Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7318 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7323 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-10-31 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-11-01 13:00+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7323 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1509541255.686051\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wget-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:11
7323 jlepiller 23
msgid "caabf9727fa429626316619a6369fffa"
24
msgstr "caabf9727fa429626316619a6369fffa"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wget-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:12
7323 jlepiller 28
msgid "4.2 MB"
29
msgstr "4.2 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the wget-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:13
7323 jlepiller 33
msgid "33 MB (add 4 MB for tests)"
34
msgstr "33 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the wget-time entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:14
7323 jlepiller 38
msgid "0.3 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
39
msgstr "0.3 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:21
7313 jlepiller 43
#| msgid ""
7323 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-15 "
45
#| "18:23:25 +0000 (Sun, 15 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7323 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-10-31 "
48
"00:44:51 +0000 (Tue, 31 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7323 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-10-31 "
51
"00:44:51 +0000 (Tue, 31 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:25
55
msgid "Wget-&wget-version;"
56
msgstr "Wget-&wget-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:28
60
msgid "Wget"
61
msgstr "Wget"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:32
65
msgid "Introduction to Wget"
66
msgstr "Introduction à Wget"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:35
70
msgid ""
71
"The <application>Wget</application> package contains a utility useful for "
72
"non-interactive downloading of files from the Web."
73
msgstr ""
74
"Le paquet <application>Wget</application> contient un outil utile pour le "
75
"téléchargement non interactif de fichiers issus du Web."
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
78
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:41
79
msgid "Package Information"
80
msgstr "Informations sur le paquet"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
83
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:45
84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
85
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:50
89
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:55
94
msgid "Download MD5 sum: &wget-md5sum;"
95
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wget-md5sum;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:60
99
msgid "Download size: &wget-size;"
100
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wget-size;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:65
104
msgid "Estimated disk space required: &wget-buildsize;"
105
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wget-buildsize;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:70
109
msgid "Estimated build time: &wget-time;"
110
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wget-time;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
113
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:75
114
msgid "Wget Dependencies"
115
msgstr "Dépendances de Wget"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:77
119
msgid "Recommended"
120
msgstr "Recommandées"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
123
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:79
7233 jlepiller 124
msgid ""
7313 jlepiller 125
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cacerts\"/> (runtime), <xref "
7318 jlepiller 126
"linkend=\"openssl\"/>"
7233 jlepiller 127
msgstr ""
7313 jlepiller 128
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cacerts\"/> (exécution), <xref "
7318 jlepiller 129
"linkend=\"openssl\"/>"
7156 jlepiller 130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 132
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:83
7156 jlepiller 133
msgid "Optional"
134
msgstr "Facultatives"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 137
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:85
7156 jlepiller 138
msgid ""
7230 jlepiller 139
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
140
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>"
141
" (optional for the test suite), <ulink "
142
"url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
7165 jlepiller 143
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
144
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (both required for the test suite), and"
145
" <ulink url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 146
msgstr ""
7231 jlepiller 147
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
148
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>"
149
" (facultatif pour la suite de tests), <ulink "
150
"url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
7165 jlepiller 151
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
152
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (les deux sont requis pour la suite de "
153
"tests) et <ulink "
154
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 157
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:97
7156 jlepiller 158
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
159
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 162
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:102
7156 jlepiller 163
msgid "Installation of Wget"
164
msgstr "Installation de Wget"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 167
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:105
7156 jlepiller 168
msgid ""
169
"Install <application>Wget</application> by running the following commands:"
170
msgstr ""
171
"Installez <application>Wget</application> en lançant les commandes "
172
"suivantes&nbsp;:"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 175
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:108
7156 jlepiller 176
#, no-wrap
177
msgid ""
178
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 179
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
180
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 181
"make</userinput>"
182
msgstr ""
183
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 184
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
185
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 186
"make</userinput>"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 189
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:114
7323 jlepiller 190
#| msgid ""
191
#| "To test the results, issue: <command>make check</command>. The HTTPS tests "
192
#| "fail if <application>valgrind</application> is enabled."
7156 jlepiller 193
msgid ""
7323 jlepiller 194
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Almost all the "
195
"check-TESTS tests fail if <application>valgrind</application> is enabled "
196
"(the unit tests all pass)."
7156 jlepiller 197
msgstr ""
7323 jlepiller 198
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
199
"Presque tous les tests check-TESTS échouent si "
200
"<application>valgrind</application> est activé (les tests unitaires "
201
"réussissent tous)."
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 204
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:120
7156 jlepiller 205
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
206
msgstr ""
7165 jlepiller 207
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
208
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 211
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:123
7156 jlepiller 212
#, no-wrap
213
msgid "<userinput>make install</userinput>"
214
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 217
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:127
7156 jlepiller 218
msgid "Command Explanations"
219
msgstr "Explication des commandes"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 222
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:130
7156 jlepiller 223
msgid ""
224
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This relocates the configuration "
225
"file from <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> to <filename "
226
"class=\"directory\">/etc</filename>."
227
msgstr ""
228
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ceci replace le fichier de "
229
"configuration de <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> vers "
230
"<filename class=\"directory\">/etc</filename>."
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 233
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:136
7156 jlepiller 234
msgid ""
7224 jlepiller 235
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>: This allows the program to use "
236
"<xref linkend=\"openssl\"/> instead of <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 237
msgstr ""
7224 jlepiller 238
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet au programme "
7165 jlepiller 239
"d'utiliser <xref linkend=\"openssl\"/> au lieu de <xref "
240
"linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:141
7156 jlepiller 244
msgid ""
245
"<option>--enable-valgrind-tests</option>: This allows the tests to be run "
246
"under valgrind."
247
msgstr ""
7165 jlepiller 248
"<option>--enable-valgrind-tests</option>&nbsp;: Cela permet aux tests d'être"
249
" lancés sous valgrind."
7156 jlepiller 250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 252
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:148
7156 jlepiller 253
msgid "Configuring Wget"
254
msgstr "Configuration de Wget"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7323 jlepiller 257
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:151
7156 jlepiller 258
msgid "Config Files"
259
msgstr "Fichiers de configuration"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7323 jlepiller 262
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:154
7156 jlepiller 263
msgid "<filename>/etc/wgetrc</filename> and <filename>~/.wgetrc</filename>"
264
msgstr "<filename>/etc/wgetrc</filename> et <filename>~/.wgetrc</filename>"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7323 jlepiller 267
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:159
7156 jlepiller 268
msgid "~/.wgetrc"
269
msgstr "~/.wgetrc"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7323 jlepiller 272
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:163
7156 jlepiller 273
msgid "/etc/wgetrc"
274
msgstr "/etc/wgetrc"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 277
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:181
7156 jlepiller 278
msgid "Contents"
279
msgstr "Contenu"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 282
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:184
7156 jlepiller 283
msgid "Installed Program"
284
msgstr "Programme installé"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 287
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:185
7156 jlepiller 288
msgid "Installed Libraries"
289
msgstr "Bibliothèques installées"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 292
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:186
7156 jlepiller 293
msgid "Installed Directories"
294
msgstr "Répertoires installés"
295
 
