Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7684 | Rev 7694 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7684 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-11-30 04:05+0000\n"
7688 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 11:11+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7688 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1543835494.005708\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wget-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:11
7453 jlepiller 23
msgid "2db6f03d655041f82eb64b8c8a1fa7da"
24
msgstr "2db6f03d655041f82eb64b8c8a1fa7da"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wget-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:12
7453 jlepiller 28
msgid "4.2 MB"
29
msgstr "4.2 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the wget-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:13
7453 jlepiller 33
msgid "27 MB (add 8 MB for tests)"
34
msgstr "27 Mo (plus 8 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the wget-time entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:14
7453 jlepiller 38
msgid "0.3 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
39
msgstr "0.3 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:21
7606 jlepiller 43
#| msgid ""
7684 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-09-06 "
45
#| "22:54:04 +0000 (Thu, 06 Sep 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7684 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-11-29 "
48
"21:44:45 +0000 (Thu, 29 Nov 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7684 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-11-29 "
51
"21:44:45 +0000 (Thu, 29 Nov 2018) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:25
55
msgid "Wget-&wget-version;"
56
msgstr "Wget-&wget-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:28
60
msgid "Wget"
61
msgstr "Wget"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:32
65
msgid "Introduction to Wget"
66
msgstr "Introduction à Wget"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:35
70
msgid ""
71
"The <application>Wget</application> package contains a utility useful for "
72
"non-interactive downloading of files from the Web."
73
msgstr ""
74
"Le paquet <application>Wget</application> contient un outil utile pour le "
75
"téléchargement non interactif de fichiers issus du Web."
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
78
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:41
79
msgid "Package Information"
80
msgstr "Informations sur le paquet"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
83
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:45
84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
85
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:50
89
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:55
94
msgid "Download MD5 sum: &wget-md5sum;"
95
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wget-md5sum;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:60
99
msgid "Download size: &wget-size;"
100
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wget-size;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:65
104
msgid "Estimated disk space required: &wget-buildsize;"
105
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wget-buildsize;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:70
109
msgid "Estimated build time: &wget-time;"
110
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wget-time;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
113
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:75
114
msgid "Wget Dependencies"
115
msgstr "Dépendances de Wget"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:77
119
msgid "Recommended"
120
msgstr "Recommandées"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
123
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:79
7355 jlepiller 124
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (runtime)"
125
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (exécution)"
7156 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 128
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:82
7156 jlepiller 129
msgid "Optional"
130
msgstr "Facultatives"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 133
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:84
7156 jlepiller 134
msgid ""
7577 jlepiller 135
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref linkend=\"perl-"
136
"http-daemon\"/> (for the test suite), <xref linkend=\"perl-io-socket-ssl\"/>"
137
" (for the test suite), <xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref "
7606 jlepiller 138
"linkend=\"libpsl\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> "
139
"(built with ssl; for the test suite), and <xref linkend=\"valgrind\"/> (for "
140
"the test suite)"
7156 jlepiller 141
msgstr ""
7577 jlepiller 142
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref linkend=\"perl-"
143
"http-daemon\"/> (pour la suite de tests), <xref linkend=\"perl-io-socket-"
144
"ssl\"/> (pour la suite de tests), <xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref "
7606 jlepiller 145
"linkend=\"libpsl\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> "
146
"(construit avec ssl&nbsp;; pour la suite de tests), et <xref "
147
"linkend=\"valgrind\"/> (pour la suite de tests)"
7156 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 150
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:96
7156 jlepiller 151
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
152
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7577 jlepiller 155
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:101
7156 jlepiller 156
msgid "Installation of Wget"
157
msgstr "Installation de Wget"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 160
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:104
7156 jlepiller 161
msgid ""
162
"Install <application>Wget</application> by running the following commands:"
163
msgstr ""
164
"Installez <application>Wget</application> en lançant les commandes "
165
"suivantes&nbsp;:"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7577 jlepiller 168
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:107
7156 jlepiller 169
#, no-wrap
170
msgid ""
171
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 172
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
173
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 174
"make</userinput>"
175
msgstr ""
176
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 177
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
178
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 179
"make</userinput>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 182
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:113
7684 jlepiller 183
#| msgid ""
184
#| "To test the results, issue: <command>make check</command>. Nine tests fail "
185
#| "if python2 was not built with SSL support."
7156 jlepiller 186
msgid ""
7344 jlepiller 187
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Nine tests fail "
7684 jlepiller 188
"if python2 was not built with SSL support, and five HTTPS tests fail due to "
189
"missing support in OpenSSL as shipped in LFS."
7156 jlepiller 190
msgstr ""
7344 jlepiller 191
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Neuf"
7688 jlepiller 192
" tests échouent si python2 n'a pas été construit avec le support de SSL et "
193
"cinq tests HTTPS échouent à cause du support d'OpenSSL manquant dans LFS."
7156 jlepiller 194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 196
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:119
7156 jlepiller 197
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
198
msgstr ""
7165 jlepiller 199
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
200
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7684 jlepiller 203
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:122
7156 jlepiller 204
#, no-wrap
205
msgid "<userinput>make install</userinput>"
206
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 209
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:126
7156 jlepiller 210
msgid "Command Explanations"
211
msgstr "Explication des commandes"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 214
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:129
7156 jlepiller 215
msgid ""
216
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This relocates the configuration "
217
"file from <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> to <filename "
218
"class=\"directory\">/etc</filename>."
219
msgstr ""
220
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ceci replace le fichier de "
221
"configuration de <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> vers "
222
"<filename class=\"directory\">/etc</filename>."
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 225
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:135
7156 jlepiller 226
msgid ""
7224 jlepiller 227
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>: This allows the program to use "
7348 jlepiller 228
"openssl instead of <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 229
msgstr ""
7224 jlepiller 230
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet au programme "
7348 jlepiller 231
"d'utiliser openssl au lieu de <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 234
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:140
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"<option>--enable-valgrind-tests</option>: This allows the tests to be run "
237
"under valgrind."
238
msgstr ""
7165 jlepiller 239
"<option>--enable-valgrind-tests</option>&nbsp;: Cela permet aux tests d'être"
240
" lancés sous valgrind."
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:147
7156 jlepiller 244
msgid "Configuring Wget"
245
msgstr "Configuration de Wget"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7684 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:150
7156 jlepiller 249
msgid "Config Files"
250
msgstr "Fichiers de configuration"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7684 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:153
7156 jlepiller 254
msgid "<filename>/etc/wgetrc</filename> and <filename>~/.wgetrc</filename>"
255
msgstr "<filename>/etc/wgetrc</filename> et <filename>~/.wgetrc</filename>"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7684 jlepiller 258
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:158
7156 jlepiller 259
msgid "~/.wgetrc"
260
msgstr "~/.wgetrc"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7684 jlepiller 263
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:162
7156 jlepiller 264
msgid "/etc/wgetrc"
265
msgstr "/etc/wgetrc"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 268
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:180
7156 jlepiller 269
msgid "Contents"
270
msgstr "Contenu"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 273
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:183
7156 jlepiller 274
msgid "Installed Program"
275
msgstr "Programme installé"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 278
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:184
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Libraries"
280
msgstr "Bibliothèques installées"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:185
7156 jlepiller 284
msgid "Installed Directories"
285
msgstr "Répertoires installés"
286
 
