET_PASSWORD</replaceable> > " |
||
587 | "/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 588 | |
7164 | jlepiller | 589 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
7348 | jlepiller | 590 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:327 |
7165 | jlepiller | 591 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 592 | msgid "" |
593 | "<userinput>install -v -dm755 /etc/wpa_supplicant &&\n" |
||
594 | "wpa_passphrase <replaceable>SSID</replaceable> <replaceable>SECRET_PASSWORD</replaceable> > /etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</userinput>" |
||
7165 | jlepiller | 595 | msgstr "" |
596 | "<userinput>install -v -dm755 /etc/wpa_supplicant &&\n" |
||
597 | "wpa_passphrase <replaceable>SSID</replaceable> <replaceable>SECRET_PASSWORD</replaceable> > /etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 598 | |
7156 | jlepiller | 599 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
7348 | jlepiller | 600 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:331 |
7156 | jlepiller | 601 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 602 | "<phrase " |
603 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf" |
||
604 | " </filename></phrase> <phrase " |
||
605 | "revision=\"systemd\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>" |
||
606 | " can hold the details of several access points. When " |
||
607 | "<command>wpa_supplicant</command> is started, it will scan for the SSIDs it " |
||
608 | "can see and choose the appropriate password to connect." |
||
7156 | jlepiller | 609 | msgstr "" |
7174 | jlepiller | 610 | "<phrase " |
611 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf" |
||
612 | " </filename></phrase><phrase " |
||
613 | "revision=\"systemd\"><filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>" |
||
614 | " peut retenir les détails de plusieurs points d'accès. Quand vous lancez " |
||
7170 | jlepiller | 615 | "<command>wpa_supplicant</command> il scannera les SSIDs qu'il peut voir et " |
616 | "choisira le mot de passe approprié pour se connecter." |
||
7156 | jlepiller | 617 | |
618 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 619 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:339 |
7156 | jlepiller | 620 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 621 | "If you want to connect to an access point that isn't password protected, put" |
622 | " an entry like this in <phrase revision=\"sysv\" " |
||
623 | "><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>" |
||
624 | " <phrase " |
||
625 | "revision=\"systemd\"><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>." |
||
626 | " Replace \"Some-SSID\" with the SSID of the access point/router." |
||
7156 | jlepiller | 627 | msgstr "" |
628 | "Si vous souhaitez vous connecter à un point d'accès qui n'est pas protégé " |
||
7174 | jlepiller | 629 | "par un mot de passe, indiquez une entrée comme cela dans <phrase " |
630 | "revision=\"sysv\" " |
||
631 | "><filename>/etc/sysconfig/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase><phrase" |
||
632 | " " |
||
633 | "revision=\"systemd\"><filename>/etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant-<replaceable>wifi0</replaceable>.conf</filename></phrase>." |
||
634 | " Remplacez \"Some-SSID\" avec le SSID du point d'accès/routeur." |
||
7156 | jlepiller | 635 | |
636 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 637 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:346 |
7156 | jlepiller | 638 | #, no-wrap |
639 | msgid "" |
||
640 | "network={\n" |
||
641 | " ssid=\"<replaceable>Some-SSID</replaceable>\"\n" |
||
642 | " key_mgmt=NONE\n" |
||
643 | "}" |
||
644 | msgstr "" |
||
645 | "network={\n" |
||
646 | " ssid=\"<replaceable>Some-SSID</replaceable>\"\n" |
||
647 | " key_mgmt=NONE\n" |
||
648 | "}" |
||
649 | |||
650 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 651 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:351 |
7156 | jlepiller | 652 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 653 | "Connecting to a new access point that is not in the configuration file can " |
654 | "be accomplished manually via the command line or GUI, but it must be done " |
||
655 | "via a privileged user. To do that, add the following to the configuration " |
