Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7348 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7344 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:47+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1516610832.891500\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wget-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:11
7344 jlepiller 23
msgid "a2a2c1dc4ac5003fc25a8e60b4a9464e"
24
msgstr "a2a2c1dc4ac5003fc25a8e60b4a9464e"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wget-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:12
7344 jlepiller 28
msgid "4.1 MB"
29
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the wget-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:13
7344 jlepiller 33
msgid "25 MB (add 4 MB for tests)"
34
msgstr "25 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the wget-time entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:14
7344 jlepiller 38
msgid "0.2 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
39
msgstr "0.2 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:21
7344 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-21 "
45
#| "20:21:41 +0000 (Sun, 21 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7344 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-23 "
48
"03:41:20 +0000 (Tue, 23 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7344 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-23 "
51
"03:41:20 +0000 (Tue, 23 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:25
55
msgid "Wget-&wget-version;"
56
msgstr "Wget-&wget-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:28
60
msgid "Wget"
61
msgstr "Wget"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:32
65
msgid "Introduction to Wget"
66
msgstr "Introduction à Wget"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:35
70
msgid ""
71
"The <application>Wget</application> package contains a utility useful for "
72
"non-interactive downloading of files from the Web."
73
msgstr ""
74
"Le paquet <application>Wget</application> contient un outil utile pour le "
75
"téléchargement non interactif de fichiers issus du Web."
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
78
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:41
79
msgid "Package Information"
80
msgstr "Informations sur le paquet"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
83
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:45
84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
85
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:50
89
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:55
94
msgid "Download MD5 sum: &wget-md5sum;"
95
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wget-md5sum;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:60
99
msgid "Download size: &wget-size;"
100
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wget-size;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:65
104
msgid "Estimated disk space required: &wget-buildsize;"
105
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wget-buildsize;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:70
109
msgid "Estimated build time: &wget-time;"
110
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wget-time;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
113
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:75
114
msgid "Wget Dependencies"
115
msgstr "Dépendances de Wget"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:77
119
msgid "Recommended"
120
msgstr "Recommandées"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
123
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:79
7233 jlepiller 124
msgid ""
7313 jlepiller 125
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cacerts\"/> (runtime), <xref "
7318 jlepiller 126
"linkend=\"openssl\"/>"
7233 jlepiller 127
msgstr ""
7313 jlepiller 128
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cacerts\"/> (exécution), <xref "
7318 jlepiller 129
"linkend=\"openssl\"/>"
7156 jlepiller 130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 132
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:83
7156 jlepiller 133
msgid "Optional"
134
msgstr "Facultatives"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 137
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:85
7156 jlepiller 138
msgid ""
7230 jlepiller 139
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
7344 jlepiller 140
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> "
141
"(built with ssl; for the test suite), <xref linkend=\"valgrind\"/> (for the "
142
"test suite), <ulink url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
7334 jlepiller 143
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink "
144
"url=\"http://search.cpan.org/~gaas/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (both"
145
" required for the test suite), and <ulink "
146
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 147
msgstr ""
7231 jlepiller 148
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
7344 jlepiller 149
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> "
150
"(construit avec ssl; pour la suite de tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> "
151
"(pour la suite de tests), <ulink url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-"
152
"Socket-SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink "
153
"url=\"http://search.cpan.org/~gaas/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (tous"
154
" deux requis pour la suite de tests) et <ulink "
7165 jlepiller 155
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 158
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:98
7156 jlepiller 159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 163
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:103
7156 jlepiller 164
msgid "Installation of Wget"
165
msgstr "Installation de Wget"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 168
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:106
7156 jlepiller 169
msgid ""
170
"Install <application>Wget</application> by running the following commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>Wget</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7344 jlepiller 176
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:109
7156 jlepiller 177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 180
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
181
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 182
"make</userinput>"
183
msgstr ""
184
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 185
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
186
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"make</userinput>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 190
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:115
7156 jlepiller 191
msgid ""
7344 jlepiller 192
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Nine tests fail "
193
"if python2 was not built with SSL support."
7156 jlepiller 194
msgstr ""
7344 jlepiller 195
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Neuf"
196
" tests échouent si python2 n'a pas été construit avec le support de SSL."
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 199
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:120
7156 jlepiller 200
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
201
msgstr ""
7165 jlepiller 202
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
203
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 206
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:123
7156 jlepiller 207
#, no-wrap
208
msgid "<userinput>make install</userinput>"
209
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 212
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:127
7156 jlepiller 213
msgid "Command Explanations"
214
msgstr "Explication des commandes"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 217
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:130
7156 jlepiller 218
msgid ""
219
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This relocates the configuration "
220
"file from <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> to <filename "
221
"class=\"directory\">/etc</filename>."
222
msgstr ""
223
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ceci replace le fichier de "
224
"configuration de <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> vers "
225
"<filename class=\"directory\">/etc</filename>."
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 228
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:136
7156 jlepiller 229
msgid ""
7224 jlepiller 230
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>: This allows the program to use "
231
"<xref linkend=\"openssl\"/> instead of <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 232
msgstr ""
7224 jlepiller 233
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet au programme "
7165 jlepiller 234
"d'utiliser <xref linkend=\"openssl\"/> au lieu de <xref "
235
"linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 238
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:141
7156 jlepiller 239
msgid ""
240
"<option>--enable-valgrind-tests</option>: This allows the tests to be run "
241
"under valgrind."
242
msgstr ""
7165 jlepiller 243
"<option>--enable-valgrind-tests</option>&nbsp;: Cela permet aux tests d'être"
244
" lancés sous valgrind."
7156 jlepiller 245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 247
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:148
7156 jlepiller 248
msgid "Configuring Wget"
249
msgstr "Configuration de Wget"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7323 jlepiller 252
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:151
7156 jlepiller 253
msgid "Config Files"
254
msgstr "Fichiers de configuration"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7323 jlepiller 257
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:154
7156 jlepiller 258
msgid "<filename>/etc/wgetrc</filename> and <filename>~/.wgetrc</filename>"
259
msgstr "<filename>/etc/wgetrc</filename> et <filename>~/.wgetrc</filename>"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7323 jlepiller 262
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:159
7156 jlepiller 263
msgid "~/.wgetrc"
264
msgstr "~/.wgetrc"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7323 jlepiller 267
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:163
7156 jlepiller 268
msgid "/etc/wgetrc"
269
msgstr "/etc/wgetrc"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 272
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:181
7156 jlepiller 273
msgid "Contents"
274
msgstr "Contenu"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 277
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:184
7156 jlepiller 278
msgid "Installed Program"
279
msgstr "Programme installé"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 282
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:185
7156 jlepiller 283
msgid "Installed Libraries"
284
msgstr "Bibliothèques installées"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 287
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:186
7156 jlepiller 288
msgid "Installed Directories"
289
msgstr "Répertoires installés"
290
 