7165 jlepiller 287
#. type: Content of:
288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:189
290
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:214
7156 jlepiller 291
msgid "wget"
292
msgstr "wget"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 295
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:192
296
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:195
7156 jlepiller 297
msgid "None"
298
msgstr "Aucune"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7684 jlepiller 301
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:201
7156 jlepiller 302
msgid "Short Descriptions"
303
msgstr "Descriptions courtes"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 306
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:206
7156 jlepiller 307
msgid "<command>wget</command>"
308
msgstr "<command>wget</command>"
309
 
7165 jlepiller 310
#. type: Content of:
311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 312
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:209
7156 jlepiller 313
msgid ""
7165 jlepiller 314
"retrieves files from the Web using the HTTP, HTTPS and FTP protocols.  It is"
315
" designed to be non-interactive, for background or unattended operations."
7156 jlepiller 316
msgstr ""
317
"récupère des fichiers sur le Web en utilisant les protocoles HTTP, HTTPS et "
318
"FTP. Il n'est pas interactif, visant à être lancé en tâche de fond ou pour "
319
"des opérations en cours."
7164 jlepiller 320
 
7453 jlepiller 321
#~ msgid "a2a2c1dc4ac5003fc25a8e60b4a9464e"
322
#~ msgstr "a2a2c1dc4ac5003fc25a8e60b4a9464e"
323
 
324
#~ msgid "4.1 MB"
325
#~ msgstr "4.1 Mo"
326
 
7344 jlepiller 327
#~ msgid "160e3164519a062d6492d5316a884d87"
328
#~ msgstr "160e3164519a062d6492d5316a884d87"
329
 
330
#~ msgid "caabf9727fa429626316619a6369fffa"
331
#~ msgstr "caabf9727fa429626316619a6369fffa"
332
 
7323 jlepiller 333
#~ msgid "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
334
#~ msgstr "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
335
 
336
#~ msgid "2.0 MB"
337
#~ msgstr "2.0 Mo"
338
 
339
#~ msgid "32 MB (with tests)"
340
#~ msgstr "32 Mo (avec les tests)"
341
 
342
#~ msgid "0.4 SBU (with tests)"
343
#~ msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
344
 
7244 jlepiller 345
#~ msgid ""
346
#~ "If you have installed the <xref linkend=\"cacerts\"/> and you want "
347
#~ "<application>Wget</application> to use them, as the <systemitem "
348
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
349
#~ msgstr ""
350
#~ "Si vous avez installé les <xref linkend=\"cacerts\"/> et si vous voulez que "
351
#~ "<application>Wget</application> les utilise, en tant qu'utilisateur "
352
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
353
 
354
#~ msgid "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
355
#~ msgstr ""
356
#~ "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
357
 
7230 jlepiller 358
#~ msgid "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
359
#~ msgstr "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
360
 
7225 jlepiller 361
#~ msgid "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
362
#~ msgstr "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
363
 
364
#~ msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 365
#~ msgstr "1.8 Mo"
7225 jlepiller 366
 
7164 jlepiller 367
#~ msgid "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"
368
#~ msgstr "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"