||
656 | "file:" |
||
657 | msgstr "" |
||
7170 | jlepiller | 658 | "Se connecter à un nouveau point d'accès qui n'est pas dans le fichier de " |
7220 | jlepiller | 659 | "configuration peut se faire manuellement via la ligne de commande ou " |
660 | "l'interface graphique, mais cela doit se faire via un utilisateur " |
||
661 | "privilégié. Pour ce faire, ajoutez la suite dans le fichier de " |
||
662 | "configuration :" |
||
7164 | jlepiller | 663 | |
664 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 665 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:356 |
7194 | jlepiller | 666 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 667 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 668 | "ctrl_interface=DIR=/run/wpa_supplicant GROUP=<privileged group>\n" |
7164 | jlepiller | 669 | "update_config=1" |
670 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 671 | "ctrl_interface=DIR=/run/wpa_supplicant GROUP=<privileged group>\n" |
7170 | jlepiller | 672 | "update_config=1" |
7164 | jlepiller | 673 | |
674 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 675 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:360 |
7164 | jlepiller | 676 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 677 | "Replace the <privileged group> above with a system group where members" |
678 | " have the ability to connect to a wireless access point." |
||
7164 | jlepiller | 679 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 680 | "Remplacez le <priviledged group> ci-dessus avec le groupe système dont" |
681 | " les membres peuvent se connecter au point d'accès sans fil." |
||
7164 | jlepiller | 682 | |
683 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 684 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:365 |
7164 | jlepiller | 685 | msgid "" |
7156 | jlepiller | 686 | "There are many options that you could use to tweak how you connect to each " |
687 | "access point. They are described in some detail in the " |
||
688 | "<filename>wpa_supplicant/wpa_supplicant.conf</filename> file in the source " |
||
689 | "tree." |
||
690 | msgstr "" |
||
691 | "Il y a beaucoup d'options que vous pouvez utiliser pour personnaliser la " |
||
7165 | jlepiller | 692 | "façon de se connecter à chaque point d'accès. Elles sont décrites en détails" |
693 | " dans le fichier <filename>wpa_supplicant/wpa_supplicant.conf</filename> " |
||
694 | "dans les sources." |
||
7156 | jlepiller | 695 | |
696 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7348 | jlepiller | 697 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:374 |
7156 | jlepiller | 698 | msgid "Connecting to an Access Point" |
699 | msgstr "Connexion à un point d'accès" |
||
700 | |||
701 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 702 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:377 |
7156 | jlepiller | 703 | msgid "" |
704 | "If you want to configure network interfaces at boot using " |
||
7165 | jlepiller | 705 | "<command>wpa_supplicant</command>, you need to install the " |
706 | "<filename>/lib/services/wpa</filename> script included in <xref " |
||
707 | "linkend=\"bootscripts\"/> package:" |
||
7156 | jlepiller | 708 | msgstr "" |
709 | "Si vous voulez configurer une interface réseau au démarrage en utilisant " |
||
7165 | jlepiller | 710 | "<command>wpa_supplicant</command>, vous devez installer le script " |
711 | "<filename>/lib/services/wpa</filename> fourni dans le paquet <xref " |
||
712 | "linkend=\"bootscripts\"/> :" |
||
7156 | jlepiller | 713 | |
714 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 715 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:383 |
7156 | jlepiller | 716 | #, no-wrap |
717 | msgid "<userinput>make install-service-wpa</userinput>" |
||
718 | msgstr "<userinput>make install-service-wpa</userinput>" |
||
719 | |||
720 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7348 | jlepiller | 721 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:386 |
7156 | jlepiller | 722 | msgid "wpa" |
723 | msgstr "wpa" |
||
724 | |||
725 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 726 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:390 |
7156 | jlepiller | 727 | msgid "" |
728 | "If your router/access point uses DHCP to allocate IP addresses, you can " |