7165 jlepiller 296
#. type: Content of:
297
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 298
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:190
299
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:215
7156 jlepiller 300
msgid "wget"
301
msgstr "wget"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 304
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:193
305
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:196
7156 jlepiller 306
msgid "None"
307
msgstr "Aucune"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 310
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:202
7156 jlepiller 311
msgid "Short Descriptions"
312
msgstr "Descriptions courtes"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 315
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:207
7156 jlepiller 316
msgid "<command>wget</command>"
317
msgstr "<command>wget</command>"
318
 
7165 jlepiller 319
#. type: Content of:
320
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 321
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:210
7156 jlepiller 322
msgid ""
7165 jlepiller 323
"retrieves files from the Web using the HTTP, HTTPS and FTP protocols.  It is"
324
" designed to be non-interactive, for background or unattended operations."
7156 jlepiller 325
msgstr ""
326
"récupère des fichiers sur le Web en utilisant les protocoles HTTP, HTTPS et "
327
"FTP. Il n'est pas interactif, visant à être lancé en tâche de fond ou pour "
328
"des opérations en cours."
7164 jlepiller 329
 
7323 jlepiller 330
#~ msgid "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
331
#~ msgstr "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
332
 
333
#~ msgid "2.0 MB"
334
#~ msgstr "2.0 Mo"
335
 
336
#~ msgid "32 MB (with tests)"
337
#~ msgstr "32 Mo (avec les tests)"
338
 
339
#~ msgid "0.4 SBU (with tests)"
340
#~ msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
341
 
7244 jlepiller 342
#~ msgid ""
343
#~ "If you have installed the <xref linkend=\"cacerts\"/> and you want "
344
#~ "<application>Wget</application> to use them, as the <systemitem "
345
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
346
#~ msgstr ""
347
#~ "Si vous avez installé les <xref linkend=\"cacerts\"/> et si vous voulez que "
348
#~ "<application>Wget</application> les utilise, en tant qu'utilisateur "
349
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
350
 
351
#~ msgid "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
352
#~ msgstr ""
353
#~ "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
354
 
7230 jlepiller 355
#~ msgid "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
356
#~ msgstr "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
357
 
7225 jlepiller 358
#~ msgid "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
359
#~ msgstr "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
360
 
361
#~ msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 362
#~ msgstr "1.8 Mo"
7225 jlepiller 363
 
7164 jlepiller 364
#~ msgid "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"
365
#~ msgstr "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"