7165 jlepiller 291
#. type: Content of:
292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 293
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:190
294
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:215
7156 jlepiller 295
msgid "wget"
296
msgstr "wget"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 299
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:193
300
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:196
7156 jlepiller 301
msgid "None"
302
msgstr "Aucune"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 305
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:202
7156 jlepiller 306
msgid "Short Descriptions"
307
msgstr "Descriptions courtes"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 310
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:207
7156 jlepiller 311
msgid "<command>wget</command>"
312
msgstr "<command>wget</command>"
313
 
7165 jlepiller 314
#. type: Content of:
315
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 316
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:210
7156 jlepiller 317
msgid ""
7165 jlepiller 318
"retrieves files from the Web using the HTTP, HTTPS and FTP protocols.  It is"
319
" designed to be non-interactive, for background or unattended operations."
7156 jlepiller 320
msgstr ""
321
"récupère des fichiers sur le Web en utilisant les protocoles HTTP, HTTPS et "
322
"FTP. Il n'est pas interactif, visant à être lancé en tâche de fond ou pour "
323
"des opérations en cours."
7164 jlepiller 324
 
7344 jlepiller 325
#~ msgid "160e3164519a062d6492d5316a884d87"
326
#~ msgstr "160e3164519a062d6492d5316a884d87"
327
 
328
#~ msgid "caabf9727fa429626316619a6369fffa"
329
#~ msgstr "caabf9727fa429626316619a6369fffa"
330
 
331
#~ msgid "4.2 MB"
332
#~ msgstr "4.2 Mo"
333
 
7323 jlepiller 334
#~ msgid "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
335
#~ msgstr "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
336
 
337
#~ msgid "2.0 MB"
338
#~ msgstr "2.0 Mo"
339
 
340
#~ msgid "32 MB (with tests)"
341
#~ msgstr "32 Mo (avec les tests)"
342
 
343
#~ msgid "0.4 SBU (with tests)"
344
#~ msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
345
 
7244 jlepiller 346
#~ msgid ""
347
#~ "If you have installed the <xref linkend=\"cacerts\"/> and you want "
348
#~ "<application>Wget</application> to use them, as the <systemitem "
349
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
350
#~ msgstr ""
351
#~ "Si vous avez installé les <xref linkend=\"cacerts\"/> et si vous voulez que "
352
#~ "<application>Wget</application> les utilise, en tant qu'utilisateur "
353
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
354
 
355
#~ msgid "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
356
#~ msgstr ""
357
#~ "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
358
 
7230 jlepiller 359
#~ msgid "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
360
#~ msgstr "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
361
 
7225 jlepiller 362
#~ msgid "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
363
#~ msgstr "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
364
 
365
#~ msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 366
#~ msgstr "1.8 Mo"
7225 jlepiller 367
 
7164 jlepiller 368
#~ msgid "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"
369
#~ msgstr "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"