||
729 | "install <xref linkend=\"dhcp\"/> client and use it to automatically obtain " |
||
7165 | jlepiller | 730 | "network addresses. Create the " |
731 | "<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable> " |
||
732 | "</filename> by running the following command as the <systemitem " |
||
733 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 734 | msgstr "" |
735 | "Si votre routeur/point d'accès utilise DHCP pour allouer les adresses IP, " |
||
736 | "vous pouvez installer un client <xref linkend=\"dhcp\"/> et l'utiliser pour " |
||
7165 | jlepiller | 737 | "obtenir automatiquement une adresse réseau. Créez " |
738 | "<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable></filename>" |
||
739 | " en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
740 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 741 | |
742 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 743 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:398 |
7156 | jlepiller | 744 | #, no-wrap |
745 | msgid "" |
||
746 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> << \"EOF\"\n" |
||
747 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
748 | "IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n" |
||
749 | "SERVICE=\"wpa\"\n" |
||
750 | "\n" |
||
751 | "# Additional arguments to wpa_supplicant\n" |
||
752 | "WPA_ARGS=\"\"\n" |
||
753 | "\n" |
||
754 | "WPA_SERVICE=\"dhclient\"\n" |
||
755 | "DHCP_START=\"\"\n" |
||
756 | "DHCP_STOP=\"\"\n" |
||
757 | "\n" |
||
758 | "# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n" |
||
759 | "# the DHCP assigned IP address\n" |
||
760 | "PRINTIP=\"no\"\n" |
||
761 | "\n" |
||
762 | "# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n" |
||
763 | "# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n" |
||
764 | "PRINTALL=\"no\"</literal>\n" |
||
765 | "EOF</userinput>" |
||
766 | msgstr "" |
||
767 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> << \"EOF\"\n" |
||
768 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
769 | "IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n" |
||
770 | "SERVICE=\"wpa\"\n" |
||
771 | "\n" |
||
772 | "# Additional arguments to wpa_supplicant\n" |
||
773 | "WPA_ARGS=\"\"\n" |
||
774 | "\n" |
||
775 | "WPA_SERVICE=\"dhclient\"\n" |
||
776 | "DHCP_START=\"\"\n" |
||
777 | "DHCP_STOP=\"\"\n" |
||
778 | "\n" |
||
779 | "# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n" |
||
780 | "# the DHCP assigned IP address\n" |
||
781 | "PRINTIP=\"no\"\n" |
||
782 | "\n" |
||
783 | "# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n" |
||
784 | "# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n" |
||
785 | "PRINTALL=\"no\"</literal>\n" |
||
786 | "EOF</userinput>" |
||
787 | |||
788 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 789 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:420 |
7156 | jlepiller | 790 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 791 | "If you prefer <xref linkend=\"dhcpcd\"/> instead of <xref linkend=\"dhcp\"/>" |
792 | " client, then create the " |
||
793 | "<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable> " |
||
794 | "</filename> by running the following command as the <systemitem " |
||
795 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 796 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 797 | "Si vous préférez <xref linkend=\"dhcpcd\"/> au lieu du client <xref " |
798 | "linkend=\"dhcp\"/>, alors créez " |
||
799 | "<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable></filename>" |
||
800 | " en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
801 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 802 | |
803 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 804 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:427 |
7156 | jlepiller | 805 | #, no-wrap |
806 | msgid "" |
||
807 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> << \"EOF\"\n" |
||
808 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
809 | "IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n" |
||
810 | "SERVICE=\"wpa\"\n" |
||
811 | "\n" |
||
812 | "# Additional arguments to wpa_supplicant\n" |
||
813 | "WPA_ARGS=\"\"\n" |
||
814 | "\n" |
||
815 | "WPA_SERVICE=\"dhcpcd\"\n" |
||
816 | "DHCP_START=\"-b -q <replaceable><insert appropriate start options here></replaceable>\"\n" |
||
817 | "DHCP_STOP=\"-k <replaceable><insert additional stop options here></replaceable>\"</literal>\n" |
||
818 | "EOF</userinput>" |
||
819 | msgstr "" |
||
820 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> << \"EOF\"\n" |
||
821 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
822 | "IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n" |
||
823 | "SERVICE=\"wpa\"\n" |
||
824 | "\n" |
||
825 | "# Additional arguments to wpa_supplicant\n" |
||
826 | "WPA_ARGS=\"\"\n" |
||
827 | "\n" |
||
828 | "WPA_SERVICE=\"dhcpcd\"\n" |
||
829 | "DHCP_START=\"-b -q <replaceable><insert appropriate start options here></replaceable>\"\n" |
||
830 | "DHCP_STOP=\"-k <replaceable><insert additional stop options here></replaceable>\"</literal>\n" |
||
831 | "EOF</userinput>" |
||
832 | |||
833 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 834 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:441 |
7156 | jlepiller | 835 | msgid "" |
836 | "Alternatively, if you use static addresses on your local network, then " |
||
7165 | jlepiller | 837 | "create the " |
838 | "<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable> " |
||
839 | "</filename> by running the following command as the <systemitem " |
||
7156 | jlepiller | 840 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
841 | msgstr "" |
||
842 | "Sinon, si vous utilisez une adresse statique de votre réseau local, alors " |
||
7165 | jlepiller | 843 | "créez " |
844 | "<filename>/etc/sysconfig/ifconfig-<replaceable>wifi0</replaceable></filename>" |
||
845 | " en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
7156 | jlepiller | 846 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
847 | |||
848 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 849 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:448 |
7156 | jlepiller | 850 | #, no-wrap |
851 | msgid "" |
||
852 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> << \"EOF\"\n" |
||
853 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
854 | "IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n" |
||
855 | "SERVICE=\"wpa\"\n" |
||
856 | "\n" |
||
857 | "# Additional arguments to wpa_supplicant\n" |
||
858 | "WPA_ARGS=\"\"\n" |
||
859 | "\n" |
||
860 | "WPA_SERVICE=\"ipv4-static\"\n" |
||
861 | "IP=\"192.168.1.1\"\n" |
||
862 | "GATEWAY=\"192.168.1.2\"\n" |
||
863 | "PREFIX=\"24\"\n" |
||
864 | "BROADCAST=\"192.168.1.255\"</literal>\n" |
||
865 | "EOF</userinput>" |
||
866 | msgstr "" |
||
867 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.<replaceable>wifi0</replaceable> << \"EOF\"\n" |
||
868 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
869 | "IFACE=\"<replaceable>wlan0</replaceable>\"\n" |
||
870 | "SERVICE=\"wpa\"\n" |
||
871 | "\n" |
||
872 | "# Additional arguments to wpa_supplicant\n" |
||
873 | "WPA_ARGS=\"\"\n" |
||
874 | "\n" |
||
875 | "WPA_SERVICE=\"ipv4-static\"\n" |
||
876 | "IP=\"192.168.1.1\"\n" |
||
877 | "GATEWAY=\"192.168.1.2\"\n" |
||
878 | "PREFIX=\"24\"\n" |
||
879 | "BROADCAST=\"192.168.1.255\"</literal>\n" |
||
880 | "EOF</userinput>" |
||
881 | |||
882 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 883 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:464 |
7156 | jlepiller | 884 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 885 | "There are 3 types of <application>systemd</application> units that were " |
886 | "installed:" |
||
887 | msgstr "" |
||
7170 | jlepiller | 888 | "Il y a 3 types d'unités <application>systemd</application> qui ont été " |
889 | "installées :" |
||
7164 | jlepiller | 890 | |
891 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7348 | jlepiller | 892 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:471 |
7164 | jlepiller | 893 | msgid "wpa_supplicant@.service" |
7165 | jlepiller | 894 | msgstr "wpa_supplicant@.service" |
7164 | jlepiller | 895 | |
896 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7348 | jlepiller | 897 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:476 |
7164 | jlepiller | 898 | msgid "wpa_supplicant-nl80211@.service" |
7165 | jlepiller | 899 | msgstr "wpa_supplicant-nl80211@.service" |
7164 | jlepiller | 900 | |
901 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7348 | jlepiller | 902 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:481 |
7164 | jlepiller | 903 | msgid "wpa_supplicant-wired@.service" |
7165 | jlepiller | 904 | msgstr "wpa_supplicant-wired@.service" |
7164 | jlepiller | 905 | |
906 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 907 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:487 |
7164 | jlepiller | 908 | msgid "" |
909 | "The only difference between 3 of them is what driver is used for connecting " |
||
910 | "(-D option). The first one uses the default driver, the second one uses the " |
||
911 | "nl80211 driver and the third one uses the wired driver." |
||
912 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 913 | "La seule différence entre les 3 est le pilote utilisé pour se connecter " |
7174 | jlepiller | 914 | "(option -D). La première utilise le pilote par défaut, la deuxième utilise " |
915 | "le pilote nl80211 et la troisième utilise le pilote filaire." |
||
7164 | jlepiller | 916 | |
917 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 918 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:494 |
7164 | jlepiller | 919 | msgid "" |
7156 | jlepiller | 920 | "You can connect to the wireless access point by running the following " |
921 | "command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
922 | msgstr "" |
||
923 | "Vous pouvez vous connecter au point d'accès sans fil en lançant la commande " |
||
7165 | jlepiller | 924 | "suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
925 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 926 | |
927 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 928 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:499 |
7156 | jlepiller | 929 | #, no-wrap |
930 | msgid "<userinput>ifup <replaceable>wifi0</replaceable></userinput>" |
||
931 | msgstr "<userinput>ifup <replaceable>wifi0</replaceable></userinput>" |
||
932 | |||
933 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 934 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:502 |
7156 | jlepiller | 935 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 936 | "Replace <replaceable>wlan0</replaceable> with the correct wireless interface" |
937 | " and <replaceable>wifi0</replaceable> with desired name for the " |
||
938 | "configuration file. Please note that " |
||
939 | "<filename>wpa_supplicant-*.conf</filename> and " |
||
7156 | jlepiller | 940 | "<filename>ifconfig.*</filename> configuration files need to have identical " |
941 | "names, ie both contain <replaceable>wifi0</replaceable> in their name." |
||
942 | msgstr "" |
||
943 | "Remplacez <replaceable>wlan0</replaceable> par la bonne interface sans fil " |
||
944 | "et <replaceable>wifi0</replaceable> par le nom du fichier de configuration " |
||
945 | "souhaité. Merci de noter que les fichiers de configuration " |
||
7165 | jlepiller | 946 | "<filename>wpa_supplicant-*.conf</filename> et " |
947 | "<filename>ifconfig.*</filename> doivent avoir des noms identiques, c'est à " |
||
948 | "dire les deux contiennent <replaceable>wifi0</replaceable> dans leur nom." |
||
7156 | jlepiller | 949 | |
7164 | jlepiller | 950 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
7348 | jlepiller | 951 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:511 |
7165 | jlepiller | 952 | #, no-wrap |
953 | msgid "" |
||
954 | "<userinput>systemctl start " |
||
955 | "wpa_supplicant@<replaceable>wlan0</replaceable></userinput>" |
||
956 | msgstr "" |
||
957 | "<userinput>systemctl start " |
||
958 | "wpa_supplicant@<replaceable>wlan0</replaceable></userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 959 | |
960 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 961 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:514 |
7164 | jlepiller | 962 | msgid "" |
963 | "To connect to the wireless access point at boot, simply enable the " |
||
964 | "appropriate <command>wpa_supplicant</command> service by running the " |
||
965 | "following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
||
966 | "user:" |
||
967 | msgstr "" |
||
7170 | jlepiller | 968 | "Pour vous connecter au point d'accès sans fil au démarrage, activez " |
969 | "simplement le bon service <command>wpa_supplicant</command> en lançant la " |
||
7174 | jlepiller | 970 | "commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
971 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 972 | |
973 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7348 | jlepiller | 974 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:521 |
7165 | jlepiller | 975 | #, no-wrap |
976 | msgid "" |
||
977 | "<userinput>systemctl enable " |
||
978 | "wpa_supplicant@<replaceable>wlan0</replaceable></userinput>" |
||
979 | msgstr "" |
||
980 | "<userinput>systemctl enable " |
||
981 | "wpa_supplicant@<replaceable>wlan0</replaceable></userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 982 | |
983 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 984 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:524 |
7164 | jlepiller | 985 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 986 | "Depending on your setup, you can replace the " |
987 | "<filename>wpa_supplicant@.service</filename> with any other listed above." |
||
7164 | jlepiller | 988 | msgstr "" |
7170 | jlepiller | 989 | "En fonction de votre configuration, remplacez " |
990 | "<filename>wpa_supplicant@.service</filename> avec celle qui convient." |
||
7164 | jlepiller | 991 | |
992 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7348 | jlepiller | 993 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:530 |
7164 | jlepiller | 994 | msgid "" |
995 | "To assign a network address to your wireless interface, consult the <ulink " |
||
7165 | jlepiller | 996 | "url=\"&lfs-root;/chapter07/network.html\">General Network " |
997 | "Configuration</ulink> page in LFS." |
||
7164 | jlepiller | 998 | msgstr "" |
7170 | jlepiller | 999 | "Pour assigner une adresse réseau à votre interface sans fil, consultez la " |
7174 | jlepiller | 1000 | "page <ulink url=\"&lfs-root;/chapter07/network.html\">Configuration Générale" |
1001 | " du Réseau</ulink> de LFS." |
||
7164 | jlepiller | 1002 | |
7156 | jlepiller | 1003 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7348 | jlepiller | 1004 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:540 |
7156 | jlepiller | 1005 | msgid "Contents" |
1006 | msgstr "Contenu" |
||
1007 | |||
1008 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7348 | jlepiller | 1009 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:543 |
7156 | jlepiller | 1010 | msgid "Installed Programs" |
1011 | msgstr "Programmes installés" |
||
1012 | |||
1013 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7348 | jlepiller | 1014 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:544 |
7156 | jlepiller | 1015 | msgid "Installed Libraries" |
1016 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
1017 | |||
1018 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7348 | jlepiller | 1019 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:545 |
7156 | jlepiller | 1020 | msgid "Installed Directories" |
1021 | msgstr "Répertoires installés" |
||
1022 | |||
1023 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7348 | jlepiller | 1024 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:549 |
7156 | jlepiller | 1025 | msgid "wpa_gui, wpa_supplicant, wpa_passphrase and wpa_cli" |
1026 | msgstr "wpa_gui, wpa_supplicant, wpa_passphrase et wpa_cli" |
||
1027 | |||
1028 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7348 | jlepiller | 1029 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:552 |
1030 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:555 |
||
7156 | jlepiller | 1031 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 1032 | msgstr "Aucune #-# Aucun" |
7156 | jlepiller | 1033 | |
1034 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7348 | jlepiller | 1035 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:561 |
7156 | jlepiller | 1036 | msgid "Short Descriptions" |
1037 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
1038 | |||
1039 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7348 | jlepiller | 1040 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:566 |
7156 | jlepiller | 1041 | msgid "<command>wpa_gui</command>" |
1042 | msgstr "<command>wpa_gui</command>" |
||
1043 | |||
7165 | jlepiller | 1044 | #. type: Content of: |
1045 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7348 | jlepiller | 1046 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:569 |
7156 | jlepiller | 1047 | msgid "" |
1048 | "is a graphical frontend program for interacting with " |
||
1049 | "<application>wpa_supplicant</application>." |
||
1050 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1051 | "est une interface graphique pour interagir avec " |
1052 | "<application>wpa_supplicant</application>." |
||
7156 | jlepiller | 1053 | |
7165 | jlepiller | 1054 | #. type: Content of: |
1055 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7348 | jlepiller | 1056 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:573 |
7156 | jlepiller | 1057 | msgid "wpa_gui" |
1058 | msgstr "wpa_gui" |
||
1059 | |||
1060 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7348 | jlepiller | 1061 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:579 |
7156 | jlepiller | 1062 | msgid "<command>wpa_supplicant</command>" |
1063 | msgstr "<command>wpa_supplicant</command>" |
||
1064 | |||
7165 | jlepiller | 1065 | #. type: Content of: |
1066 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7348 | jlepiller | 1067 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:582 |
7156 | jlepiller | 1068 | msgid "" |
1069 | "is a daemon that can connect to a password protected wireless access point." |
||
1070 | msgstr "" |
||
1071 | "est un démon qui peut se connecter à un point d'accès protégé par un mot de " |
||
1072 | "passe." |
||
1073 | |||
1074 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7348 | jlepiller | 1075 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:592 |
7156 | jlepiller | 1076 | msgid "<command>wpa_passphrase</command>" |
1077 | msgstr "<command>wpa_passphrase</command>" |
||
1078 | |||
7165 | jlepiller | 1079 | #. type: Content of: |
1080 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7348 | jlepiller | 1081 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:595 |
7156 | jlepiller | 1082 | msgid "" |
1083 | "takes an SSID and a password and generates a simple configuration that " |
||
1084 | "<command>wpa_supplicant</command> can understand." |
||
1085 | msgstr "" |
||
1086 | "prend un SSID et un mot de passe et génère une configuration simple que " |
||
1087 | "<command>wpa_supplicant</command> peut comprendre." |
||
1088 | |||
7165 | jlepiller | 1089 | #. type: Content of: |
1090 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7348 | jlepiller | 1091 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:600 |
7156 | jlepiller | 1092 | msgid "wpa_passphrase" |
1093 | msgstr "wpa_passphrase" |
||
1094 | |||
1095 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7348 | jlepiller | 1096 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:606 |
7156 | jlepiller | 1097 | msgid "<command>wpa_cli</command>" |
1098 | msgstr "<command>wpa_cli</command>" |
||
1099 | |||
7165 | jlepiller | 1100 | #. type: Content of: |
1101 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7348 | jlepiller | 1102 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:609 |
7156 | jlepiller | 1103 | msgid "" |
1104 | "is a command line interface used to control a running " |
||
1105 | "<command>wpa_supplicant</command> daemon." |
||
1106 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1107 | "est une interface en ligne de commandes pour contrôler le lancement du démon" |
1108 | " <command>wpa_supplicant</command>." |
||
7156 | jlepiller | 1109 | |
7165 | jlepiller | 1110 | #. type: Content of: |
1111 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7348 | jlepiller | 1112 | #: blfs-en/networking/netprogs/wpa_supplicant.xml:613 |
7156 | jlepiller | 1113 | msgid "wpa_cli" |
1114 | msgstr "wpa_cli" |
||
7190 | jlepiller | 1115 | |
7318 | jlepiller | 1116 | #~ msgid "" |
1117 | #~ "<userinput>cd wpa_supplicant &&\n" |
||
1118 | #~ "make BINDIR=/sbin LIBDIR=/lib</userinput>" |
||
1119 | #~ msgstr "" |
||
1120 | #~ "<userinput>cd wpa_supplicant &&\n" |
||
1121 | #~ "make BINDIR=/sbin LIBDIR=/lib</userinput>" |
||
1122 | |||
7190 | jlepiller | 1123 | #~ msgid "96ff75c3a514f1f324560a2376f13110" |
1124 | #~ msgstr "96ff75c3a514f1f324560a2376f13110" |
||
1125 | |||
1126 | #~ msgid "2.5 MB" |
||
7233 | jlepiller | 1127 | #~ msgstr "2.5 Mo" |
7190 | jlepiller | 1128 | |
1129 | #~ msgid "31 MB" |
||
7233 | jlepiller | 1130 | #~ msgstr "31 Mo" |